Готовый перевод Forgotten One / Забытый: Глава 19

Бэтмен издал ворчание, которое, как понял Красный Робин, было умозрительным. Он не удивился, когда тот ничего не ответил. Бэтмен никогда не любил светских бесед. Любые разговоры, которые не касались "миссии". Но Красного Робина все устраивало. Ему нравилось, что Бэтмен иногда улыбался, когда он что-то делал или говорил, и это говорило больше, чем могли бы сказать слова. Ему нравилось, что он иногда "помогал" ему с домашним заданием. На самом деле ему не нужна была помощь, но ему нравилось внимание. Ему нравилось, что человек чувствует необходимость помочь.

Вздохнув, Красный Робин взял со стола свою кружку с кофе и сделал глоток теплого напитка, продолжая смотреть на карту перед собой. Это будет очень долгая ночь. К счастью, он не участвовал в этой операции. Но это не помешало бы ему принять в ней участие.

###

Дик ел сэндвич в местном "Готэм Дели", когда Джеймс сел напротив него. Парень писал ему сообщения весь день, но Дик так и не нашел в себе сил ответить. Теперь, похоже, у него не было выбора. Сглотнув, он улыбнулся Джеймсу. "Привет".

"Ты так и не ответил на мое сообщение".

Дик поднял бровь. "Я был на работе, Джеймс. И если сегодня у тебя не выходной, то и ты тоже".

"Но я все равно нашел время".

"Я был занят. Это мой первый перерыв за день. Я не просматривал свои сообщения".

"Мой друг видел тебя с женщиной сегодня утром".

Дик был более чем напуган. Он так много говорил Джеймсу. "Это была моя бывшая напарница из ППД".

"Ты с ней спал?"

"Простите? Я не знал, что одно свидание дает вам какие-то права на меня. К твоему сведению, я никогда даже не думал о том, чтобы переспать с Эми. Она замужем, имеет детей и является для меня наставницей".

Джеймс фыркнул и уставился на Дика так, словно думал, что тот лжет, что было просто смешно. Он никогда бы не переспал с Эми. Может быть, вчера вечером он и подумывал о том, чтобы пойти в бар и подцепить случайную незнакомку, но Эми он точно никогда не рассматривал. "Слушай. Я не знаю, в чем твоя проблема, но я больше никогда не пойду с тобой на свидание, если ты будешь продолжать в том же духе. Ты не можешь указывать мне, с кем я могу дружить, и уж точно не можешь заставлять меня чувствовать себя плохо из-за того, что я с ними встречаюсь".

"Прости. Я ревную. Я не знаю, как это сделать".

Дик пожал плечами: "Это нормально, если ты не знаешь, как это делать, но не нормально вести себя со мной как полная задница".

"Прости. Наверное, я не должен слушать своего брата. Он не очень хорошо относится к своим партнерам".

Дик мгновенно уловил эту небольшую информацию. "О. Я не знал, что у тебя есть брат".

"Да. Близнец. Он всегда был более общительным, чем я. И злее. Всегда заставляет меня делать то, чего я не хочу".

Аккуратно записав информацию, Дик слегка улыбнулся. "Братья могут быть самыми плохими".

"А у тебя есть брат?"

Джеймс вздрогнул и посмотрел на него, как на щенка. "Приемные братья. Мы вместе пережили тяжелые времена".

Это не было ложью. Просто небольшой и немного вводящий в заблуждение факт. Они были приемными братьями и сестрами, пока Брюс не подписал все формы об их усыновлении, и им пришлось пережить немало неприятностей. Но это было не то дерьмо, о котором думал Джеймс. Смерть Джейсона и его последующее возрождение, безусловно, считались травматичными для всех участников. Все шутки о смерти были достаточно болезненными без постоянного напоминания о том, через какой ад пришлось пройти Джейсону.

"Мне очень жаль".

Посмотрев на часы, которые когда-то подарил ему Брюс, Дик выругался. "Слушай, извини, что прервал разговор, но мне действительно нужно бежать. Плохие парни, которых нужно поймать, и все такое. Я перезвоню тебе позже, обещаю!"

Дик выбежал из магазина с остатками сэндвича в руках. На самом деле ему не нужно было никуда идти, он просто хотел уйти от этого разговора. У него было ощущение, что ему следует заняться братом Джеймса.

###

Дик с ужасом смотрел на крошечные шортики, которые ему подсунули, и машинально поднял руки вверх, чтобы от них отмахнуться. Они были золотистыми и переливающимися, а прямо на заднице было нацарапано слово "Ангел". А еще у него были ангельские крылья и нимб.

"Ты шутишь?"

тихо проговорил Робин, хотя Дик заметил слабый румянец на его щеках. "Красный Колпак сообщил мне, что они будут привлекательны с твоей "ангельской внешностью" и "фантастической задницей".

Дик почувствовал, как румянец разливается по его лицу и груди. "Что, простите? Откуда он вообще знает, как я выгляжу и какая у меня фантастическая задница?"

"Конечно, благодаря нашему наблюдению. Ты, кстати, живешь очень скучной жизнью, постоянно ходишь на работу, потом домой, а потом снова на работу. Отец говорит мне, что важно иметь друзей".

И это был очень грубый способ Робина сказать, что он беспокоится о нем. "У меня вчера было свидание, ты же помнишь, как вел себя Бэтмен. А сегодня утром я видел свою старую напарницу Эми. У меня не так много друзей, малыш. И никто из них не живет в этом городе. Сам посчитай".

"У меня тоже нет друзей. Возможно, мы сможем помочь друг другу исправить эту проблему, которую общество считает неприемлемой, несмотря на то, что лично я не вижу никаких преимуществ в наличии друзей".

Дик удивленно поднял одну бровь. "О? Вы меня не знаете. С чего бы тебе хотеть быть моим другом?"

"Я знаю достаточно. Твои физические возможности весьма впечатляют. Меня вдохновило движение, которое ты сделал после того, как я бросил в тебя бэтаранг. Я считаю тебя приемлемым кандидатом в друзья".

На его губах заиграла улыбка, и Дик присел так, чтобы оказаться на уровне глаз Робина. Протянув руку, Дик подарил Робину свою самую большую улыбку. "В таком случае я почту за честь стать твоим другом, Робин".

Дик забавно наблюдал за тем, как Робин пытается скрыть улыбку. "Теперь, когда все эти неприятности позади, мы можем вернуться к текущему вопросу. Тебе нужно переодеться, чтобы ты мог продемонстрировать свое тело группе блудниц".

"Отлично. Я не могу дождаться, когда ты постареешь, чтобы я мог сказать тебе, что именно я думаю об этой ситуации".

"Я стар по опыту. Ты можешь сказать мне это сейчас".

"Ни в коем случае, малыш. Ты можешь видеть ужасные вещи каждую ночь, но я не собираюсь говорить с тобой о сексе и проституции".

"Я справлюсь".

Дик слегка рассмеялся. "Дай мне эти шорты. Я лучше потерплю унижение, надев их, чем продолжу с тобой этот разговор".

Робин с довольной ухмылкой протянул Дику неудобно маленькие шорты и крылья. Бросив последний тоскливый взгляд на Робина, Дик зашагал прочь, сжимая в руке золотое чудовище.

Они находились возле стриптиз-клуба под названием "Ханк-о-Мания". Где-то поблизости притаился Бэтмен. Он задержался лишь для того, чтобы сообщить Дику, что сегодня ночью здесь появится серийный убийца, что он будет следить за его спиной и что ему лучше не облажаться. Робин оказался добрее, что случалось нечасто, и остался, чтобы отдать ему страшный костюм.

Теперь он прятался за мусорным баком, неуклюже переодеваясь в золотую вещь. Он был рад, что догадался взять с собой шинель. По крайней мере, он был хоть как-то прикрыт, пусть и выглядел как грязный извращенец, который вот-вот кого-нибудь прихлопнет.

 

http://tl.rulate.ru/book/105214/3719397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь