Маленький дешевый отель в восточном районе лесного гроба.
Семья Камадо явно не имела много денег и могла позволить себе только такое скромное жилье. К счастью, хозяин отеля был другом Камадо Танджуро и согласился предоставить им большую комнату по низкой цене.
Су Цзинь назвал имя Танджуро, после чего хозяин отеля проводил его к комнате.
«Танджуро, к тебе пришли друзья,» — крикнул хозяин у двери.
Через несколько мгновений Танджуро открыл дверь и, увидев Су Цзиня и его спутников, с удивлением воскликнул:
«Вы уже здесь!»
После этого он повернулся к хозяину и сказал:
«Спасибо за помощь.»
«Пустяки, не за что.»
Обменявшись несколькими словами с хозяином, Танджуро повернулся к Су Цзиню:
«Подождите немного.»
Затем он вернулся в комнату и сказал:
«Танджиро, останься с мамой и позаботься о младших братьях и сестрах, я ненадолго выйду с друзьями.»
«Я хочу пойти с папой!»
«И я тоже хочу!»
«Шигеру, Такео, прекратите баловаться. Незуко, присмотри за ними.»
«Вы, все, успокойтесь!»
«Ладно, ладно, давайте сыграем в камень-ножницы-бумагу. Кто выиграет, пойдет со мной, проигравшие — в следующий раз.»
«Хорошо, камень-ножницы-бумага, давайте играть!»
В комнате сразу же поднялся шум.
....
Вскоре мужчина вышел, ведя за собой Незуко.
«Танджиро, смотри за младшими,» — напомнил он, а затем повернулся к Су Цзиню: «Извините за задержку.»
Кёджуро, улыбаясь, сказал: «Ничего страшного, у вас замечательные дети.»
«Прошу прощения, это мы тут вторгаемся,» — добавил Су Цзинь с легкой улыбкой.
В это время он заметил, что Незуко смотрит на него, и тоже улыбнулся ей. Теперь, в отличие от вчерашнего дня, когда ее волосы были распущены, Незуко собрала их в узел. Её лицо покраснело, придавая ей очарование деревенской девушки.
«Какая милая девочка,» — искренне воскликнула Мицури.
«Да, господин Танджуро, у вас очень милая дочь,» — добавила Шинобу с улыбкой.
Незуко смущенно спряталась за отцом, тихо пробормотав: «Знала бы я, что так будет, не играла бы в камень-ножницы-бумагу.»
Однако ей все же не хотелось упускать возможность повеселиться вне дома.
Су Цзинь обратился к Танджуро: «Нужно ли что-то подготовить?»
Он похлопал по сумке, которую нес на плече, и с улыбкой ответил: «Не беспокойтесь, я все взял. Нужно лишь найти тихое место.»
Кивнув, Су Цзинь повел всех на небольшую гору неподалеку от отеля. Там была низкая травянистая площадка с мягкой травой, по которой можно было ходить босиком.
Танджуро оглядел место и, одобрительно кивнув, сказал: «Этого пространства вполне хватит.»
Когда он развязал мешок и достал инструменты, Танджуро не удержался и спросил у Су Цзиня:
«Действительно, нужно лишь показать танец бога огня?»
«Да!» — кивнул Су Цзинь.
В этот момент Мицури, стоявшая неподалеку, удивленно прикрыла рот рукой:
«Разве это не дыхание солнца?»
Рядом Кёджуро, опираясь на свой клинок Ничирин, серьезно ответил:
«Наверное, название изменили, чтобы не привлекать внимания. Умное решение!»
«Говорят, это было решением предков семьи Камадо,» — добавила рядом Шинобу.
Незуко моргнула своими большими влажными глазами и наивно спросила:
«Наш танец бога огня действительно такой мощный?»
Отец танцевал его каждый год в честь праздника огня, но как это может быть связано с дыханием солнца и умными решениями?
В это время Кёджуро кивнул:
«Да, он действительно мощный! Танец бога огня семьи Камадо на самом деле является дыханием солнца, созданным величайшим мечником эпохи Сэнгоку, Ёриичи Цугикуни.»
«Согласно записям, дыхание солнца как изначальная техника дыхания требует от тела больших усилий. Принудительные тренировки могут привести к слабости и болезням. Поэтому предки разработали более мягкие дыхательные техники, чтобы получить силу для борьбы с демонами.»
Услышав это, первой мыслью пришедшей Незуко была, что слабость и болезни отца были вызваны семейным танцем бога огня.
Второй, она поняла, что семейный танец бога огня является наследием величайшего мечника эпохи Сэнгоку и что овладев им, можно обрести силу для уничтожения демонов.
Для простой девочки из семьи угольщиков это стало большим потрясением.
Весьма похоже на ситуацию, когда узнаешь, что умирающий отец оставил тебе наследство в сто миллиардов.
"Значит, наша семья такая 'богатая'?" – подумала Незуко.
Но тут же её обуяла любопытство, и она спросила:
«Но ведь этот танец делает людей слабыми и больными? Если так, то зачем госопдину Су Цзину его учить?»
Молодая Незуко ещё не понимала значения силы. Видя слабость своего отца, она инстинктивно считала, что виноват в этом танец Бога Огня и не видела в нём ничего хорошего.
«Потому что это необходимо,» — вздохнула Шинобу.
Рядом с ней Кёджуро неожиданно принял серьёзный вид:
«Даже если это приведёт к негативным последствиям, в преддверии решающей битвы нужно использовать любой способ увеличить свою силу. Простая слабость и болезнь – это незначительная цена.»
Услышав это, Незуко словно поняла что-то новое.
Жертвовать собой ради других... Так вот, что такое герой? Вот почему отец не хотел, чтобы мы становились героями, желая нам лишь мира и покоя.
Она почувствовала глубокое уважение к героям и к Су Цзину.
В это время Танджуро уже взял в руки инструменты и начал танцевать босиком на траве, размахивая короткой палочкой для благословения.
Дыхание Солнца — Танец Бога Огня.
Незуко взглянула на Су Цзина, который наблюдал за танцем, и спросила:
«Господин Су Цзинь, он может научиться просто наблюдая?»
Ведь её отец практиковал этот танец десятилетиями, возможно ли научиться, просто глядя?
«Да,» — ответила Шинобу, слегка улыбнувшись с гордостью. «Ведь он наша козырная карта!»
Услышав это, глаза Незуко широко распахнулись от удивления.
Козырная карта среди героев...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/105629/4298408
Сказали спасибо 6 читателей