Готовый перевод The Flawless Empress / Безупречная императрица: Глава 1

В первый год Тай Суй, в день Лидонг, менее чем за год до церемонии коронации императрицы, скончалась наследная императрица Чу Инь. 

У входов в различные дворцы императорской резиденции были развешаны белые траурные фонари. 

Непрерывно раздавались крики скорби, все оплакивали потерю молодой императрицы. 

Чу Инь чувствовала то же самое. 

Она оплакивала утрату юных лет, блестящей, как радуга, жизни, которая оборвалась в двадцать четыре года из-за простой простуды. 

Ей было трудно с этим смириться! 

Душа Чу Инь отчаянно пыталась вновь слиться со своим холодным телом, но каждый раз проходила сквозь него. Вздохнув, она повернулась и посмотрела на молчаливого мужчину, сидящего рядом с ней. 

Ее муж, правящий император Лу Цзинчжао. 

У него всегда было серьезное выражение лица. Если бы не его красивые черты и статус старшего законного сына, она бы никогда не захотела выйти за него замуж. Но после свадьбы они стали уважать друг друга: он не был ни суров, ни строг, не брал наложниц и ценил ее семью, он превосходил все ее ожидания. 

Поскольку их брак не был основан на глубокой любви, она не ждала, что он будет проливать слезы из-за ее смерти. Она лишь надеялась, что он будет хорошо относиться к их двум детям и не женится опять слишком рано. 

Она приблизилась к нему и предупредила: "Статус нашего сына, принца Сю, никогда не должен быть изменен. Я буду наблюдать за его восхождением на трон. Если ты свергнешь его ради своего будущего наследника, я не прощу тебя, даже будучи  призрака!" 

Конечно, он не услышал ее; его ресницы опустились, и, к ее удивлению, потекли слезы. 

Чу Инь была потрясена. 

Она подошла ближе, чтобы понаблюдать за ним. 

Но он склонил голову, закрыв лицо обеими руками. 

"Ах, Инь..." - тихо прошептал он. 

Такого тоскливого и ласкового голоса она от него еще не слышала. 

С тех пор как Лу Цзинчжао стал наследным принцем, его внимание всегда было ясным, полно великих амбиций и великих начинаний. Она думала, что такой мужчина, как он, никогда не будет заботиться о любви и привязанности, но, как ни странно, она тоже занимала место в его сердце. 

Немного поразмыслив, Чу Инь отправилась искать своих детей. 

Близнецам, мальчику и девочке, было всего по шесть лет. Несмотря на юный возраст, они плакали и звали свою маму. 

Она отчаянно хотела обнять и утешить их, но все ее попытки были тщетны. Сердце Чу Инь разрывалось от их плача, но ее душа не могла пролить слезы. 

Она беспокойно кружилась вокруг, снова и снова. 

Ветер начал дуть во дворце, как будто скорбя.    

Время летело стремительно. 

Ее дух блуждал по императорскому городу двенадцать лет. 

Со временем во дворце произошли масштабные изменения. Она стала свидетелем гибели мужа, возвышения сына и его последующего заключения в тюрьму, а также указа нового императора-бунтаря о заключении семьи Чу в тюрьму. 

В этот момент душа Чу Инь разорвалась на части, погрузившись во тьму. 

Казалось, что она наконец-то может заплакать. 

Она безудержно плакала. 

Ее крики эхом разнеслись по небу. 

Лянь Цяо испугалась и легонько толкнула Чу Инь в плечо: "Кронпринцесса, пожалуйста, проснитесь. Вам снится кошмар?" Она позвала Рен Донга: "Кронпринцесса плачет, приди скорее". 

Рен Донг, который в это время приводил в порядок одежду в соседней комнате, поспешил туда, услышав это. 

Они вдвоем начали будить Чу Инь. 

Наконец она открыла глаза. 

Ее зрение было затуманено, и та с трудом различала окружающую обстановку. 

"Кронпринцесса, вам приснился кошмар?" Лянь Цяо вытерла слезы носовым платком. 

Кронпринцесса? 

Чу Инь повернула голову и посмотрела на нее. 

В ее памяти всплыло, что Лянь Цяо, беспокоясь о матери, попросила покинуть дворец по достижении определенного возраста и не должна находиться здесь. 

Ее глаза внезапно расширились: "Какой сейчас год и месяц?" 

Лянь Цяо растерялась: "Год и месяц... Сейчас третий год Цзянсина, май". 

В голове Чу Инь загрохотало. 

Она не только была жива, но и вернулась на несколько лет назад. 

Ей был двадцать один год! 

Она была жива! 

Чу Инь чуть не подпрыгнула от восторга. 

"Кронпринцесса, драгоценное дитя Чжэнь проснулось и ищет вас. Привести ее?" - раздался снаружи голос дворцовой служанки. 

О, ее дорогая Чжэнь, ее любимая малышка Чжэнь. Чу Инь поспешно встала с кровати, не удосужившись причесаться и накинуть вверх, и, словно порыв ветра, бросилась к двери, оставив дворцовых служанок в недоумении. 

"Кронпринцесса, пожалуйста, не торопитесь!" Лянь Цяо посмотрела на Рен Донга: "Что случилось с наследной принцессой? Она выглядит совершенно другим человеком. Что за кошмар ей приснился?" 

Рен Донг, явно ничего не понимая, взял верхнюю одежду и пошел следом. 

Чу Инь побежала в боковой зал и подхватила Лу Чжэнь на руки, осыпая ее пухлые щечки поцелуями, отчего Лу Чжэнь в недоумении забормотала: "Мамочка... столько слюны, а!" 

Чу Инь прекратила поцелуи и обняла ее: " Чжэнь, мамочка скучала по тебе". 

После ее смерти она наблюдала с небес, как ее девочка выросла с шести до восемнадцати лет, как она вышла замуж и блаженно любила своего мужа, слаще меда. 

Она наблюдала за ней двенадцать лет, но так и не смогла прикоснуться к ней! 

Из ее глаз непроизвольно покатились слезы. 

Лу Чжэнь, волнуясь, протянула свою маленькую руку, чтобы вытереть их: "Мама, не плачь, я тоже по тебе скучала". 

Ее сердце растаяло: "Хорошо, мама не будет плакать". Она остановила слезы и снова поцеловала дочь. 

"А где Сю?" - спросила она про сына. 

"Брат любит спать", - ответила Лу Чжэнь. 

Это была не любовь ко сну; просто ему было трудно вставать по утрам. Он перерастет это. Чу Инь, обняв Лу Чжэнь, сказала: "Пойдем, разбудим твоего брата". 

Лу Чжэнь, которой было всего три года и которая была совсем маленькой, не должна была быть тяжелой, но через некоторое время на лбу Чу Инь выступили бисеринки пота. 

Ци Нян, которая всегда заботилась о Лу Чжэнь, сказала: "Давайте я понесу ее". 

Руки Чу Инь действительно болели, поэтому она передала Лу Чжэнь. 

Неудивительно, что позже она слегла с легкой простудой. 

Ее тело действительно не было таким сильным. Она была молода, но с трудом выносила дочь; конечно, позже... она вдруг вспомнила, что перед тем, как простудиться, у нее случился выкидыш. 

В королевской семье многодетность считается благословением, и она сама любила детей. У нее разрывалось сердце от досады, что она не может иметь больше детей, но теперь она поняла, что ее здоровье всегда было хрупким. 

Рен Донг, догнав ее, накинул на Чу Инь вверх: "Ты можешь напугать детей в таком виде". 

Чу Инь приостановилась, поспешно привела в порядок волосы, вытерла лицо, а затем спросила дочь: "Я выгляжу страшно в таком виде?" 

Одетая в нижнее белье, с распущенными волосами и бледным лицом без макияжа, залитым слезами, Чу Инь выглядела уязвимой. Однако Лу Чжэнь покачала головой: "Совсем не страшная, мамочка. Ты самая красивая, даже красивее феи". 

Чу Инь широко улыбнулась: "У Чжэнь такой хороший вкус". 

Рен Донг провел рукой по ее лбу.  

Один достаточно смел, чтобы сделать комплимент, другой - чтобы принять его. 

Все-таки феи были небесными существами, и вряд ли кронпринцесса могла с ними сравниться, но она, несомненно, была редкой красавицей. Ее нынешнее поведение было слишком странным. К счастью, наследного принца рядом не было, иначе что бы подумали люди? 

Однако Чу Инь очень хотела увидеть своего сына. 

Как и ожидалось, Лу Сю крепко спал. 

Она наклонилась и поцеловала его, разбудив своей нежностью. 

"Мама, - удивленно открыл рот Лу Сю, - что с тобой?" Он выглядел озадаченным. 

Кормилица госпожа Чжоу и служанки в боковом зале тоже были ошеломлены. 

Они никогда не видели Чу Инь в таком состоянии. 

Будучи наследной принцессой из знатной семьи, она всегда держалась с достоинством и грацией и никогда не вела себя так безответственно. 

Не сдержавшись, Рен Донг напомнил ей: "Кронпринцесса, позже вы должны выразить почтение вдовствующей императрице. Не пора ли вам начать собираться?" 

Увидев обоих детей, Чу Инь постепенно успокоилась. Возродившись, она была полна решимости защищать их и расправляться с врагами постепенно, без спешки и страха. 

Она улыбнулась и сказала Лу Сю и Лу Чжэнь: "Хорошо поешьте". 

Брат и сестра послушно кивнули. 

Чу Инь вернулась в главный зал, чтобы приступить к утренней гигиене. 

С императорской кухни постепенно доставляли вкусный завтрак. 

Она умерла в возрасте двадцати четырех лет, и ее воспоминания о событиях трехлетней давности были туманны. Например, на сегодня она не могла вспомнить ничего значительного, хотя часто посещала и возвращалась из дворца Кун Нин из-за слабого здоровья свекрови. 

Как ни странно, свекровь, всегда хрупкая, пережила своего мужа, императора Цзяньсина. 

Императору оставалось жить всего два года. 

Возможно, причиной тому была его распущенность... 

Он взял шесть наложниц, когда был в Цинчжоу, а после восшествия на престол выбрал еще несколько, в общей сложности их было около двадцати. 

По сравнению с другими развратными императорами это было не так уж и много, но все же это было неуважением к своей жене. 

Чу Инь покачала головой. 

Завтрак был изысканным: ее любимая тушеная серебряная рыба, маринованные гусиные яйца, жемчужные фрикадельки и бамбуковые грибы. Прожив в облике духа двенадцать лет, она иногда жаждала этих деликатесов. 

Но тогда она могла только вспоминать их вкус. 

Теперь же Чу Инь могла вновь насладиться ими. 

Она ела с необыкновенным наслаждением. 

Лянь Цяо и Рен Донг молча наблюдали за происходящим, гадая, что за сон приснился наследной принцессе, который повлиял на ее аппетит. 

В начале лета перед дворцом обильно расцвели гардении, гортензии и гранатовые цветы. Чу Инь закрыла глаза, чтобы насладиться их ароматом. 

К ней вернулись обоняние и вкус. 

Быть живой - это так прекрасно! 

Сладкая улыбка заиграла на ее губах. 

На улице ее ждала карета, и она поехала во дворец Кун Нин. 

По дороге щебетали птицы и распускались цветы под чистым голубым небом - все радовало глаз. 

"Где наследный принц?" - спросила она о своем муже. 

Лянь Цяо сделала паузу: "Конечно, он в павильоне Чуньхуэй. Разве кронпринц не всегда посещает лекции в этот час, если его не вызывает император?" 

Действительно. 

Ее свекор все еще был в добром здравии, поэтому Лу Цзинчжао не было нужды исполнять обязанности регента. 

Она попросила у Лянь Цяо маленькое зеркальце и вгляделась в свое отражение. 

Разница между двадцатью одним и двадцатью четырьмя была невелика: первая была моложе, а значит, естественно, более безупречна. Она была довольна. 

Достигнув дворца Кун Нин, она уже собиралась войти внутрь, когда дворцовая служанка сообщила ей, что вдовствующая императрица страдает от хронической болезни и пока нет необходимости в официальных визитах. 

Как и ожидалось, Чу Инь выразила свое беспокойство, а затем направилась в павильон Чуньхуэй. 

Ее визиты сюда были редкими, если не было чего-то важного, она не ступала на эту часть дворца, поэтому привратники были удивлены, увидев ее. 

Поприветствовав их, Чу Инь сказала: "Не тревожьте Его Высочество. Я сама войду". 

В павильоне Чуньхуэй не было цветов, только пышные кустарники и высокие деревья. Летом здесь было прохладно, а в воздухе витал тонкий аромат чернил. 

Она подошла к окну и наклонилась, чтобы заглянуть внутрь. 

Наследный принц в это время был еще очень молод, с выразительными чертами лица, красивыми бровями и яркой улыбкой; все в нем было на высоте, за исключением несколько раздражающе серьезной манеры поведения. 

Имея опыт тех двенадцати лет, она знала, что наследный принц так и не женился после ее смерти. Место императрицы оставалось вакантным, и, более того, он очень скучал по ней, часто шепча в тишине ночи ее имя. 

"Такая глубокая любовь, как у них, не приводит к долголетию", и он не дожил до зрелых лет. 

Чу Инь не удержалась и постучала в окно. 

Лу Цзинчжао слегка повернул голову и, увидев женщину за окном, улыбнулся, его лицо стало ярким, как весеннее солнце.

✨✨✨

http://tl.rulate.ru/book/105346/3719262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь