Готовый перевод Lord Emperor - Dark Hunter / Лорд Император - Темный Охотник: Том 1. Часть 3

Жасмин на мгновение опустила взгляд, а затем снова посмотрела на высокого мужчину перед собой. "Думаю, они достались мне в наследство от отца".

Наступила неловкая минута молчания, когда оба человека уставились друг на друга. Тишина была нарушена, когда Жасмин заговорила снова: "Лорд Поттер, я пришла сюда по просьбе моей матери, так как она хотела бы встретиться с вами, поскольку у нее есть важные вопросы, которые она хотела бы обсудить с вами. Она не могла войти в ваш дом из-за созданных вами защитных барьеров".

"Значит, леди Гринграсс, глава Департамента тайн, не стала бы посылать сову", - ответил мужчина, все еще пребывавший в шоке. "Тогда у меня много вопросов и к вам, и к вашей матери. Я знал, кем была ваша мать в школе, но никогда с ней не общался. Ни в каком виде", - добавил он. "Итак, тайна Жасмин Гринграсс становится все более загадочной. Как вы прошли через мои палаты? И как получилось, что у нас есть такая отличительная черта, как цвет глаз? И как в мире волшебников до сих пор не упоминалось о девушке, у которой такие же глаза, как у Лорда-Протектора?"

Жасмин переминалась с ноги на ногу, чувствуя себя неловко. Мысленно она ругала себя за этот дискомфорт, ведь последние несколько дней она готовилась к этой конфронтации с человеком, который, как она знала, был ее отцом. Она снова подняла глаза на стоящего перед ней высокого мужчину. "Моя мать, леди Гринграсс и глава Департамента тайн, хотела бы встретиться с вами, чтобы обсудить уникальное предложение, а также дать вам возможность задать ей все вопросы, которые у вас могут возникнуть, учитывая неловкость ситуации, в которой вы сейчас оказались".

Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, Победитель Волан-де-Морта, Лорд-Защитник Магической Британии, потерял дар речи. Он смотрел на молодую и красивую женщину, которая, судя по всему, была дочерью его однокурсницы по Хогвартсу Дафны Гринграсс, женщины, с которой он общался лишь в ограниченной степени из-за ее роли главы Отдела тайн, но у него никогда не было с ней никаких отношений, будь то романтические или личные. К тому же эта девушка, судя по всему, была его дочерью. Лорд-протектор растерялся.

"Должна ли я сказать ей, что вы согласны на встречу?" - спросила Жасмин.

"Ну да, - заикнулся Гарри, - конечно, я согласен". Он быстро подумал, а потом спросил девушку: "Когда состоится эта встреча? Где она хочет встретиться?"

Жасмин достала из-под мантии конверт и протянула его лорду Поттеру. Когда он взял конверт, она повернулась и начала уходить в сторону входных дверей.

Гарри окликнул ее: "Жасмин, ты присоединишься к нам?". Однако девушка продолжала уходить. Он снова позвал ее: "Вы вернетесь, чтобы поговорить со мной еще раз?"

Она не обернулась, но ответила, продолжая идти к выходу и к краю палаты: "Пожалуйста, просто прочитайте письмо и встретьтесь с моей матерью. Это все, что я могу сказать на данный момент".

Гарри смотрел, как высокая и красивая женщина уходит. Пошатываясь, он отступил назад и сел на свой трон. Он был в шоке, глядя на конверт, лежащий перед ним. Через несколько минут в зал вошёл Невилл Долгопупс и обнаружил Гарри сидящим на своём стуле и смотрящим на нераспечатанный конверт. Невилл посмотрел на верхнюю часть стула, на котором сидел Гарри, на герб дома Поттеров и дома Блэков. Гарри поднял глаза на Невилла, и тот потерял дар речи. Через мгновение Гарри заговорил, и его голос надломился.

"Ты видел ее, Невилл? Ты видел ее глаза? У нее мои глаза, Невилл", - Гарри было трудно справиться с шоком от событий предыдущей встречи.

"Да, Гарри, видел", - признал Невилл, притягивая к себе стул, чтобы сесть напротив Гарри. "Друг мой, я могу сказать, что, кажется, это не могло быть более шокирующим, чем если бы Хвост и Сохатый сами вернулись, чтобы подшутить над тобой. Но я знал леди Гринграсс много лет назад. Она не из тех, кто будет шутить с кем-то, особенно с Лордом-Протектором, спасителем волшебного мира".

Гарри снова посмотрел на конверт, осторожно взяв его в руки.

"Ты собираешься его читать?" - спросил Невилл.

"Дафна Гринграсс?" - спросил Гарри. "Но почему? Я даже не знаю ее. И никогда не знал. Она была просто одним из Слизеринов на заднем плане. Правда, она никогда не нападала на меня так, как Малфой, Паркинсон и другие. Да, конечно, я знал, кто она такая, любой мужчина с малейшей долей тестостерона в организме замечал Дафну Гринграсс. И любой мужчина с малейшей долей здравого смысла избегал злить ледяную принцессу Слизерина. А после школы она пошла работать в Департамент тайн, что, кажется, подходило для той, кто и так держал всех на расстоянии вытянутой руки или еще дальше. Что, черт возьми, все это значит?"

"Это, друг мой, - ответил Невилл, - ты узнаешь, только прочитав письмо и встретившись с леди Гринграсс".

Гарри сидел на своем троне и размышлял над сложившейся ситуацией. Как эта женщина могла проникнуть в его дом и пройти сквозь его защиту? Почему она так похожа на него? Какое отношение к этому имеет глава Департамента тайн? Эти и многие другие мысли пронеслись в его голове.

"Лорд Поттер, - тихо позвал Невилл Долгопупс, - простите, что прерываю вас, сэр..."

Гарри отмахнулся от обеспокоенного тона и взгляда Невилла. "Невилл, мой добрый друг, ты - все, что у меня осталось. Ну, ты и твоя прекрасная семья".

Невилл слегка покраснел. Затем он снова заговорил: "Гарри, ты все еще планируешь присоединиться к нам за ужином сегодня вечером?"

"Конечно, Невилл, ты же знаешь, я никогда не пропущу такое чудесное собрание. Убеди Ханну, что я буду там в половине шестого, как обычно". Гарри улыбнулся, увидев, как его друг усмехнулся этому замечанию. "Да, есть опасения, связанные с сегодняшними событиями, но, возможно, вы с Ханной поможете мне понять, что все это значит. По крайней мере, с проклятыми Пожирателями смерти наконец-то покончено".

Невилл повернулся и уже собирался уходить, когда Гарри снова окликнул его. "И еще одно, Невилл. Не мог бы ты сообщить в министерство, что я прибуду завтра, скажем, в час дня, и с удовольствием выступлю на совместном заседании Визенгамота, Палаты лордов и Палаты общин. Репортеры, как обычно, могут подождать снаружи, но они получат свои материалы достаточно скоро".

"Все будет сделано, как вы сказали", - ответил Невилл. Лорд Долгопупс повернулся, чтобы уйти, и по его щеке скатилась единственная слеза. Внутренне он вздохнул с облегчением, сказав вслух только себе: "Слава Богу, что охота на Пожирателей смерти наконец-то закончилась".

http://tl.rulate.ru/book/104861/3678417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь