Готовый перевод Batbros Wreak Havoc / Бэтброс наводит хаос: Глава 12

Брюс проснулся от того, что Дик впихнул ему в лицо ворчащего Тима. Взглянув на часы, он заметил, что сейчас только 4:30 утра. "Тим, зачем ты притащил его сюда?"

Тим издал ворчливый звук, а потом сказал: "Малыш кричал, что ему нужно поменять подгузник. Сказал, что только "папа" может это сделать. Спасибо Джейсону за это". С этими словами Тим, спотыкаясь, вышел из комнаты и лег в свою кровать.

Брюс бросил на Дика злобный взгляд. "Тебе действительно нужно, чтобы я поменял тебе подгузник?" Когда Дик кивнул, он вздохнул и быстро принялся за работу. "Хочешь немного поспать с папой?" В ответ Дик забрался Брюсу на живот и свернулся калачиком. Брюс мягко улыбнулся и снова заснул.

Во второй раз Брюса разбудили крики. Внезапно дверь в его комнату распахнулась, и в нее ворвался Дамиан. "Отец! Хорошо, что ты проснулся! Мы не можем найти Грейсона!" Брюс сонно моргнул и посмотрел на маленького мальчика, который зевал у него на коленях. Дэмиан заметил его взгляд и слегка покраснел. "Простите, отец. Я должен сообщить остальным, что Грейсон не был похищен, как они опасались". Брюс отметил, что мальчик не сказал, что беспокоился, хотя это было очевидно.

Брюс наблюдал, как мальчик выходит из комнаты, а затем снова посмотрел на Дика. "Похоже, ты потревожил кое-кого сегодня утром, Чам. Что скажешь, если мы оденемся и пойдем к ним, чтобы они увидели, что с тобой все в порядке?"

Дик одарил его сонной улыбкой, а затем спросил: "Вуки Чармс?"

Брюс рассмеялся и сказал: "Да, ты можешь взять и "Лаки Чармс"".

Дик кивнул и поднял руки, чтобы его взяли на руки. Брюс быстро одел ребенка, после чего сам облачился в джинсы и рубашку. Он посмотрел на Дика, который улыбался ему в своих джинсах, рубашке Бэтмена и толстовке Найтвинга. Мальчик поднял руки, Брюс подхватил его и понес вниз по лестнице.

Войдя на кухню, Брюс повернулся к мальчикам и дворецкому с изможденным видом. "Тим, ты привел ко мне Дика сегодня утром. Сказал, что ему нужно сменить подгузник".

Джейсон, Дамиан и Альфред обратили на Тима обвиняющие взгляды. "Почему ты не сказал этого, когда я спросил, где Грейсон?" потребовал Дамиан.

Тим выглядел растерянным. "Я этого не помню".

Джейсон фыркнул. "Неважно. Что мы будем делать с этим отродьем сегодня? Я не думаю, что смогу весь день сидеть дома".

Альфред поставил перед Диком миску Lucky Charms, обменявшись с ним тайной улыбкой. "Я считаю, мастер Брюс, что большинство родителей отвели бы своих детей в торговый центр, тем более что мастеру Дику, похоже, не хватает пары чистых ботинок". Альфред был прав: Джейсон купил только одну пару ботинок, и Дик явно испачкал их, играя на улице накануне.

"Альфред, как же мы приведем Дика в торговый центр? Все нас узнают, а мы не сможем объяснить, почему у нас ребенок!" потребовал Брюс. Ему очень не хотелось брать с собой в торговый центр всех четверых мальчиков, тем более что Дик был еще ребенком.

Альфред бросил на него пристальный взгляд, а затем сказал: "Я взял на себя смелость подготовить Зета-лучи, чтобы доставить вас в Италию. Кажется, вы говорили, что в последний раз, когда вы там были, вас никто не узнал, мастер Брюс. Если вы будете носить неприметную одежду, вас не узнают как Брюса Уэйна, в противном случае просто скажите, что ребенок принадлежит дорогому другу".

Понимая, что победа ему не светит, Брюс сдался. "Ладно, ребята, после завтрака мы отправляемся в торговый центр с Альфредом".

"О нет, сэр. Я не буду присутствовать. Мне нужно сделать много уборки, и, к сожалению, это очень трудно сделать, когда вы здесь".

Когда они были готовы ехать, Брюс попытался пристегнуть Дика к коляске. Мальчик начал извиваться и кричать, пока Альфред наконец не выхватил его из рук Брюса. "Сэр, я думаю, вам стоит спросить его, почему он не хочет быть в коляске, а не заставлять его".

Брюс кивнул, спокойно убирая информацию подальше. "Малыш, почему ты не хочешь ехать в коляске?"

Дик надулся и сказал: "Я уже большой мальчик, папочка. Я могу ходить".

Когда Брюс не ответил сразу, в дело вступил Альфред. "Мастер Брюс, у вас есть два варианта: вы можете толкать коляску без него, пока он не устанет, или вы можете отказаться от коляски и нести его. Будьте уверены, в конце концов он устанет".

Брюс задумчиво кивнул, а затем повернулся к Дику. "Чам, ты бы предпочел кататься на коляске или чтобы я нес тебя, если ты устанешь?" Альфред одобрительно кивнул ему из-за спины ребенка.

Дик, казалось, тщательно все обдумал, прежде чем сказать: "Я хочу, чтобы папа меня катал".

Брюс кивнул, улыбаясь, и повернулся к Альфреду. "Мы оставим коляску. Зета-луч готов?"

"Конечно, мастер Брюс. Вы не успеете оглянуться, как окажетесь рядом с торговым центром во Флоренции. " - сказал Альфред, нажимая несколько клавиш на компьютере.

Все помахали Альфреду на прощание, прежде чем исчезнуть в яркой вспышке света. "Надеюсь, мастер Дик будет добр к остальным". пробормотал про себя Альфред, поднимаясь по лестнице, чтобы заняться уборкой поместья.

Брюс вышел из обувного магазина и слегка расслабился. Мальчику было относительно легко делать покупки. Он просто подошел к паре синих туфель и указал на них. Брюсу оставалось только найти обувь нужного размера. Как только они расплатились, группа вышла из магазина и огляделась по сторонам. Альфред не хотел, чтобы они возвращались до конца дня, так чем же им заняться?

В конце концов было решено бродить по городу, пока они не найдут себе занятие. Дик шел позади, стараясь не отставать. Он с трепетом наблюдал за окружающей обстановкой. Это было удивительно - быть достаточно маленьким, чтобы проходить между ног людей. И тут кто-то толкнул его в витрину.

Что за человек толкнул трехлетнего ребенка! Встряхнувшись, он осмотрел витрину. Это был магазин игрушек! Дик не смог удержаться. Он зашел внутрь и стал разглядывать все блестящие игрушки. Когда к нему подошел продавец, Дик объяснил, что отец ждет его, чтобы выбрать игрушку, и показал ему деньги, которые Джейсон дал ему, чтобы разбудить Тима и попросить Брюса сменить подгузник накануне вечером.

Клерк оказался очень любезен. Он показал Дику самые популярные игрушки, и после получасового раздумья Дик наконец остановил свой выбор на медвежонке, который говорил по-итальянски. Продавец сказал, что он ручной работы и на него можно записать специальное послание. Дик сразу же сказал продавцу, что хочет, чтобы на медвежонке было написано "Я люблю тебя, папа", чтобы, когда он вырастет большим и сильным, у его отца была память о его детстве.

Продавец улыбнулся мальчику и показал ему, как записать послание. Дик знал, что через неделю он станет взрослым, но клерк, очевидно, этого не знал. Расплатившись с продавцом, Дик выскочил из магазина и только тут понял, что у него возникла проблема. Его семья не знала, что он остановился в магазине игрушек, и продолжила путь без него. Теперь ему нужно было найти их, не привлекая внимания людей к тому, что он путешествует один.

 

http://tl.rulate.ru/book/105215/3715226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь