Готовый перевод Crossover: Divine Troubles from Arcadia / Кроссовер: Проблемное божество из Аркадии: Глава 7. У меня даже нет сил кого-нибудь ударить.

 

Темное складское помещение.

Один из оголенных до пояса зверолюдей с головой леопарда с хлопком ударил Су Цзина по лицу своими когтями.

Лицо Су Цзина тут же покраснело и опухло, кровь потекла из уголков его рта.

Этот вид, с синяками и отеками, явно говорил о том, что он получил порцию неплохого избиения.

«Говори, быстро говори, что ты еще знаешь?» — грубо выкрикивая и плевая, зверочеловек с головой леопарда, явно готовясь нанести следующий удар.

«Достаточно, Агг» — сказал в этот момент сидевший рядом с ним, выглядящего как главарь, зверолюд с головой льва и усмехнулся зловеще:

«Если мы его убьем, то дело обернется для нас плохо».

«Тьфу!» — Агг плюнул на пол и холодным взглядом оглядел Су Цзина, а затем отошел в сторону.

Все это время Су Цзинь, скованный цепью, молчал, как будто временно лишившись способности говорить из-за пыток.

Увидев это, остальные зверолюди в помещении совершенно не обращали на это внимания, а наоборот, начали собираться вокруг главаря, чтобы обсудить ситуацию.

«Босс, я сломал ему четыре пальца, так что он, наверное, говорит правду.»

«Вот как... Кажется, Лунный Кролик из "NoName" получил серьезные повреждения. Даже если они и убежали с верхних уровней, эти короли демонов все равно не оставят их в покое.»

«Босс, что нам делать? Мертвый Лунный Кролик не принесет нам прибыли.»

«Ты говоришь так, будто легко поймать её живой. Помни, что Лунные Кролики — монстры, имеющие как минимум пять цифр.»

«Но этот кролик был избит до полусмерти, правда же? Полуживого кролика мы сможем обработать, верно?»

«И в этом сообществе, кажется, есть только один парень по имени Су Цзинь, у которого есть некоторые боевые способности. Остальные — дети, которые даже не могут участвовать в игре с Дарами. Похоже, мы сможем победить, не так ли?»

«Да, к тому же я слышал, что этот Су Цзинь постоянно болеет. Парни из аптеки рассказывают, что кролик часто ходит к нему за лекарствами. Говорят, что он даже обычный человек без Дара.»

Два прихвостня вели диалог, а затем вместе обратились к львиному главарю:

«Босс, мы и так долго следим за "NoName"...»

«Да пофиг!»

Львиный главарь плюнул и прищурил глаза:

«Я схожу на азартную улицу и встречусь с Боссом Тайго. Для такого редкого Лунного Кролика, который уже на грани исчезновения, даже на покупку [божественности] хватит.»

«Вы знаете какой стиль у босса Тайго. Если он получит [божественность] и станет пятизначным, то он вознаградит нас Дарами, которые он получил раньше. Тогда я получу 50%, а вы двое разделите остальное!»

«О…! Босс мудр!» — воскликнули оба подручных.

«Ладно, ладно, Агг, оставайся здесь и следи за этим парнем. Скоро мы будем использовать его, чтобы заставить этого "NoName" заключить с нами сделку в игре даров.»

Так называемая игра даров — это, по сути, правила, установленные центром Маленького Сада, в соответствии с которыми все решается "игрой". Все, что можно контролировать, включая себя, может быть использовано как фишка.

И победитель получает все!

Кроме особых случаев, для всех игр даров требуется подписание специального документа, чтобы обеспечить добровольное участие участников.

Конечно, не все правила неизбежны, например, похищение членов семьи и принуждение к согласию, как это делает львиноголовый зверь. Такие граничные действия строго наказываются, но все равно существуют.

Подумав несколько минут и убедившись, что все в порядке, львиноголовый зверь поднялся со своего старого деревянного стула и, немного задумавшись, указал на серебряное ожерелье на шее Су Цзиня:

«Принеси это ожерелье и оставь парня здесь. Скоро мы используем это, чтобы заставить этого кролика и парня по имени Су Цзинь подчиниться.»

«Босс мудр!»

Два зверолюда внезапно выглядели восторженными.

Когда львиноголовый «зверь» закончил, он взял с собой другого помощника, оставив Агга сторожить, и поспешил к паре километров отдаленной игровой улице.

Увидев, как босс ушел, Агга осторожно закрыл дверь склада, а затем с налетом самодовольства присел на разбитый деревянный стул, скрестив ноги.

Увидев это, Су Цзинь, молча слушавший информацию, подождал еще немного, удостоверившись, что остальные двое ушли. Затем он поднял голову и прищурившись спросил:

«Вы сказал, что босс Тайго богатый?»

«Что? Малыш, ты спрашиваешь меня?»

Агга, который сначала не замечал Су Цзина встал, его леопардовое лицо выражало несчастье.

Однако Су Цзинь просто посмотрел на него и догадался с лицом «Джина Расселла»

«Я слышал, что он хочет купить [божественность], так что, должно быть, он шестизначный, правильно? Похоже, он еще ведет игорный бизнес, так что, вероятно, у него достаточно наличности на пятьсот монет?»

«Малыш, ты меня достал.»

Агг подошел и взмахнул рукой.

Хлопок.

«Тссс…» Агга, почувствовав боль в ладони, вдохнул воздух.

А Су Цзинь, даже не пошевелился, насмешливо хихикнул:

«Ты не ел? Даже сил нет нормально ударить?»

«Малыш, ты играешь с огнем!»

Агг вскрикнул и поднял ногу, чтобы пнуть в голову Су Цзиня.

Раздался резкий звук...

Длинные ноги Агга пронзили голову "Джина", и ступив на заднюю стену склада, проделал в ней большую дыру.

Но Агг был в шоке от этого.

"Про-прошла насквозь... моя нога..." - Агг заикался.

Искры летели вокруг, когда Су Цзинь, у которого уже половина лица была смята ударом ноги, медленно улыбнулся:

"О, извини, извини."

Он с силой сорвал оковы с железной цепи, поднялся на ноги и поочередно выправил изогнутые пальцы:

"Ты знаешь, я много сил потратил, чтобы вы добились результатов в своих пытках."

Агг дрогнул и отступил на несколько шагов, с изумлением глядя на Су Цзиня.

И в этот момент, внезапные искры окружили тело Су Цзина, которое медленно увеличивалось, вскоре вернувшись к его прежнему облику:

"Вот почему божественная сила — это круто, не так ли? Можно изменять размер тела, временно менять внешность, прикидываться тем, что пальцы сломаны, а лицо пробили."

"Ты, парень…" — Агг с трепетом смотрел на Су Цзина, весь дрожа от страха.

Через мгновение, в огне пламени, Су Цзинь принял облик Агга, улыбаясь:

"Позволь мне спросить, насколько богат твой великий босс Тайго?"

"А-а-а-а-а!" — Агг развернулся и попытался убежать, раздвигая дверь склада.

Но следующую секунду вспыхнул огненный свет.

Огромная рука, окрашенная в красный цвет, словно схватила маленькую мышку, сжала Агга и медленно утянула его внутрь склада, где пылало пламя.

....

Вскоре...

Из склада вышел еще один "Агг", который вытер следы на пороге, а затем свистнул.

Рядом со складом раскинулся густой лес и необитаемая фабрика, где трава выросла почти до человеческого роста.

После свистка Агга из зарослей выполз зеленоволосый ребенок, огляделся по сторонам и мгновенно побежал в склад.

Не прошло и полчаса...

Львиноголовый лидер привел за собой рыбочеловека с головой акулы и десятки других зверолюдей к складу.

В течение этого времени все в этом районе, включая Тайго, лидера с головой льва и даже Су Цзиня, улыбались широко.

— Их лица светились радостью, как если бы они вдруг обнаружили, что разбогатели.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/105629/3761603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь