Готовый перевод Dead Man Walking: Living By Day, Dead By Night / Ходячий мертвец: жизнь днем, смерть ночью: Глава 20 Отбраковка стала

В то время как Райан и мистер Диас отправлялись в опасное путешествие за припасами для себя и своей группы. Зейн знакомился с новыми выжившими, с которыми он оказался. Помимо группы из дюжины студентов, там были два преподавателя. Включая Директора Школы, которым каким-то образом удавалось выживать до сих пор.

Директор был толстым, невысоким, лысеющим мужчиной средних лет с глазами-бусинками и длинным заостренным крючковатым носом, который казался чем-то вроде клюва.

На нем были очки и костюм. Во многих отношениях он напоминал популярного злодея из комиксов. Особенно если бы он носил монокль и цилиндр вместо своей обычной одежды.

Именно из-за этого студенты обычно называли этого человека "Пингвин", несмотря на то, что его звали как-то гораздо более обыденно, например Оливер Уотсон. Официально - мистер Уотсон.

Мистер Ватсон вытирал пот со лба носовым платком, одновременно выражая классному руководителю молодого человека свою озабоченность по поводу недавнего убийства Зейна. Все это время похотливым взглядом разглядывая грудь грудастой зрелой седовласой красавицы.

"Не должны ли мы беспокоиться о мистере Грейвсе и его недавних ... действиях? Что, если он сделает то же самое со всеми нами? Конечно, мы не собираемся сидеть сложа руки и ждать, пока этот псих убьет нас всех? Я всегда знал, что с этим парнем что-то серьезно не так. То, как он молча смотрел на всех нас с таким презрением, осмелюсь сказать, что он был в одном плохом дне от того, чтобы отправиться на охоту! "

Несмотря на то, что Зейн только что выбил из Оливии все дерьмо, женщина поспешила защитить молодого человека от своего бывшего босса почти язвительным заявлением.

"Держи имя этого парня подальше от своих уст, Оливер… Он - единственная причина, по которой Елена и я прожили так долго, и я не потерплю твоего неуважения!"

Не только мистер Ватсон был удивлен тем, что Оливия встала на защиту мужчины, на самом деле Елены, и другие ученики, которые сбились в кучу в классе, также были шокированы тем фактом, что женщина так быстро встала на защиту Зейна и его откровенно безумных действий.

Но прежде чем человек в форме пингвина смог ответить на то, что Оливия отвергла его опасения, их прервал голос. Это был бессердечный и холодный голос. С которым они все были слишком хорошо знакомы. В дверях стоял Зейн, который все еще крепко сжимал в руках окровавленную бейсбольную биту.

Молодой человек быстро указал на новую группу людей, присоединившихся к нему, и рявкнул им команды.

"Здесь никто не ест бесплатно. Меня не волнует, насколько ты напуган до смерти, если ты хочешь есть, ты должен работать. Ты, с каштановыми волосами и веснушками, будешь дежурить со мной сегодня вечером. Мы обойдем здание и будем следить за периметром, чтобы убедиться, что эти два монстра не попытаются разрушить баррикады.

Что касается Пингвина и вас двоих. Я отправляю вас на поисковую миссию. Припасов не хватает, поэтому вы трое сходите за едой, водой и лекарствами для остальных из нас. В этом здании достаточно сумок, чтобы ты мог привезти хорошую добычу, так что поторопись!"

Мистер Ватсон терпеть не мог, когда его называли по прозвищу. Больше, чем что-либо в этом мире, и быстро встал и вразвалку подошел к Зейну, настолько взволнованный, что практически забыл о том, как всего несколько мгновений назад молодой человек вышиб мозги своему сокурснику.

"Послушайте, молодой человек, я принцип этой школы, и я не позволю вам командовать мной, как будто я какой-то раб! Вы должны уважать мой авторитет и авторитет мисс Беннетт!"

Зейн прищурился, прежде чем перекинуть спину с плеча на руки, где он несколько раз сделал угрожающий жест, от которого мистера Ватсона снова прошиб холодный пот. Но именно угрожающие слова Зейна в сочетании с ядовитым языком полностью принудили пожилого мужчину к подчинению.

"Ах да? И как именно ты собираешься усилить свой контроль надо мной и остальными? Это дивный новый мир, мистер Ватсон, сила - это право, и ваш авторитет ничего не значит, когда вы неспособны подкрепить его силой… А теперь уходите, пока я не сделал с вами то, что сделал с тем другим ублюдком ... "

Директор школы средних лет оглянулся на Оливию с умоляющим взглядом, но она просто пренебрежительно отнеслась к мужчине, полностью отведя взгляд. С тяжелым вздохом Пингвин привел в порядок свой пиджак, прежде чем вразвалку отправиться на поиски сумок, чтобы выполнить требования, которые предъявил ему Зейн.

Когда на столе лежала угроза жестокого возмездия, два других студента, которым было поручено следовать своему принципу в пасти ада, робко убежали делать то, что им сказали. Но по их телосложению было ясно, что они не созданы для таких спринтов.

Как только они ушли, Елена подошла к Зейну и оттащила его в сторону от других выживших. В ее прекрасных голубых глазах была ярость, когда она ругала мужчину за то, что он только что сделал.

"Я знаю, что ты делаешь?"

Черные брови Зейна приподнялись, когда он посмотрел на молодую женщину с безжизненным выражением лица, прежде чем ответить на ее вопрос одним из своих.

"О, правда? И что это?"

Елена тяжело вздохнула, ее внушительная грудь вздымалась при этом, прежде чем она прямо сказала именно то, о чем думал Зейн.

"Ты отбраковываешь стадо… Ты планируешь отправить наших самых слабых членов умирать .... Это жестоко, Зейн, даже для тебя ..."

Сначала Зейн не ответил, а вместо этого молча перекинул спину через плечо, прежде чем отвернуться от Елены, он как раз собирался выйти из пустого класса, куда она его утащила, но вместо этого остановился посреди дверного проема, где его слова будут тем, что Елена запомнит навсегда.

"Мы не можем позволить себе роскошь заботиться о слабых… Это выживание наиболее приспособленных, и эти трое только уменьшат наши шансы выбраться отсюда живыми… Ожесточи свое сердце, потому что у нас больше нет способности к состраданию ..."

Сказав это, Зейн оставил Елену наедине только с ее мыслями и своими прощальными словами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/105597/3749854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь