Дафна вздохнула, а затем негромко рассмеялась. "Дорогая, ты же знаешь, что можешь поехать с нами. Мы также позаботимся о том, чтобы, если мы не сможем вернуться, здесь, в этой реальности, у тебя было все, что ты хочешь или в чем нуждаешься. Вы - последний Поттер. Вы - последний Гринграсс. Все, что принадлежит нам, скоро станет вашим. Если вы решите остаться, не забудьте обратиться к Стальному Когтю в Гринготтсе, если вам что-нибудь понадобится".
2 недели спустя
Когда Жасмин Гринграсс выходила из банка Гринготтс на Косой Переулок, на нее налетел репортер "Ежедневного пророка".
"Да, это правда, мой отец - Лорд-протектор. Лорд Поттер и моя мать, леди Гринграсс, покинули Британию. Они решили отправиться в долгое путешествие вместе. Думаю, они отправятся в Австралию, а может, и на Карибы. Нет, я понятия не имею, когда они вернутся. Нет, мне больше нечего сказать по этому поводу".
Репортер не успел задать ни одного вопроса, как Жасмин Гринграсс-Поттер, которая в тот же день легально сменила имя, аппарировала прочь из центра Косой Переулок, несмотря на то, что уже столько лет на нее были наложены заклятия, предотвращающие то, что она сделала.
1972 год, тропический остров
Сидя на веранде просторной виллы, с видом на долину с пальмами и банановыми плантациями под ними, а также на глубокое синее море вдалеке, мужчина и женщина наслаждались свежевыжатым грейпфрутовым соком, нежась на солнце.
"Кто бы мог подумать, что свежий грейпфрут, сорванный прямо с дерева, может быть таким вкусным?" - спросила Дафна.
Гарри улыбнулся любви всей своей жизни. "Думаю, мы будем здесь счастливы. Это отличное место. На этом острове почти нет волшебников. Климат замечательный. Сейчас мы находимся в британской колонии, но скоро этот остров станет независимой страной. Мы обязательно установим защиту перед циклоном, который придет в 79 году. Это удивительно, когда мы уже знаем некоторые моменты будущего. А еще нам поможет то, что мы перевезли на остров устройство для путешествий во времени из отдела тайн".
"Ну, теперь, когда мы вернулись в 1970-е, ты не можешь просто наслаждаться видом", - прокомментировала Дафна.
Гарри уставился на Дафну, но тут же вмешался: "Зато каким видом я могу наслаждаться".
"Прекрати", - со смехом сказала она, ударив его по руке. "Но если серьезно, и никаких комментариев по поводу твоего крестного, нам нужно начать выслеживать преступников в Австралии, чтобы укрепить твою репутацию охотника за головами".
"Конечно, дорогая, - ответил Гарри с улыбкой.
1972 год, тропический остров
Сидя на веранде просторной виллы с видом на долину с пальмами и банановыми плантациями под ними и насыщенным темно-синим морем вдали, мужчина и женщина наслаждались свежевыжатым грейпфрутовым соком, нежась на солнце.
"Кто бы мог подумать, что свежий грейпфрут, сорванный прямо с дерева, может быть таким вкусным?" - спросила Дафна.
Гарри улыбнулся любви всей своей жизни. "Думаю, мы будем здесь счастливы. Это отличное место. На этом острове почти нет волшебников. Климат замечательный. Сейчас мы находимся в британской колонии, но скоро этот остров станет независимой страной. Мы обязательно установим защиту перед циклоном, который придет в 79 году. Это удивительно, когда мы уже знаем некоторые моменты будущего. А еще нам поможет то, что мы перевезли на остров устройство для путешествий во времени из отдела тайн".
"Ну, теперь, когда мы вернулись в 1970-е, ты не можешь просто наслаждаться видом", - прокомментировала Дафна.
Гарри уставился на Дафну, но тут же вмешался: "Зато каким видом я могу наслаждаться".
"Прекрати", - со смехом сказала она, ударив его по руке. "Но если серьезно, и никаких комментариев по поводу твоего крестного, нам нужно начать выслеживать преступников в Австралии, чтобы укрепить твою репутацию охотника за головами".
"Конечно, дорогая, - с улыбкой ответил Гарри.
Мельбурн, Австралия
Холодный дождь делал темную ночь более чем жалкой. Тусклый свет бара лишь усиливал гнетущую атмосферу, а в воздухе витал запах старого табака. В бар вошел мужчина в темно-сером пыльнике и кивнул бармену, который кивнул в ответ и налил ему виски. Погладив одной рукой свою темную козлиную бородку, он одним глотком осушил рюмку. Повернувшись, он направился к столику в задней части бара и столкнулся с другим мужчиной, одетым в темный и мрачный халат. Мужчина, которого толкнули, отпихнул от себя первого, зарычав на него.
"Следи за собой, приятель", - прорычал он.
"Хорошо, приятель, я буду осторожнее", - ответил человек с козлиной бородкой.
"Ты будешь мертв, вот кем ты будешь", - прорычал обиженный мужчина. Он щелкнул запястьем, и вдруг в его руке оказалась длинная темная палка, направленная в грудь другого мужчины.
"Ты собираешься тыкать в меня палкой?" - спросил мужчина с козлиной бородкой, неловко рассмеявшись.
"Эта палка - твоя смерть, приятель, если ты не будешь осторожнее", - добавил человек, державший палку. "Это палочка, это магия. И такие, как ты, могут и будут умирать, а ты ничего не сможешь с этим поделать". Заметив, что человек с козлиной бородкой, похоже, осторожно отходит, он разразился хохотом.
"Ты не сможешь убежать от меня, приятель, если я задумаю убить тебя, то сделаю это, черт возьми, без всякого твоего разрешения".
Человек с козлиной бородкой споткнулся и упал спиной на стул.
Человек с палкой возвышался над ним. "Я торчу здесь уже довольно долгое время, и нет никого, кто бы приходил или уходил, кого бы я не знал. А тут ты, незнакомец, появился несколько дней назад, приходишь каждый вечер и пьешь одно виски. Вот я и задаюсь вопросом, кто же ты такой?"
Сидя в кресле и глядя в темные и грозные глаза стоящего перед ним человека, он, запинаясь, отвечает: "Просто я недавно здесь, и мне нравится хороший виски. Но не могу позволить себе выпить слишком много, иначе старушка подпалит мне задницу".
Человек с палкой снова рассмеялся. "Похоже, вы слишком взвинчены, чтобы приходить сюда. Может, мне стоит отвезти тебя к твоей старушке, чтобы я научил ее хорошим манерам и показал, как настоящий мужчина может ухаживать за Шейлой".
"Не уверен, что это хорошая идея", - прозвучал заикающийся ответ.
Мужчина, державший палку, возвышавшуюся над другим мужчиной, громко зарычал. "И почему же это такая плохая идея?"
"Ну, - начал человек в кресле, - я только что получил новую работу и обещал маленькой леди не задерживаться сегодня допоздна".
"И что же это за новая работа?" - спросил мужчина, глядя на него.
"Я решил попробовать себя в роли охотника за головами", - сдержанно ответил тот.
Прежде чем мужчина успел отреагировать, человек в кресле поднялся на ноги, и его глаза вспыхнули зеленым огнем. Взмахнув рукой, он выхватил палку из рук собеседника, а затем еще раз взмахнул рукой, и на руках у человека, державшего палку, появились светящиеся металлические манатки, от которых тот закричал в шоке и гневе.
"Это подавляющие магию оковы", - заявил человек с козлиной бородкой. "Ты можешь сколько угодно пытаться освободиться, но более сильные волшебники, чем ты, еще не смогли их сломать, так что я сомневаюсь, что у тебя что-то получится".
http://tl.rulate.ru/book/104861/3682102
Сказали спасибо 9 читателей