Готовый перевод Sailing the Stars / Плавание по звездам: Глава 18

Ино смотрит на все оружие, с которым вернулся Десмонд: три бластера, два странных технических ножа, которые он не решился опробовать, несколько вспышек, или то, что он считает вспышками, и винтовка первого парня. Он также забрал у одного парня кастет и кнут, хотя кастет слишком велик, а кнут он не знает, как использовать. Тем не менее, они и небольшая кучка кредитов - неплохая добыча для первой ночи налаживания связей в преступном мире Корусанта.

"Что - как?" спрашивает Эно, а затем чуть более обеспокоенно: "Зачем?".

Десмонд пожимает плечами. "Иду на войну, мне нужно оружие".

"Я надеюсь, что вам оно не понадобится, но - как вы вообще достали это оружие?"

"Придумал, как сделать деньги", - говорит Десмонд, и BD-1 издает серию звуковых сигналов, маленькая трещотка.

"О боже", - вздыхает Ино и потирает лоб. "Ну, пожалуйста, уберите это. Пришло время для последующих прививок".

Десмонд с готовностью убирает добычу - в любом случае, он не станет обращаться с ними, пока не разберется, как их использовать и чистить. Лучше не рисковать, чтобы лазерные пушки не взорвались у него перед носом.

"Уверен, я мог бы достать для вас оружие на оружейном складе Великой армии", - немного устало говорит Эно. "Если вам нужно что-то еще, пожалуйста, дайте мне знать, прежде чем отправляться в путь".

Десмонд хмыкает. Оружие, по большей части, было лишь дополнительным преимуществом к остальным вещам, которые он получил, правда, но ладно. "Хорошо. Мне нужна броня", - говорит он.

Эно хмыкает, выглядя немного облегченным. "Хорошо, я позабочусь о том, чтобы достать для тебя броню. А теперь идем - мастер Че уже ждет нас, и я предчувствую, что встреча будет долгой", - добавляет он и почти нетерпеливо барабанит пальцами по датападу, который держит в руках.

"Хм?" спрашивает Десмонд.

Эно ничего не говорит и лишь озорно улыбается. Ну, тогда ладно.


"Этого не может быть", - в третий раз бормочет мастер Че, запуская сканирование и подозрительно прищуриваясь. "Простите, мне нужно купить новый сканер, этот, должно быть, неисправен".

Количество мидихлорианов у Десмонда, очевидно, увеличилось за неделю между первым сканированием в Храме джедаев и вторым. Мастер Че проверяет его еще дважды, после чего несколько обвиняюще поворачивается к Ино, который улыбался с нарастающим волнением на протяжении всей встречи.

"Ну что ж, мастер Кордова, выкладывайте", - говорит целитель. "Похоже, вы имеете представление о том, что здесь происходит. Объясните мне, пожалуйста, как количество мидихлорианов у вашего ученика выросло с двухсот пятидесяти до четырехсот двадцати пяти?"

"Я с радостью это сделаю, но сначала, мастер Че, не могли бы вы взглянуть на это?" - предлагает он женщине свой датапад. "Это несколько снимков, которые я сделал с Десмонда вскоре после знакомства с ним. Всего месяц назад у него вообще не было мидихлорианов!"

"Это невозможно", - говорит Мастер Че, принимая датапад. "Единственный способ не иметь мидихлорианов - это умереть, но даже тогда можно найти их следы".

"Не обязательно. Вы знаете о теориях мастера Хенейр? Около пятисот лет назад она выдвинула теорию о том, что мидихлорианы на самом деле не являются причиной нашей связи с Силой, а лишь ее побочным эффектом! Это существа, притягивающиеся к Силе, и как таковые они действительно служат очень хорошим показателем чувствительности к Силе - но они не являются ее причиной".

"Теории мастера Хенейр были признаны еретическими", - говорит мастер Че, глядя на датапад Ино. "Из-за них ее чуть не изгнали из Ордена".

"Значит, вы знакомы с ее исследованиями", - с удовлетворением говорит Эно. "У нас есть доказательство - Десмонд всю жизнь прожил в закрытом мире, вдали от галактики - он никогда не вступал в контакт с внешним миром. Я подозреваю, что на его планете полностью отсутствуют мидихлорианы - но теперь, когда он здесь, когда он вступил в контакт с джедаями, он стал - затронут".

Десмонд фыркнул - наверное, это приятнее, чем сказать "заражен".

"Это ересь", - категорично заявляет мастер Че, но при этом она читает сканы со все более задумчивым выражением лица. "Вы утверждаете, что он чувствителен к Силе, несмотря на то, что количество мидихлорианов в его организме равно нулю?"

"Я точно знаю, что это так", - гордо заявляет Ино.

Че сужает глаза и отдает датапад обратно. "Очень хорошо. Докажи это", - говорит она и кладет руки на бедра. "Заставь вон тот стилус плавать".

Десмонд наклоняет голову. "Не могу, не знаю, как", - признается он.

"У него другие способности - есть ли здесь другие пациенты?" спрашивает Эно, и Че хмыкает в знак согласия, глядя на соседнюю дверь. Кивнув, Эно смотрит на Десмонда. "Что ты можешь рассказать нам о людях в другой комнате, Десмонд?"

Хмыкнув, Десмонд концентрируется, пока не подключает способности Арно и не может видеть сквозь стену. "Их двое. Люди - у одного нет руки", - говорит он, а затем хмурится. "У них нет... э-э... искусственной руки?"

"Кибернетическая замена", - медленно говорит Че. "Что еще вы можете о них рассказать?"

"Они испытывают Пэйн, читают другие книги, - говорит Десмонд. Они также беспокоятся друг о друге и связаны узами Силы, которые почти видны под Орлиным зрением, но это, кажется, личное". "Кажется, мастер и ученик?"

"Мастер Кеноби и падаван Скайуокер", - объясняет Че, хотя смотрит на Ино. "У Скайуокера была плохая реакция, и его лечат".

"А, - хмыкает Десмонд. Ни то, ни другое имя ничего для него не значит.

Че качает головой. "Если ты прав, это многое изменит", - говорит она Ино. "Если кто-то вообще в это поверит, а я пока не уверена, что верю".

"Доказательство находится прямо здесь", - указывает Ино. "Количество мидихлорианов Десмонда, скорее всего, будет только расти, пока не достигнет равновесия. Что это значит, я, конечно, не могу сказать - но это точно что-то значит".

Че долго смотрит на него, а затем опускает взгляд на Десмонда. "Конечно, если это правда. Молодой человек, не могли бы вы провести несколько простых тестов, а также позволить нам взять несколько образцов тканей и жидкостей для исследования? Если это правда, что у вас всегда была Сила, но не было мидихлорианов - это нужно изучить".

Десмонд колеблется.

"Это не будет чем-то инвазивным", - обещает Че. "Я лишь хочу подтвердить выводы, которые делает ваш Мастер, а также установить базовую линию для последующих сканирований".

Десмонд тоже не слишком уверен насчет последующих сканирований. "Почему это так важно?" - спрашивает он, растерянно качая головой. "Почему бы мидихлорианам не изменить ситуацию?"

"Потому что, друг мой, на протяжении столетий мы находили молодых кандидатов в джедаи с помощью сканирования мидихлорианов, полагая, что высокое количество мидихлорианов - обязательное условие чувствительности к Силе", - объясняет Эно. "Но если все будет наоборот, то..."

Что бы он ни хотел сказать, его прервал писк комма на поясе, и, покачав головой, Ино поднял его - Десмонд видел, как он пользовался им раньше, но видеть, как маленький голографический парень появляется на вершине этой штуки, все равно так здорово.

"Генерал Кордова?" - говорит бронированный человек на голограмме, сцепив руки за спиной и стоя в военной готовности. "Командир CC-1501, докладываю о готовности к службе - "Фортитьюд" только что вышел из гиперпространства и переходит на стабильную орбиту над Корусантом. 17-й батальон помощи готов и ждет ваших приказов, сэр".

Десмонд моргает, его брови поднимаются вверх. Кто из кого?

http://tl.rulate.ru/book/105491/3733696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь