Готовый перевод My Mom’s Second Marriage Gifted Me Seven Brothers / Второй брак матери подарил мне 7 братьев: Глава 9

«Глава 9: Двусмысленность»

Гриффит долгое время хмурился, прежде чем спросить у Мэри: "Почему ты не дождалась меня?"

У Мэри на лице был вопросительный знак. "Дождалась для чего?"

Лицо Гриффита тут же стало мрачным как лёд. "Я обещал Генри, что пойду с тобой за покупками".

Услышав, как Гриффит скрежетает зубами, Мэри на мгновение опешила, а затем расхохоталась.

"Ты такой милый!"

Выражение Гриффита тут же стало безобразным и неприятным, когда он услышал слово "милый".

Однако настроение Мэри по непонятной причине улучшилось.

Настала очередь Хью.

В отличие от своих братьев, он всё время пялился на Мэри.

"Хью, что ты разглядываешь?" Мэри всё ещё очень уверенна в своей внешности. Ей казалось, что Хью очень невежлив.

Если бы это был незнакомец, она бы не стала сдерживаться!

Хью улыбнулся. "Я смотрю, есть ли у тебя амбиции!"

Глаза Мэри расширились.

Ещё один не очень дружелюбный к ней волк.

"Мистер Хью Холл, боюсь, вы слишком много думаете. Если бы я могла отказаться, то не пришла бы. Мне совсем не нравится идея, что обо мне узнаёт весь Нью-Йорк!"

Хью явно не поверил ей. Он тоже приблизился к Мэри и предупредил: "Деревенщина, не думай, что можешь попасть в светскую тусовку просто благодаря Диане! Лучше держись скромно и не создавай нам проблем!"

Мэри подняла ногу и наступила Хью на ногу!

"Ты!" Хью тут же прекратил движение и расширил глаза от боли. Он в недоумении уставился на Мэри!

Как эта сумасшедшая девчонка посмела!?

Мэри прикрыла рот в изумлении. "Брат, что с тобой? Ты подвернул лодыжку?"

Она ещё смеет притворяться ничего не понимающей!?

Хью, казалось, узнал истинную сущность Мэри. Он был настолько зол, что хотел протянуть руку и схватить её!

Мэри приподняла ногу и закружилась. Она легко упала в объятия Джейса.

Мэри обернулась и взглянула на Хью. "Тогда я буду танцевать с Джейсом! Это танец, которого я с нетерпением ждала сегодня вечером, хе-хе".

Лицо Хью посинело, но из-за сегодняшней обстановки он не мог вспылить.

Мэри хихикнула и повернулась обратно.

Джейс мягко и по-джентльменски обнял её за талию и вывел на танцпол.

"Я думаю, кроме Германа, ты рассердила всех троих. Похоже, наша маленькая Мэри всё ещё озорная девчонка!"

Слова Джейса были чересчур интимными, отчего лицо Мэри по непонятной причине покраснело.

"Это они сами меня спровоцировали..."

Джейс ответил: "Хм, неплохо держать удар".

Сердце Мэри мгновенно почувствовало лёгкость. К счастью, Джейс не похож на них!

"Почему ты не ненавидишь меня, как они?"

Мэри вспомнила, что он, кажется, был очень дружелюбен к ней с самого начала.

Будто она и правда имела старшего брата, который защищал и прощал её.

Джейс улыбнулся и сказал: "Маленькая Мэри, потому что я знаю, что отныне мы будем семьёй. Даже если брак папы и Дианы когда-нибудь распадётся, это не изменит того факта, что мы когда-то были семьёй. К тому же, я всегда хотел сестрёнку с детства. Теперь, когда с неба свалилась такая красивая и милая сестрёнка, я, конечно, должен дорожить ею и баловать, разве не так?"

Джейс и правда умел красиво говорить!

Сердце Мэри наполнилось нежностью, и на её лице появилась сладкая улыбка.

Джейс был прав. Из-за замужества её матери за Генри она будет связана с семьёй Холлов до конца жизни.

"К тому же, они не ненавидят тебя. Просто они ещё не готовы, поэтому ведут себя немного неловко!"

Неловко? Мэри не считала, что их ядовитые слова - это просто неловкость! Ха!

Будто Джейс видел её несогласие, он наклонил голову и снова вздохнул: "На самом деле, они такие же, как я. Они тоже хотели сестрёнку с детства. Почему, ты думаешь, появился Герман? Наша мать всё время была беременна, пока была жива. Это потому, что у нас не было сестры, мы буянили".

Мэри была без слов. "Правда? Вы все родные братья?"

Джейс кивнул. "Конечно".

Они танцевали, пока не закончили две песни.

Мэри выглядела уставшей. Джейс вывел её из угла танцпола и остановился.

"Когда ты поранилась?"

Джейс взял Мэри за руку и внезапно заметил засохшую кровь на указательном пальце правой руки.

Мэри вспомнила жёлтую розу, которую сорвала.

Прежде чем она успела ответить, Джейс положил её палец в рот.

http://tl.rulate.ru/book/105042/3697185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь