Готовый перевод Harry Potter : Luna's Hubby / Гарри Поттер: Муженёк Луны (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 5

Гарри и Полумна играли в "Авроров и грабителей" на заднем дворе, когда Гарри вдруг остановился. — "Ступор! Я поймала тебя!" — закричала Полумна. Она внимательно посмотрела на него. — "Эй, а ты должен был упасть". Гарри просто стоял, наклонив голову, и, казалось, слушал. Затем он присел на корточки, игнорируя Полумну. Она подошла к нему и заглянула через плечо. На него смотрела зеленая травяная змея. Она услышала, как Гарри зашипел, а змея, казалось, кивнула головой в знак согласия. — "Что ты делаешь, Гарри?"

— "Я разговариваю с этой змеей. Она только что съела жука и собирается вернуться в свое логово". — "Ты часто говоришь со змеями?"

— "Впервые. Я слышала, как она шептала жуку, чтобы он перестал так извиваться, пока она его ест". — "Здравствуйте, мисс Змейка", — дружелюбно произнесла Полумна. Гарри снова зашипел и повернулся к ней. — "Она не сможет понять тебя. И ей непонятно, когда я говорю о тебе. Но она понимает меня, когда я обращаюсь к ней. Интересно, почему так?"

— "Все просто, глупышка. Магия!"

— "О, это имеет смысл. Прощай, мисс Снейп", — и Гарри повторил прощание на парселтанге. Он поднял палочку, которую использовал в качестве волшебной палочки, и сказал: — "Теперь твоя очередь быть Грабителем". — "Я собираюсь украсть дракона из банка Гринготтс". — "А разве драконов держат в банках?"

— "А где же еще его держать? Он сожжет твой дом, если ты решишь оставить его там". Гарри кивнул, закрыл глаза и начал считать, а Полумна убежала.

---

Селена вышла из камина, неся в руках чемодан. — "Собираешься в путешествие, дорогая?" — спросил её муж. — "Я подумывала оставить тебя, но потом решила, что будет меньше хлопот, если я просто выгоню тебя. Затем мне пришло в голову, что если ты берешь нас в отпуск на следующей неделе, то я просто возьму багаж Гарри. В нем также есть одежда для него". — "Как мило, дорогая". — "Ларри, нам нужно выделить Гарри комнату для ночлега. Он не может продолжать спать в комнате Полумны".

— "Хммм, если мы расширим ту грязную комнату, сможем переоборудовать её в кабинет для меня. Тогда я смогу перевезти свои вещи из комнаты наверху, а Гарри сможет спать там. Я буду работать и одновременно наблюдать за детьми на заднем дворе, если мы поставим стол под окном". Селена вынуждена была признать, что это хороший план. Однако сегодня вечером они будут заняты, а завтра могут и не успеть. Да и до отъезда ей не кажется, что останется время. — "Я еще подумала, а что если мы оставим Гарри?"

— "Я предполагал, что он останется. В конце концов, он супруг Полумны". Селена закатила глаза. Он был милым человеком и во многом способным, но после того последнего заклинания, которое положило конец его карьере аврора, он изменился. Она лишь снисходительно улыбнулась и сказала: — "Дорогой, он не совсем муж Полумны. Они слишком молоды, чтобы жениться. Но я подумала, что если мы изменим его фамилию на Лавгуд и скажем, что он твой远ний родственник, то сможем избежать большинства вопросов". — "Как скажешь, дорогая. Они неплохо ладят". — "Да, я тоже это заметила. А если говорить о маленьких монстрах, где они?"

— "Я не видел никаких маленьких монстров. Они есть? Какие? Может, запереть детей? Я отправила их умываться. Только что их позвала". — "Нет, все в порядке. Я просто хочу поговорить с ними о некоторых вещах. Кроме того, после ужина я отведу их в гости к Кроакерам". — "Очень мило, дорогая. А сейчас, если позволишь, я должна закончить статью о нелегальных расах кентавров, иначе следующий номер будет слишком коротким".

Селена усадила Гарри и Полумну в гостиной. — "Вы уже выбрали имя?"

— "Ну, Луна Лавгуд звучит намного лучше с двумя 'л', а в имени Луна Поттер нет ничего особенного. В 'Гарри Поттере' тоже нет, а 'Гарри Лавгуд' ничем не хуже и не лучше. Если бы мы могли изменить имя тоже, я могла бы стать Патти Поттер, а Гарри — Лоуэл Лавгуд, но ты никогда не говорил о смене имен".

— "Мне не нравится Ловел", — вставил Гарри. — "Я ничего не говорил о смене имен, потому что имена не меняются. Однако, Гарри, я был бы признателен, если бы ты взял фамилию Лавгуд, хотя бы на время. Мы будем знать твое настоящее имя, и ты будешь знать свое настоящее имя, но я не хочу, чтобы его знал кто-то другой. Ты согласен это сделать для меня?"

— "Хорошо. Но если я захочу вернуть свое собственное имя, я смогу это сделать?"

— "Да, дорогая. А теперь давай поедим. После ужина мы собираемся навестить моих друзей".

http://tl.rulate.ru/book/105070/3698478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь