Готовый перевод Forgotten One / Забытый: Глава 18

Бэтмен сидел перед компьютером и сурово хмурился, заканчивая печатать отчет. Красный Робин и Робин тренировались, хотя, судя по звукам, с каждой секундой они становились все более жестокими. Вероятно, они снова ссорились по тому или иному поводу.

Позади него по пещере разнесся громкий рев. Красный Колпак вернулся. Мгновением позже он с визгом остановился и снял шлем. Как только красное чудовище оказалось у него на голове, по всей пещере раздался громкий смех Красного Колпака. Отлично. Чаще всего старшего сына забавляло не то, что забавляло других.

Мальчики перестали играть в спарринг, так как их брат продолжал безудержно хохотать. Красный Колпак, казалось, ничего не замечал. Прошло пять минут, прежде чем его смех стих, превратившись в хрипы, а затем в задыхающиеся вздохи. Наконец он указал на Бэтмена. "Ты влюблен в полицейского?"

Бэтмен решил не удостаивать это нелепое предложение ответом. К сожалению, Красного Робина это не устроило. "О чем, черт возьми, ты говоришь?"

"Оракул только что сказала мне, что Комиссар рассказал ей, что по Готэму ходят слухи, что Бэтмен влюблен в некоего детектива по имени Ричард Джон Грейсон, и что он стал ревновать, когда тот пошел на свидание с другим мужчиной".

"Это абсурд! Отец не влюблен в эту шлюху!"

Глаз Бэтмена дернулся, когда он попытался сохранить каменное выражение лица. Кто мог осмелиться выдвинуть подобные обвинения и распустить слухи о Темном Рыцаре? Они должны быть глупыми. Или у них должна быть абсурдная уверенность в том, что Бэтмен никогда не сможет их преследовать.

###

"Так что давай-ка проясним. Он злится, потому что ты пошла на свидание, на которое отправилась, чтобы получить больше информации?"

Дик посмотрел на Эми через губу своей кружки с кофе. Она была не такой крутой, как кружка Супермена, которую он так и не получил обратно от Красного Робина. "Ага."

Эми отложила вилку и нож. Дик задумался, закончила ли она с вафлями. Он уже съел три блинчика, но все еще был голоден. "И теперь он заставляет тебя работать стриптизершей под прикрытием?"

"Это была идея его сына, но он согласился. У меня сложилось четкое впечатление, что я не могу отказаться. Ты собираешься их закончить?"

Эми посмотрела на него. Таким же взглядом Альфред заставлял его чувствовать себя меньше любого муравья. "А потом он бросил вас на крыше?"

"Мне пришлось вызвать пожарных, чтобы они спустили меня вниз".

"Ладно, мы его ненавидим".

Дик поднял бровь. "Мы?" Дик даже не мог сказать, что ненавидит своего отца, как же он должен был заставить Эми ненавидеть парня из солидарности?

"Если ты его ненавидишь, то и я, Грейсон, тоже. И никто не бросит моего новичка на крыше и не сделает его посмешищем всего чертова города без моего разрешения".

"Ну и ну, спасибо. Зато я отомстил. Весь город думает, что он влюблен в меня и ревнует, что я пошла на свидание с кем-то другим".

"Никогда не думал, что скажу это, но Грейсон молодец!"

"Эй!"

Эми засмеялась, громко и бурно. Дик улыбнулся и тоже начал смеяться. "О, Грейсон. Мне так не хватает общения с тобой. Мне кажется, что тебя не было с тех пор, как ты уехал в Готэм".

Дик опустил взгляд на свой кофе и принюхался. Прошло несколько минут, прежде чем он ответил. "Есть вещи, которые ты обо мне не знаешь. То, что не знает никто. Причина, по которой я так долго отсутствовал, заключается в этих вещах".

"О?"

"Я не думаю, что ты мне поверишь. А если бы и поверили, я не знаю, готова ли я рассказать вам. Я только что закончила склеивать себя заново и боюсь, что если расскажу тебе, то снова рассыплюсь. Ты даже не представляешь, насколько я сломлен".

Эми смотрела на него с такой нежностью, что Дик невольно прикрыл глаза, боясь, что на них навернутся слезы. В этот момент она так сильно напомнила ему мать. Этот взгляд безусловной любви и принятия. "Хорошо, Грейсон. Когда будешь готов. Я так сыт, может, доешь мои вафли? Мои дети говорили, что скучают по тебе, может, приедешь в субботу? У тебя ведь выходной, не так ли?"

Дик запихнул в рот огромный кусок вафель. Задумчиво жуя, Дик некоторое время обдумывал свой ответ. "Должен быть, но Бэтмен или комиссар могут решить, что я нужен им в Готэме".

"Сначала я должен попросить Найтвинга затребовать тебя".

Дик поднял бровь. "Не думаю, что Бэтмен или комиссар примут эту отговорку. Кроме того, я думал, что Найтвинг избегает других героев. Он не сможет этого сделать, если все будут болтать о том, что он делает и говорит".

Эми покачала головой, плечи беззвучно затряслись. "Ты такой забавный парень, Грейсон. Я не знаю, как твой мозг придумывает половину этих вещей".

"Меня уже много раз спрашивали о том же. Ответ таков: я понятия не имею. Я виню свое воспитание".

Эми была такой хорошей подругой. Она просто подняла бровь и отпила кофе. Она не задала ни одного последующего вопроса, что обрадовало Дика больше, чем он мог описать. Она была таким хорошим другом. Его брат был прав, он найдет новую семью, и Эми станет ее первым официальным членом.

###

Красный Робин уставился на данные, лежащие перед ним. В Готэме было слишком много стриптиз-клубов, чтобы оставлять все на волю случая. Если детектив будет работать под прикрытием стриптизерши, ему нужен максимальный шанс попасться на глаза убийце. А это возможно только в том случае, если он сможет найти закономерность между клубами, где работают стриптизерши.

Потребовалось больше времени, чем хотелось бы признать Красному Робину, чтобы составить график точек и найти заметную закономерность. Он увидел ее только после того, как пронумеровал все инциденты. Если оглянуться назад, то все должно было быть очевидно. Убийства совершались по очень четкой спирали, и убийца, скорее всего, страдал ОКР. Возможно, он даже не осознавал, что выстраивает закономерность.

Однако это была хорошая новость для них. Красный Робин мог буквально вычислить, где произойдет следующее убийство. Это было идеально. Приложив палец к компу в ухе, Красный Робин подождал, пока не услышал хрипловатый голос Бэтмена. "Докладываю".

Серийный убийца нападет на "Ханк-о-Манию". Судя по ускорению, это должно произойти сегодня вечером".

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105214/3715187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь