Готовый перевод Giving Up / Сдаться. Гарри Поттер.: Том 1. Часть 7

Дафна отступила назад, обиженная и испуганная. Она никогда не видела Асторию такой злой.

"Ты хоть понимаешь, что ты с ним сделала?" - спросила она бодрым голосом. "Дорогой Мерлин, Даф. Ты достаточно умна, чтобы понять это. Он был безнадежно влюблен в тебя! И из-за того, что ему пришлось пережить, он не понимает, что такое любовь!"

Астория продолжала свою тираду, и Дафна растерялась.

"И каждый раз, когда он пытался, что ты с ним делала? Ты причиняла ему боль!" - кричала она. "Ты знаешь, сколько раз я защищала тебя за эти два года? Сколько раз он спрашивал меня, что он сделал не так? Мерлин! Я должна была попытаться заставить его полюбить меня так, как он любит тебя! По крайней мере, я бы не бросалась на него все эти годы и не вырывала ему сердце!"

"Я не...", - запротестовала Дафна.

"ЗАТКНИСЬ!" Астория указала на него, не обращая внимания на то, что она начинает терять сознание. "Ты не имеешь права говорить! Ты этого не заслуживаешь, Даф! Ты мне так отвратительна сейчас. Не притворяйся, что не знала! Почему, Даф? ПОЧЕМУ?! Это потому, что он полукровка? Потому что он вырос маглом? Да какая, к черту, разница? Он спас тебя от чертова василиска!"

Асторию охватил жуткий приступ кашля, но она сумела удержаться на ногах и не упасть. Она начала жалобно всхлипывать, качая головой. "Он рассказал мне об этом", - побежденно говорила она. "Я уверена, что он покажет его. Вот увидишь". Она посмотрела на Рона, который почему-то выглядел виноватым. "Он должен был выбирать между Дафной и твоей сестрой, Рональд", - воскликнула Астория. "Он никогда не простит себе этого ужасного выбора".

Она повернулась, чтобы посмотреть на Дафну: "Я больше не уверена, что он сделал правильный выбор".

Несколько человек задохнулись от ужаса.

"Тори", - прошептала Дафна, пытаясь сдержать рыдания, грозящие вырваться наружу.

"Нет, Даф", - закашлялась Астория и почувствовала, что у нее отказали ноги. Она рухнула на землю, тяжело дыша. "Они увидят. Он самый благородный, милый, любящий мальчик, которого я когда-либо встречала. Олицетворение Гриффиндора. А ты его сломала".

Астория заставила себя подняться на ноги и села обратно за стол, слабо чертыхаясь. Она повернулась и сплюнула на пол. "Иди и садись с Малфоем, там твое место. Он и Снейп - единственные, кто приблизился к тому, чтобы причинить Гарри такую же боль, как ты".

Экран снова начал мерцать, и Дафна, чувствуя тошноту в животе, пошатываясь, поднялась на ноги и опустилась на свое место за столом Слизерина. Она чувствовала, как ненависть большей части зала направлена на нее. Только новые изображения, мелькавшие на экране, отвлекали от нее внимание.

Моя жизнь кончена, - с досадой подумала Дафна. И что еще хуже, Тори права. Я знала. И мне было все равно. Я буду удивлена, если к концу недели останусь жива.

Она посмотрела на Тори, которая открыто плакала, всхлипывала и яростно била кулаком по столу.

Я не уверена, что хочу жить.

На экране появилось изображение вокзала Кингс-Кросс: 1 сентября 1991 года. Гарри, которого только что высадил Вернон, был растерян и озадачен, потому что он совершенно не знал, где находится платформа 9 ¾. Хуже того, в памяти всплыло воспоминание о том, как Вернон тяжело смеялся, когда он уходил, оставив мальчика одного. Гарри вздохнул, опираясь на кончики пальцев ног. После неловкого общения с полицейским Молли Уизли наконец провела Гарри через барьер.

"Рада помочь, дорогой", - раздраженно ответила Молли. "Ты можешь сесть с любым из моих мальчиков".

"О, спасибо, мэм", - почтительно ответил Гарри. "Вообще-то, я собираюсь встретиться кое с кем в поезде".

Дафна могла поклясться, что она слышала, как в большом зале вокруг нее стонут люди.

"Фред! Джордж! Если я получу хоть одно письмо от МакГонагалл в этом году!"

"Давай, мама!" - позвал Фред или Джордж.

"Мы клянемся, что будем хорошими! Честь Уизли!" - заверил Джордж или Фред.

"Мерлин, спаси меня", - ворчала Молли. "И спаси бедную Минерву".

Тем временем Гарри вошел в поезд, нашел свободное купе и положил в него свой сундук и Букля. Он сразу же отправился на поиски Дафны, своей подруги. Он нашел ее в конце поезда, сидящей с другой девочкой примерно того же возраста. У нее были карие глаза и брюнетистые волосы, выпрямленные и собранные в хвост. Она оживленно болтала с Дафной, которая сидела прямо и сохраняла нейтральное выражение лица.

Не забудьте поклониться и поцеловать костяшки пальцев. Поклон и поцелуй. Поклон и...

Мысли Гарри прервались, когда он вошел и увидел, что обе девушки смотрят на него.

"Привет!" - обрадовалась девушка. "Первый курс?"

"Д-да", - заикаясь, ответил Гарри. "Я Гарри. Гарри Поттер".

"Гарри Поттер? А я Трейси. Трейси Дэвис".

Гарри кивнул. "Приятно познакомиться, Трейси. Привет, Дафна".

"Поттер", - Дафна протянула руку, и Гарри, по своему обыкновению, отвесил полупоклон и поцеловал ее. Только на этот раз Дафна не улыбнулась. Гарри не знал, почему, и не мог скрыть обиду в ее глазах.

"Ты знаешь Гарри Поттера?" - недоверчиво спросила Трейси у подруги.

"Мы познакомились у мадам Малкин", - призналась Дафна.

"Ты никогда не писала", - тихо говорил Гарри.

"Ты говорила, что собираешься написать Гарри Поттера?" Трейси опустила глаза.

Дафна проигнорировала подругу. "Я была занята, Гарри. Я прошу прощения за то, что не писала".

"Ну, ничего страшного", - пожал плечами Гарри. "Ты не против, если я посижу здесь?"

"Конечно!" - воскликнула Трейси, совершенно не обращая внимания на попытки Дафны говорить ей "нет".

"Отлично! Пойду возьму свои вещи!"

Когда Гарри разворачивался, память успела показать, как Дафна кружится над Трейси. Поезд все еще был заполнен студентами, поэтому Гарри не составило особого труда собрать свой сундук и Букля. Когда он вернулся, Дафна выглядела взволнованной, а Трейси - взволнованной. Когда он уложил свои вещи, Трейси протянула ему руку. Гарри поклонился и поцеловал ее костяшки, отчего девушка захихикала.

"Как ты думаешь, в каком доме ты будешь жить, Гарри?" - спросила Трейси, подпрыгивая на своем месте.

"Я не уверен", - признался Гарри. "Все дома кажутся мне привлекательными. Думаю, я посмотрю, куда меня распределят".

"Я думала, ты не знаешь, что это за дома?" - спросила Дафна ледяным тоном.

Гарри вздрогнул. "Я не читал. Но когда я вернулся домой после Косой Переулок, я прочитал все свои учебники. Мне очень понравился "Хогвартс: История", так что теперь я немного лучше понимаю систему домов".

http://tl.rulate.ru/book/104789/3671772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь