Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 2

Он чувствовал себя смущенным.

Могло ли что-то случиться, чтобы она искала его здесь?

Лу Цзинчжао попросил преподавателя сделать паузу и встал, чтобы выйти.

"Говорите", - сказал он.

В его глазах, похожих на ясный свет луны, не было ни намека на удивление или теплоту при виде ее.

До сих пор он казался ей невозмутимым, как спокойное озеро без ветерка, но теперь она увидела его с другой стороны и поняла, что он просто очень сдержан.

Она снова посмотрела на Лу Цзинчжао и улыбнулась: "Я просто хотела увидеть вас, Ваше Высочество".

Лу Цзинчжао: "..."

"Я просто хотела увидеть вас", - повторила она.

Она взглянула на него, ее ясные глаза и светлая кожа излучали очарование юности.

Губы Лу Цзинчжао были плотно сжаты, выражение его лица не изменилось.

Их глаза на мгновение встретились в безмолвной тишине.

Спустя мгновение он сказал: "Если больше ничего нет, то тебе пора возвращаться", - и повернулся, оставив ее с его холодной спиной.

Чу Инь не расстроилась, она подумала, что Лу Цзинчжао, должно быть, очень удивлен, ведь это был первый раз, когда она так с ним разговаривала.

Его наследная принцесса по-прежнему стояла у окна.

Среди пышной зелени сада ее наряд вишневого цвета выделялся, ослепляя взгляд.

Лу Цзинчжао окинул ее взглядом и мысленно вернулся к событиям четырехлетней давности в Цинчжоу, когда его отец был еще принцем, и вероятность того, что он станет следующим императором, делала выбор жены делом первостепенной важности.

В итоге родители остановили свой выбор на Чу Инь.

До этого они встречались всего два раза и не были хорошо знакомы, но вопросы брака никогда не решали молодые.

Вскоре после женитьбы на Чу Инь император скончался, не оставив наследника. Тогда чиновники возвели на трон его отца.

Когда они готовились к переезду в столицу, выяснилось, что Чу Инь беременна.

Опасаясь, что долгое путешествие может навредить ей и ребенку, Чу Инь решила остаться в Цинчжоу, самоотверженно настаивая на том, что ему не нужно оставаться ради нее и следует помочь отцу с восхождением на трон.

Именно в тот момент он по-настоящему понял Чу Инь.

Она настаивала на том, чтобы он отправился в столицу, чтобы предотвратить любые осложнения, которые могли бы повлиять на статус будущего наследника, даже если это означало, что придется в одиночку столкнуться с опасностями родов.

В ее сердце он стал наследным принцем, а она - наследной принцессой, и это имело первостепенное значение.

Позже она родила близнецов в Цинчжоу. Из-за слабого здоровья детей они оставались там почти два года, прежде чем переехать в столицу.

Хотя они были женаты уже четыре года, на самом деле провели вместе всего несколько месяцев, и долгая разлука привела к некоторой отчужденности.

Почему же сегодня она так резко изменила свое поведение?

Лу Цзинчжао был в недоумении.

Слуга Дун Линь напомнил ему: "Ваше высочество, вы давно не перелистывали страницы своей книги".

Лу Цзинчжао: "..."

Неважно, подумал он. В конце концов, она просто пришла повидаться с ним, и ничего страшного в этом нет.

Он переключил свое внимание.

К тому времени, когда Чу Инь вернулась в Восточный дворец, дети уже закончили трапезу, и Ци Нян и госпожа Чжоу показывали им рыбок кои в фарфоровом аквариуме.

На удачу количество рыбок кои всегда было четным - двенадцать или десять, разных цветов - золотистые, красно-белые, черно-пятнистые, все пухленькие и милые.

Лу Чжэнь позвала: "Мамочка, иди сюда!".

Обе няни почтительно поклонились, увидев ее.

Взгляд Чу Инь остановился на госпоже Чжоу.

Госпожа Чжоу хорошо заботилась о сыне, наравне с Ци Нян. Чу Инь была очень довольна, но только после ее смерти она поняла, какие амбиции были у госпожи Чжоу.

Ее сын, оставшись без матери, стал слишком полагаться на госпожу Чжоу, которая использовала любую возможность, чтобы добиться его расположения.

В конце концов привязанность сына к госпоже Чжоу стала настолько сильной, что он выполнял большинство ее просьб. Госпожа Чжоу, обладая властью во дворце, даже поселила там своих родственников, ведя себя почти как вдовствующая императрица.

Чу Инь едва не тошнило от раздражения, глядя на это.

Но что она могла сделать? Она умерла слишком рано.

Почувствовав на себе ледяной взгляд наследной принцессы, госпожа Чжоу вскинула ресницы и тихо спросила: "Я сделала что-то не так?"

Не обращая на нее внимания, Чу Инь взяла сына и дочь за руки: "Пойдемте посмотрим на цветы граната, недолго осталось до появления плодов..."

Провожая ее взглядом, госпожа Чжоу шепнула Ци Нян: "Что сегодня с наследной принцессой?"

Ци Нян покачала головой: "Не знаю. Она странная с самого утра, но не волнуйся. Если ты не сделала ничего плохого, она не станет наказывать тебя без причины". Она сказала это, чтобы успокоиться саму себя.

На самом деле Чу Инь уже обдумывала, как уволить госпожу Чжоу.

Конечно, учитывая ее статус, она могла бы сделать это сейчас, но госпожа Чжоу была выбрана свекровью перед отъездом в столицу и осталась в Цинчжоу, чтобы усердно заботиться о сыне, не оставляя поводов для недовольства.

Чу Инь взглянула на сына, который, присев на корточки, наблюдал за муравьями на земле.

Ему было уже три года, и он, скорее всего, не очень привязался к госпоже Чжоу, так что скучать по ней ему, скорее всего, не придется.

А если и будет скучать, то достаточно будет просто немного утешить его. Пока воспоминания еще не успели глубоко укорениться, поэтому лучше расстаться раньше.

Она решила обсудить это с Лу Цзинчжао вечером.

Лу Чжэнь, не интересуясь муравьями, смотрел на цветы граната: "Вкусные ли гранаты?"

"Разве ты не помнишь, Чжэнь? Ты ела их в прошлом году, они были очень сладкие, - Чу Инь ущипнула ее за щеку, - такие же сладкие, как Чжэнь".

Лу Чжэнь удивилась: "Я сладкая?" Она лизнула свою руку и покачала головой: "Не сладкая".

Чу Инь забавлялась ее миловидностью и хихикала.

В будущем муж Лу Чжэнь тоже скажет, что она милая, и она не усомнится в этом, а лишь покраснеет.

Однако ее будущий зять был еще молод - всего семь лет, на четыре года старше ее дочери и был наследником дома герцога Сун, Фу Юэ.

Их первая встреча еще не состоялась, и хотя Чу Инь очень хотелось познакомиться с зятем, она не решалась нарушить естественный ход их отношений, опасаясь, что это может повлиять на результат. Ей оставалось только терпеливо ждать.

Вечером Лу Цзинчжао вернулся в Восточный дворец.

Оба ребенка бросились к отцу с криками "Папа!".

Лу Цзинчжао слабо улыбнулся, потрепал их по волосам и завел непринужденный разговор без особой теплоты.

Возможно, из-за того, что он не присутствовал при их рождении и многое пропустил, его связь с ними была не такой теплой, как у нее. Но Чу Инь ни о чем не жалела. Несмотря на то что Лу Цзинчжао был законным сыном, его сводный брат также пользовался благосклонностью отца, и что угодно могло произойти.

"Ваше высочество, - обратилась к нему Чу Инь, - мне нужно кое-что обсудить с вами".

Лу Цзинчжао спросил: "Что именно?"

"Я хочу уволить няню Чжоу из дворца".

Лу Цзинчжао удивился: "Разве не ее вы привезли из Цинчжоу? С чего вдруг ее увольнять?"

Конечно, Чу Инь не могла раскрыть истинную причину.

"Сю - мальчик, в конце концов. Через пару лет он должен переехать из Восточного дворца. Не стоит постоянно держать рядом с собой няню. Думаю, лучше поощрять его самостоятельность как можно раньше... Может быть, добавить еще несколько слуг-мужчин и сократить количество женщин".

Лу Цзинчжао неправильно понял ее намерения, решив, что она опасается, что их сын, как и его дед, может предаваться женскому обществу, лишившись самоконтроля.

Но не слишком ли рано она приняла такие меры предосторожности?

Однако Чу Инь всегда заботилась о детях, и он не был хорошо осведомлен в этих вопросах: "Делай, что хочешь".

"Но мне все еще нужно одобрение матушки, ведь именно она выбрала ее", - Чу Инь придвинулась к нему ближе, - "Ваше Высочество не забыл, не так ли?"

Действительно, не забыл.

Лу Цзинчжао взглянул на нее.

Ее улыбка не изменилась, она почти прильнула к его руке.

Сквозь тонкую летнюю ткань он чувствовал тепло ее кожи и мягкость под ней.

Вспоминая их встречу в павильоне Чуньхуэй, он чувствовал, что сегодня Чу Инь была немного не в себе.

Даже если она просто попросила его о помощи с матерью, неужели ей нужно было прижиматься к нему так близко?

Но он не оттолкнул ее: "Я поговорю с матушкой, когда ей станет лучше".

В прошлой жизни она не беспокоила его по пустякам, ведь у каждого из них были свои обязанности: он - наследный принц, она - наследная принцесса, и они никогда не обременяли друг друга. Поэтому она не была уверена в его реакции.

Но теперь, когда он не возражал против ее частых просьб и даже был готов подойти к матери, стало ясно, что она ему небезразлична. Она была ослеплена его суровой внешностью и никогда не пыталась заглянуть глубже.

Чу Инь осторожно пожала его руку: "Спасибо, Ваше Высочество".

Вокруг него витали ароматы: запах османтуса от ее волос, аромат орхидеи от ее одежды и ее неповторимый женский аромат, все смешалось вместе, окутав его, как туман, вместе с ее слишком сладким голосом и кокетливыми движениями...

Он вдруг почувствовал необъяснимое, неприятное ощущение.

"Не пора ли ужинать?" Он убрал руку и направился к столу восьми бессмертных.

Обычно дети не оставались в это время в главном зале, но так как Чу Инь давно не ужинала всей семьей, она попросила их поесть там же.

Естественно, трапеза не была спокойной.

Лу Цзинчжао наблюдал, как она попеременно кормит то одного, то другого ребенка, и не мог удержаться от замечания: "Разве они не могут есть сами? Они ведь умеют держать палочки?".

"Это редкий случай, все в порядке".

На ее памяти прошло уже двенадцать лет с тех пор, как она в последний раз проводила время со своими детьми, так что она не видела в этом ничего страшного.

Лу Цзинчжао некоторое время смотрел на нее, но больше ничего не сказал.

Если Чу Инь продолжит в том же духе завтра, он не допустит этого.

После ужина дети немного поиграли, а затем вернулись в боковой зал.

Чу Инь велела Лянь Цяо приготовить ароматную ванну с орхидеями: она хотела понежиться в ней и снова насладиться жизнью.

Закрыв глаза в ванне, она почувствовала себя так уютно, что чуть не заснула.

Когда она вернулась во внутренние покои, было уже поздно.

У Лу Цзинчжао был свой распорядок дня: каждый вечер он ложился в один и тот же час и рано вставал на следующий день.

Когда он лег, Чу Инь почувствовала прохладный, освежающий запах его одежды и вспомнила ночи, проведенные в мучительных воспоминаниях, не в силах уснуть. Ей так хотелось обнять и утешить его, вдохновить на дальнейшую жизнь, но она могла лишь обнять пустоту.

Но теперь она могла прикоснуться к нему.

Чу Инь повернулась и нежно прижалась к нему.

Тело Лу Цзинчжао напряглось.

Для мужа и жены такое поведение было нормальным, но Чу Инь никогда не делала этого по своей инициативе. Обычно она спокойно засыпала и соблюдала приличия.

Что с ней сегодня происходит?

Утром она пришла в павильон Чуньхуэй, чтобы увидеть его, после цеплялась за него, а теперь вот...

Вспомнив, с какой любовью она общалась с детьми во время ужина, Лу Цзинчжао осенила мысль: а не хочет ли она завести еще одного ребенка?

Это казалось единственным объяснением.

Иначе как можно объяснить ее действия?

Женщины часто стесняются говорить о таких вещах, и, скорее всего, она стеснялась говорить о том, что хочет еще одного ребенка, предпочитая намекать на это действиями.

Немного подумав, он положил руку ей на талию.

✨✨✨

http://tl.rulate.ru/book/105346/3722493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь