Готовый перевод Batbros Wreak Havoc / Бэтброс наводит хаос: Глава 13

Брюс обернулся, чтобы посмотреть, не отстает ли Дик, но обнаружил, что ребенок исчез. В панике Брюс повернулся к остальным трем мальчикам. "Дик пропал!" - закричал он.

Все трое мальчиков побледнели, а Джейсон шепотом спросил: "Что значит "он ушел"?

"Я имею в виду, что он пропал! Мы должны разделиться и найти его! Мы не должны никому сообщать, кто мы такие, иначе кто-нибудь скорее схватит его, и нам придется объяснять, почему у готэмского плейбоя в Италии есть ребенок, который ему не принадлежит! Как-то я сомневаюсь, что правда поможет!"

Все трое мальчиков кивнули. "Не волнуйся, Брюс, мы найдем его!" поклялся Тим.

"Ладно, мальчики, давайте разделимся и поищем улики!" объявил Брюс. Заметив взгляд Джейсона, он вздохнул: "Вчера вечером я смотрел "Скуби-Ду" с Диком. Суть остается в силе, давайте найдем Дика!" С этими словами группа разделилась, осматривая разные части торгового центра.

Дик бродил по торговому центру в поисках одного из своих братьев или отца. Когда он добрался до фуд-корта, то понял, почему Брюс хотел посадить его в коляску. Его ноги так устали, и ему хотелось свернуться калачиком и вздремнуть.

Решив, что вся эта прогулка определенно заслуживает вознаграждения, Дик взял шоколадку, заплатив за нее последними деньгами Джейсона. Сидя на скамейке, он медленно ел его, размышляя о том, где может быть его семья. Словно услышав его мысли, Джейсон вошел в фуд-корт и тут же взял пиво. Дик с любопытством наблюдал, как Джейсон начал флиртовать с симпатичными итальянскими девушками.

Дик поднял бровь. Джейсон сидел напротив него и даже не замечал его, потому что флиртовал. Подойдя к брату, он сказал по-итальянски: "Я пойду к Тиму, если ты дашь мне двадцать евро". Джейсон даже не взглянул на него, прежде чем протянуть ему деньги. Дик фыркнул, уходя. Похоже, ему придется искать другого брата. Джейсон явно был слишком занят для него.

Дик решил, что ему нужно передохнуть. От долгой ходьбы его ноги были словно сделаны из свинца, и каждый раз, когда он моргал, ему приходилось бороться с собой, чтобы не заснуть. Он поклялся, что больше никогда не будет смеяться над видео с сонными малышами. Обычно он так не уставал, если только не просыпал все подряд.

Подойдя к скамейке, он сел и дал ногам отдохнуть. Вздохнув с облегчением, Дик немного посидел, вытянув ноги. Подняв глаза, он заметил магазин Apple. Дик улыбнулся: Тим определенно собирался зайти в магазин техники!

Конечно, как только он вошел в магазин, он заметил Тима, тестирующего iPad. Когда к Дику подошел сотрудник, Дик указал на Тима и объяснил, что это его брат. Сотрудник кивнул, но смотрел, как Дик подскочил к Тиму.

Дик потянул Тима за штанину, чтобы привлечь его внимание. Вместо того чтобы посмотреть на него, Тим сказал: "Парень, сейчас моя очередь, ты сможешь получить ее через минуту" на идеальном итальянском. Дик нахмурил брови и снова потянул Тима за штанину. "Я сказал, дай мне минуту. Иди и найди кого-нибудь другого, чтобы отсосать!"

Дик нахмурился и попытался удержаться от слез. Только служащий заметил, как Дик выбежал из магазина, неся за собой сумку с плюшевым медведем. Дик проигнорировал крик служащего и побежал дальше.

 

Дик не знал, что можно так устать. Он практически тащил за собой сумку с покупками, когда проходил мимо зоомагазина. Полагая, что Дэмиан будет внутри, он вошел. Дэмиан сидел в загоне с кучей щенков. Дик попытался зайти внутрь вместе с братом, но Дамиан сказал: "По-моему, щенков раздражает твое присутствие. Попробуй зайти к кроликам". Дик даже не пытался спорить. Он забрался в кроличий загон и быстро уснул.

Дамиан уже собирался выйти из магазина, но что-то заставило его вернуться внутрь и подойти к кроликам. Грейсон всегда говорил ему, что нужно быть вежливым, так что, возможно, ему стоит предупредить ребенка, который хотел поиграть со щенками раньше, о том, что теперь ему будет позволено их увидеть.

То, что он обнаружил, было, по общему признанию, очень мило. Он быстро сделал снимок на телефон и отправил его отцу и братьям вместе с текстом, в котором просто говорилось: "Я нашел Грейсона".

Дамиан почувствовал внезапное чувство вины: он оттолкнул Грейсона, когда тот попытался к нему подойти, и теперь ему придется загладить свою вину, став еще более ласковым. Взрослый Грейсон, похоже, больше любит объятия, чем извинения.

Брюс был в панике. Он так и не нашел Дика, и ни один из его сыновей не сказал, что нашел его. Что же он за родитель! Он должен был хотя бы держать мальчика за руку. Прошло уже более трех часов с тех пор, как он в последний раз видел мальчика, и Брюс поклялся, что никогда больше не упустит его из виду, если это будет означать, что Дик вернется к нему в целости и сохранности.

Словно в ответ на его молитвы, зазвонил телефон Брюса. Поспешно открыв текстовые сообщения, он обнаружил, что это сообщение от Дамиана. Сердце заколотилось от надежды, он открыл сообщение и увидел самое восхитительное, что когда-либо видел. Там был Дик, спящий с кучей кроликов. Брюс пролистал вниз до следующего сообщения, в котором говорилось, что он нашел мальчика.

Брюс практически бегом помчался в зоомагазин и к пропавшему мальчику. Забежав внутрь, он обнаружил, что Джейсон, Тим и даже Дамиан воркуют над спящим мальчиком. Брюс подхватил мальчика и крепко обнял его. Мальчик сонно открыл глаза и ухмыльнулся. "Привет, папочка".

"Привет, малыш. У тебя, наверное, был очень длинный день. Почему бы нам не вернуться домой, принять горячую ванну, а потом ты расскажешь нам обо всем". Брюс ворковал. Ребенок кивнул головой и отключился на плече Брюса. Увидев сумку в ручке, Брюс спросил: "Это его?"

Дамиан пожал плечами. "Она была в руках у Грейсона, так что я полагаю, что он ее купил".

Брюс вздохнул. "Мне определенно не терпится узнать о его приключениях".

Когда они добрались до дома, Альфред поприветствовал уставших мужчин. "Боже правый, я же просил тебя пойти в торговый центр, а не на марафон! Что случилось?"

"Давайте позволим Киддо принять ванну, которую я ему обещал, прежде чем спросим, что именно произошло, потому что я действительно не знаю".

Альфред удивленно поднял бровь, но не стал настаивать на своем. "Может быть, вы позволите юному мастеру вздремнуть, прежде чем искупать его?"

Брюс кивнул головой. "Думаю, я присоединюсь к нему". Он услышал стоны согласия от каждого из своих сыновей.

"Мне разбудить вас всех через два часа?" спросил Альфред.

"Звучит потрясающе, Альфред. Спасибо." сказал Брюс, неся сына вверх по лестнице. Остальные мальчики быстро последовали за ним.

Брюс проснулся со стоном. Повернувшись на бок, он заметил, что Дик смотрит на него сонными глазами. Брюс скорчил глупую рожицу, и Дик разразился хохотом. Подхватив хихикающего мальчика на руки, Брюс покачал его, а затем нежно поцеловал Дика в лоб. "Как насчет того, чтобы принять ванну, которую я тебе обещал?" Дик улыбнулся и кивнул, и Брюс понял, что он будет таким же мокрым, как и его сын.

Через час Брюс вышел из ванной весь в мыльной воде, а его сын лежал в пушистом полотенце. Брюс дал мальчику новый подгузник и удобную одежду, а сам переоделся в треники и старую рубашку. Взяв сына на руки, Брюс спустился по лестнице в столовую, где Альфред поставил печенье и молоко, а трое мальчиков и дворецкий уже ждали их.

Усадив Дика к себе на колени, Брюс мягко спросил Дика: "Ты можешь рассказать нам, что случилось?"

Дик немного помолчал, а потом сказал: "Я гулял с папой, когда какой-то злой человек толкнул меня в витрину. Это был магазин игрушек, я зашел внутрь и использовал деньги, которые дал мне Джей Джей".

Альфред прервал рассказ мальчика. "Мастер Дик, где вы взяли деньги?"

Дик посмотрел на Джейсона, который неистово тряс головой. "Джейсон сказал, что я много кричу, прежде чем попросить папу поменять мне подгузник. Он сказал, что Тим проснется и это будет смешно". Деньги были синие и блестящие".

Брюс повернулся к Джейсону. "Правда, Джейсон? Ты подкупил своего трехлетнего брата двадцатью евро?"

"Откуда мне было знать, что на следующий день мы поедем в Италию?" Джейсон слабо защищался.

"Мы обсудим это позже. Давайте постараемся оставить свои комментарии при себе до конца рассказа Дика, хорошо?"

Дик внутренне ухмыльнулся. Лицо Брюса изменит цвет, когда он узнает, что произошло. "Я должен вынести. А потом я пошел и нашел тебя. Я пошел туда, где была вся еда, и нашел Джейджея. Но Джей Джей разговаривал с маленькими девочками. Он дал мне еще синих денег, чтобы я пошел искать Тима". В этот момент лицо Брюса приобрело приятный розовый оттенок, но он оставил свои комментарии при себе. "Я нашел Тима в магазине Apple и натянул на него штаны. Он сказал, чтобы я уходил, это был его тулуп. Потом он очень разозлился, когда я остался, и я ушел". Лицо Брюса неуклонно окрашивалось в насыщенный красный цвет. Дик продолжил свой рассказ. "Потом я пошел к Дэми со щенками. Дэми сказал, что щенки меня не любят и чтобы я шел к кроликам". Повернувшись лицом к Брюсу, он усилил свою патетику. "Почему я не нравлюсь щенкам? Я люблю щенков!" Затем он разрыдался.

Брюс сердито повернулся к сыновьям. "Давайте разберемся. Он нашел каждого из вас, а вы его проигнорировали? Он еще ребенок, и он обошел весь торговый центр, чтобы найти нас! И ради Бога, вы даже не искали его!" Вам, ребята, лучше придумать для него потрясающие извинения. Я серьезно, каждый из вас проведет с ним день, чтобы извиниться. Понятно?" Получив "Бэтглэр", все трое мальчиков кивнули и быстро вышли из комнаты.

Когда они ушли, Брюс повернулся к все еще плачущему мальчику. "Почему бы нам не посмотреть кино, малыш?" Дик кивнул, все еще сопя. Брюс взял мальчика на руки и, когда они выходили из комнаты, не обратил внимания на то, что дворецкий улыбается, глядя на то, как Дик показывает ему большой палец.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

http://tl.rulate.ru/book/105215/3715227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь