Готовый перевод Sengoku Naruto / Сэнгоку Наруто: Глава 14

А если он и вправду станет успешным, то вскоре у вас будет много друзей. Так что ты поступишь мудро, если родишь ему сына раньше всех!"

Ино покраснела и с девичьим визгом спряталась под одеяло, отчего Кушина облегченно рассмеялась, а Шикамару и Чоуджи скорчили гримасы, все еще находясь в бессознательном состоянии.

День после битвы у ворот

День превратился в новый мир, о котором вскоре узнает вся страна и отреагирует на него по-разному.

Битва закончилась ошеломительной победой Узумаки, их авантюра окупилась с лихвой: с их стороны было всего около сотни жертв, а вражеская армия была полностью уничтожена одним ударом.

Из армии "Трех братьев" выжило только полторы тысячи воинов разных кланов, получивших различные травмы - от калечащих до просто шока от развязанной на их глазах катастрофы. Остальные были извлечены из-под развалин и отслужены положенные почести таким отважным душам и в знак уважения.

Наруто велел Забузе принести строительные материалы, привезенные Шикамару, и приказал восстановить оборонительную стену Дома Врат. Мастер Тадзуна отнесся к этому без особого юмора, так тщательно разрушив ее.

Всадников послали сообщить о победе Узумаки лордам клана Трех Братьев, но пройдет несколько дней, прежде чем они привезут ответ или армию вторжения, чтобы закончить то, что не смогли сделать их дети.

Сакура ясно дала понять, что, несмотря на победу, они не смогут расслабиться, потому что у них больше нет стены, за которой можно спрятаться, и гнев лордов клана будет огромен. Поэтому она постаралась использовать заложников по максимуму, чтобы избежать подобной участи.

Но у Наруто были другие планы на захваченных наследников...

Как только Наруто услышал, что наследники наконец-то очнулись и собрались, он бросил все дела по восстановлению и вместе с Сакурой, облаченной в свои доспехи, отправился к ним, чтобы узнать их будущее.

Наруто быстро открыл раздвижные двери и вошел в комнату, где их уже ждала Кушина и были поданы прохладительные напитки.

Шикамару и Чоуджи все еще были перевязаны, но что действительно ранило их, так это уязвленная гордость: у Ино не было ни пореза, ни царапины, и она была одета в кимоно с цветами и узорами его клана, чтобы дать понять, что теперь она его, что бы теперь ни случилось.

Наруто слегка улыбнулся, но быстро подошёл и встал перед Чоуджи, который смотрел на него с едва сдерживаемым гневом.

Наруто опустился перед ним на колени и, склонившись лбом к земле, произнес вслух: "Мне очень жаль! Пожалуйста, простите меня!"

Трое наследников и Сакура были крайне удивлены, ведь такого поступка от победителя они ожидали меньше всего.

Чоуджи быстро повернулся, чтобы посмотреть на своих партнеров, и, не найдя ответа, что делать, осторожно сказал: "Я... я прощаю тебя?"

"Правда?! Спасибо! Я действительно не хотел опускаться так низко, но я был в затруднительном положении, так что обещаю пригласить тебя на самую вкусную миску рамена, которую ты когда-либо пробовал!" - сказал довольный Наруто и уселся поудобнее, закинув за спину синий плащ.

"За что именно ты извиняешься перед милордом? У нас нечеткая память", - сказала Ино, пытаясь пролить свет на странное поведение Наруто.

"О? Ну, мне удалось заставить Чоуджи напасть на стены, назвав его и его воинов жирными задницами и тому подобное. Это было очень низко с моей стороны, и я считаю, что это было несправедливо, ведь они явно не толстые, а большие и сильные воины!" - сказал Наруто с добротой и честностью в голосе, не давая повода усомниться в его словах.

На это Шикамару и Ино переглянулись и бросили мрачные взгляды на Чоуджи, который неловко рассмеялся, явно польщенный тем, что Наруто похвалил его и его воинов.

"Серьезно, ребята, вы были великолепны, и я могу представить себя ведущим вас к великой славе!" - сказал Наруто, беря блюдо с закусками и предлагая несколько своим "заложникам".

При этих словах Шикамару и Ино с любопытством посмотрели на Наруто, чтобы понять, почему он так говорит, в то время как Чоуджи все еще витает в облаках похвалы.

"Кхм! Милорд, я думаю, нам стоит поторопиться с нашими делами!" - сказала Сакура с назиданием.

"О да, спасибо, Сакура-чан!" - улыбнулся Наруто и почесал затылок.

Наруто вдохнул полной грудью и, став более серьезным, сказал: "Ну что ж, как вы сами понимаете, я более чем заслужил, чтобы земли, которые по праву принадлежат моему клану, были возвращены под нашу власть. Все, что мне нужно, - это признание ваших родителей, и тогда вы двое будете свободны!" - сказал Наруто, указывая на Чоуджи и Шикамару.

"Что?!" - почти закричал Шикамару.

"Ты победил нас вот так, взял в заложники и не хочешь большего?" - удивленно вздохнул Чоуджи.

"С чего бы мне хотеть большего? Я получил то, что хотел, и точка. У меня есть более важные дела в другом месте, а вы, ребята, не совсем в моем вкусе", - ответил Наруто, скрестив руки на груди и с некоторым замешательством во взгляде.

Шикамару промолчал и, потягивая чай, сказал: "Ты сказал, что нас только двое. Ты намерен оставить Ино, чтобы убедиться, что мы больше не угрожаем тебе?"

"О? Это?! Нет! Далеко не так, я оставлю ее себе, я победил, и она - первый шаг к моей мечте. Но ты верно подметила!" - сказал Наруто, принимая вынужденную позу для медитации, отчего Сакура покраснела от смущения.

"Эй! Не надо решать такие вещи самостоятельно, ты...!" - начала было говорить Ино, но Шикамару поднял руку, чтобы она успокоилась.

"Я знаю! Вы, наверное, сейчас ненавидите меня до глубины души и, скорее всего, своих родителей тоже, поэтому я предлагаю следующее! Станьте моими союзниками и сражайтесь на моей стороне!" - сказал Наруто, заставив троих наследников потерять дар речи, ведь именно это они и пришли предложить ему в первую очередь.

"Но именно это мы и хотели предложить тебе в первую очередь!" - взорвался Шикамару, не в силах больше справляться с явным безумием и глупостью Наруто.

"Неправильно!" - ответил Наруто, вставая на ноги и поднимаясь во весь рост, который становился еще более устрашающим из-за синего плаща, скрывавшего то, что было у него за спиной.

"Ты предлагал мне успокоиться и стать ещё одной хлипкой пешкой в твоём стремлении оставаться независимым и нейтральным во всём! Вы предложили мне фальшивый мир и быть самой маленькой в вашем союзе!" - сказал Наруто суровым тоном, заставив наследников в очередной раз удивиться.

"Я не хочу провести остаток своих дней в пыльном замке, наблюдая, как проходят годы! Я хочу, чтобы все прекрасные девы мира были в моем замке, и для этого мне придется отправиться за ними в любой уголок страны, потому что сами они ко мне не придут!" - сказал Наруто, сжимая кулаки, и в его глазах зажегся свет мечты.

"И если вы отдадите мне свои силы, я обещаю привести вас к этой славе и настоящему миру, где ваши дети больше не будут бояться соседей и готовиться к неизбежной борьбе за сохранение своих домов! Скачите со мной и избавьтесь от своих страхов раз и навсегда!" - почти закричал Наруто, раскинув руки, отчего его плащ драматично распахнулся позади него.

Трое наследников были ошеломлены этой речью, и им действительно пришлось признать в этот момент смирения, что они всегда готовились сражаться за свои дома, но всегда в оборонительной позиции и никогда не думали покончить с этим бесконечным состоянием опасений и страха, которое терзало их народ на протяжении более десяти поколений.

Но идти на войну, как предлагал Наруто, означало также подвергнуть себя риску гибели, ведь достаточно было лишь катастрофы, чтобы худшие опасения стали явью.

Приняв предложение, Шикамару ответил: "Это то, что мы должны рассмотреть, милорд... То, что вы говорите, имеет некоторые достоинства, но это нелегко просить от нас и тем более от наших родителей... Нам придется долго и упорно думать об этом, не говоря уже о том, что есть вопрос о том, чтобы заполучить Ино для "себя", лорду Иноичи будет нелегко принять это".

"Хорошо, мы договоримся с вашими родителями... Но учтите мои слова, нет ничего невозможного. Не так давно я был скромным крестьянином, а теперь стремлюсь завоевать весь мир. Вы считаете себя слабыми, но я был намного меньше вас и все равно выстоял. Я предлагаю вам путь прочь от вашего страха, все, что вам нужно сделать, - это встать и следовать за мной", - сказал Наруто, почти сердито, собираясь уходить, как Сакура встала и последовала за ним, но не успела одарить трех наследников сочувственным взглядом понимания.

 

http://tl.rulate.ru/book/105437/3725620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь