Готовый перевод Giving Up / Сдаться. Гарри Поттер.: Том 2. Часть 1

Дафна застонала, возвращаясь в мир бодрствования. Она тут же перевернулась на спину, и ее жестоко вырвало. Ее трясло, она была вся в поту. Голова словно раскалывалась на две части. Она хныкала.

"Мисс Гринграсс, - раздался голос Дамблдора откуда-то справа от нее. "Что случилось?"

"Моя голова..." Она закашлялась. На нее накинули одеяло, и рвота исчезла. Дафна почувствовала, что ее желудок вздрагивает, и несколько раз сухо выдохнула. Мадам Помфри помогла ей сесть. Профессор Снейп стоял слева от нее и не подпускал к ней студентов. Астория села рядом с Дафной и взяла ее за руку с выражением озабоченности и раздражения.

"Это правда?" Астория спросила достаточно громко, чтобы быть услышанной над общим ропотом большого зала.

Дафна попыталась сдержать выражение лица, но нижняя губа задрожала, а лицо подергивалось от усилий. Она прикусила нижнюю губу, но непрошеные слезы все равно хлынули наружу. Она вздохнула с содроганием.

"Я не помню".

Дамблдор и Снейп переглянулись.

"Я не понимаю", - тонким голосом говорила Дафна.

"Северус, - позвал Дамблдор. "Похоже, воспоминания не пройдут до тех пор, пока мы не вернемся на свои места. Похоже, Гарри хочет, чтобы мы стали свидетелями того, чем он хочет поделиться. Пожалуйста, попросите мисс Гринграсс присоединиться к вам, когда она сможет. Думаю, это будет лучше для ее безопасности".

"Даф", - Астория сжала руку, которую она держала, чтобы привлечь внимание сестры. "Что ты не помнишь?"

Дафну била крупная дрожь, зубы стучали, и она плотнее сжимала одеяло вокруг плеч. Мадам Помфри суетилась вокруг нее, что-то бормоча и размахивая палочкой.

"Голос Дафны прервался, и она окликнула себя. Я не помню той ночи, Тори. Она никак не отражается в моей памяти. Насколько я знаю, этого никогда не было".

Астория наклонилась вперед. "А как насчет того, что ты говорила. О... Письма". Она тяжело сглотнула. "А отец?"

Дафна непроизвольно вздрогнула и повторила: "Я не помню той ночи, Тори".

"Но то, что ты говоришь, - правда?"

Она кивнула.

"Значит, вы помните, как получали письма Гарри?"

Еще один кивок.

"И вы помните, как ваш отец сжег их?"

Плечи Дафны вздрогнули от сдавленных рыданий.

"О, Даф", - вздохнула Астория. "Почему ты мне не сказала?"

Дафна покачала головой, слезы снова начали проливаться. "С чего бы это?" - спросила она задыхающимся голосом. "Я помню, что письма меня раздражали. Я была рада, что отец сжег их. Потом они перестали приходить летом после первого курса".

"А как же мама?"

"Я не помню, Тори", - взмолилась Дафна.

Мадам Помфри помогла Дафне подняться на ноги и указала на стол для персонала, где Снейп наколдовал для Дафны стул. Прижимая к себе одеяло и не пытаясь скрыть слезы, опухшие глаза и капли, стекающие с носа, Дафна начала пробираться к нему, вытирая их тыльной стороной рукава. Какой смысл приводить себя в порядок? Она знала, что прольет еще не одну слезу.

"То, что ты говорила о своем отце, правда, Даф?" - спросила Астория.

Она на мгновение остановилась и оглянулась через плечо. "Да. Хотя я не помню того разговора с Гарри, то, что я говорила, было правдой".

"Даф, я..."

Дафна начала отходить. "Это не меняет того, что я говорила или делала с ним, Тори".

Астория смотрела, как Дафна уходит, а потом вернулась к гриффиндорскому столу.

Дафна села за стол и подняла голову, чтобы посмотреть на мерцающий экран.

Что еще я увижу, чего не могу вспомнить?

На экране мелькнуло 19 августа 1992 года. Гарри лежал на своей кровати. До сих пор ему удавалось избегать инцидентов с Дурслями, и он все еще был под кайфом от встречи с Дафной на своем дне рождения. Его лето должно было стать намного лучше. Он встал и проверил амулет, который купил Дафне на день рождения. Он не стал писать письмо, так как знал, что ее отец сожжет их.

Вместо этого он написал небольшую записку, положил амулет - маленький изумруд в оправе из гоблинского серебра в форме сердца - в маленькую коробочку и отправил ее Буклю с указанием доставить его непосредственно Дафне и никому другому. Он услышал шум внизу и не обратил на него внимания, уже приготовив завтрак.

Вернон окликнул его, заставив вздохнуть и спуститься вниз по лестнице, чтобы посмотреть, что это за шум. Преодолев последнюю ступеньку, он остановился в шоке. В дверях стояли Фред и Джордж Уизли и пожилой мужчина, который, судя по лысеющей голове, должен был быть их отцом.

"Гарри, - одновременно поприветствовали его близнецы.

"Фред, Джордж", - уныло ответил Гарри.

"Привет, Гарри, - обратился к нему пожилой мужчина. "Артур Уизли".

Гарри пожал протянутую руку.

"Дамблдор попросил нас забрать тебя и отвезти в Косой переулок за школьными принадлежностями. Если хочешь, можешь остаться у нас до начала семестра".

Гарри даже не пришлось думать об этом. Свобода от Дурслей? Да, черт возьми. Где он подписал свое имя?

"Я сейчас вернусь", - и он поспешил вверх по лестнице, оставив близнецов и Артура в фойе.

Все свои вещи он хранил в сундуке, поэтому закрыть его, активировать уменьшающую руну и спрятать в карман не составило труда. Убедившись, что список школьных принадлежностей на второй год у него с собой, он начертил руну в углу, чтобы деактивировать защиту сундука. Ее можно будет легко активировать, когда он, не дай Мерлин, вернется следующим летом. Он подхватил клетку Букля и направился вниз по лестнице.

"Все готово", - заверил он ее.

"Превосходно! Было очень приятно познакомиться с вами. Как, вы говорите, вас зовут?"

Вернон покраснел. "Я не говорил".

"Ах, как жаль. Тогда, может быть, в следующий раз", - обратился мистер Уизли. "Пойдем, Фред, Джордж".

Гарри переступил порог и повернулся к дяде. "Увидимся позже".

Вернон захлопнул дверь перед его носом.

"Большое спасибо, что вы это сделали, мистер Уизли", - говорил Гарри.

"С удовольствием, Гарри", - ответил Артур. "Фред и Джордж очень хорошо о тебе отзываются. Я не уверен, что это обязательно хорошо, учитывая их историю в Хогвартсе..."

"Не волнуйся, отец, - огрызнулся Джордж.

"Гарри просто прирожденный эксперт в рунах и колдовстве", - закончил Фред.

"Я не настолько хорош", - пробормотал Гарри.

"Пока нет, нет", - говорили они вместе. "Но ты им станешь".

"Я собираюсь догнать Молли", - сообщил ему Артур. "Это первый год Джинни, так что у нее будет мания, я уверен". Он повернулся к близнецам. "Я возьму с собой Гарри. Я сейчас вернусь за вами двумя".

http://tl.rulate.ru/book/104789/3674539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь