Готовый перевод Firebird's Son / Гарри Поттер: Сын Жар-птицы.: Том 1. Часть 8

Высокий профессор МакГонагалл шагнула к мальчику, а двое других - Хопкирк и Спраут - обменялись долгим, знающим взглядом. Хопкирк повернулся и посмотрел сначала на женщину в норковой шубе, а затем на Эдвина, после чего спокойно улыбнулся. "То, что вы наблюдаете, не является чем-то необычным для магглорожденных детей, - пояснила она. "Мистер Поттер, безусловно, не имел в виду ничего неподобающего, как и девочки, когда отвечали на его прикосновения. На самом деле, это связано с их восприятием себя, своей магии и мира в целом. И именно поэтому, дамы и господа, вы сегодня здесь. Как бы ни было трудно это принять, мы не такие, как вы, и ваши дети тоже".

Хотя эти слова прозвучали спокойным, размеренным голосом, они показались Каллиопе ударом. Она отпрянула назад, когда мальчик сел между все еще яростно краснеющей Гермионой и более высокой девочкой, которую элегантно одетая мать называла Джастин.

Мы не такие, как вы. Эти слова звенели в ушах Каллиопы, в то время как неоспоримая истина смотрела на нее сияющими карими глазами.

"Мистер и миссис Грейнджер, миссис Финч-Флетчли, то, чему вы стали свидетелями, мы называем процессом социального выравнивания, - сказала профессор МакГонагалл, - и это уникальный аспект нашей работы со студентами, которые не воспитываются в магических семьях. Уроженцы Магл и иногда студенты, выросшие в семьях маглов, часто бывают ошеломлены не только осознанием того, что они не одиноки, но и первым физическим контактом с другим магическим существом". Губы МакГонагалл скривились. "Думаю, всем вам знакомо ощущение легкого дискомфорта, когда вы держите или трогаете своего ребенка? Я слышала, что его описывают как легкий удар током".

Даже Каллиопа была вынуждена кивнуть, как и остальные родители.

"Хотя я уверена, что все вы заставляете себя пережить этот первый электрический момент, чтобы почувствовать приятные ощущения, которые возникают при длительном контакте с волшебными детьми, очень и очень немногие не члены семьи готовы на это. То, что вы чувствуете, - это попытка их магии установить с вами эмоциональную связь. Прикосновение очень много значит для волшебных детей - наша магия сообщает и усиливает наши эмоции, и наоборот. Поэтому для тех из вас, кто выдерживает первый дискомфорт, это ощущение становится приятным впоследствии.

"В результате этой причуды магии большинство магглорожденных детей вырастают в условиях социальной изоляции, которую вам, как их родителям, трудно оценить в полной мере. Когда эта изоляция заканчивается, дети часто испытывают эйфорию". Мистер Поттер не пытался вступить в неподобающий контакт - более того, он сделал то же самое со мной, когда впервые увидел меня".

"Значит, все мальчики в вашей школе будут лапать девочек?" резко спросила мать Джастина Финч-Флетчли.

"Осмелюсь предположить, что нет!" сказала МакГонагалл. "Обычно этот процесс длится не более недели или двух, прежде чем они приходят в себя и возвращаются к нормальному поведению. Кроме того, одним из аспектов жизни Хогвартса является акклиматизация всех волшебных детей к магическому обществу в целом. Поэтому в школе очень строго разделяют полы на большинстве занятий в первые три года обучения".

"Вот этого я и не понимаю", - сказала миссис Финч-Флетчли. На ней было кольцо с бриллиантом стоимостью не меньше, чем авто Каллиопы. "Зачем вам вообще отдельное общество? К чему эта секретность?"

Все подскочили на своих местах, когда все три ведьмы внезапно изменились на глазах. Там, где раньше стояли три совершенно обычные женщины, теперь стояли три потусторонних существа со сверкающими глазами и бледной кожей, как из плохого фэнтезийного романа. Макгонагалл и Спраут выглядели почти полупрозрачными, словно освещенными изнутри, а Хопкирк просто побледнел.

Мгновение спустя они вернулись к своему обычному виду. "То, на что вы сейчас смотрите, когда видите нас такими же, как вы сами, называется вейлами. Это магический оберег, скрывающий наш истинный облик. Мы носим их среди вас из-за той реакции, которую вы все только что продемонстрировали. Для вас ведьмы-рожденные страшны. Сейчас о происхождении ваших детей больше всего говорят их глаза. Но по мере взросления их кожа начнет бледнеть, а магическое ядро расширяться. Свечение кожи ведьмы или волшебника зависит от их врожденной магической силы и возраста. Например, мне сто двадцать два года. Профессору Спрауту - девяносто четыре. Юной Мафальде всего шестьдесят. Директору школы Альбусу Дамблдору - двести двадцать восемь. Он родился в 1763 году, за шесть лет до Наполеона Бонапарта".

Каллиопа старалась не задохнуться. "А Гермиона выживет...?"

"Возможно", - сказала МакГонагалл. "Хотя у нас есть иммунитет от ваших болезней, есть магические болезни, которые мы не можем вылечить. И так же, как и вы, наше общество время от времени страдает от конфликтов, предрассудков и насилия. Но вернемся к первоначальному вопросу о причинах нашего разделения - правда в том, что ваши люди всегда боялись и ненавидели нас. Мы не только выглядим иначе, но и действительно отличаемся. В древнем Риме нередко рожденных ведьмами разбивали о камни реки Тибр. В Германии ведьм подвешивали в колыбелях на верхушках деревьев, пока они не умирали от облучения, что, как я полагаю, послужило источником популярного маглорождённого детского стишка. Христианизация Британии привела к казни примерно пяти тысяч рожденных ведьмами. Хотя некоторые взрослые волшебники могли ограниченно взаимодействовать с сообществом маглов, нам никогда не позволяли жить свободно, пока мы не объединились и не заставили два мира разойтись".

"Почему же тогда вы не носите эту вуаль постоянно?" спросил мистер Флетчли, муж безупречно одетой миссис Финч-Флетчли.

"Потому что она, прямо скажем, неудобна", - ответила МакГонагалл. "И вам следует помнить об этом, потому что, когда вы увидите своих детей на зимних каникулах, они будут знать заклинание Вуали и должны будут носить ее всегда, когда выходят из дома. По сути, Вуаль - это единственная магия, которую им будет разрешено применять дома".

"У меня есть вопрос", - сказал Дэниел Энтвистл очень воинственным тоном. "Что, если я не верю во все это и не хочу, чтобы мой сын учился в этой вашей проклятой школе?"

http://tl.rulate.ru/book/104837/3675548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь