Готовый перевод The Prodigy Namikaze / Вундеркинд Намикадзе: Глава 21

 

Раннее утро следующего дня

Наруто лежал на своей кровати и смотрел в потолок, раскинувшись на футоне, а в голове у него все еще стоял образ человека, которого он убил. Каждый раз, когда он пытался заснуть, перед ним вставал тот человек.

Интересно, случается ли такое с теми, кто убивает в первый раз? Выглянув в окно, он увидел, что на улице все еще темно, хотя утреннее солнце медленно пробивает себе дорогу.

Оглянувшись, он увидел, что Итачи уже спит, а Микото уже несколько часов разговаривала с ним, и выглядел он гораздо лучше, чем раньше. Микото сделала то же самое для Наруто, но даже её слова не выходили у него из головы.

Поняв, что поспать ему пока не удастся, он встал с футона и оделся. Взяв Шусуи в правую руку, он вышел из своей комнаты, которую Мифунэ любезно предоставил им на время пребывания в Железной стране, чтобы они не попали в ночную пургу.

Пройдя по коридорам и осмотрев некоторые картины и декоративные самурайские доспехи, представленные на выставке, Наруто в конце концов остановился у одной из крытых тренировочных комнат, которые, как им сказали, они могли использовать.

Поскольку окружающая среда Железной страны была не самой лучшей для тренировок, у самураев было несколько огромных комнат, созданных исключительно для тренировок. В комнате, куда зашел Наруто, стояли манекены из дерева и камня, большой круг шириной около десяти метров для небольших поединков, а также стеллажи для различного оружия.

Подойдя к одному из деревянных манекенов, Шусуи обнажил меч и начал тренироваться с ним. Клинок уже не казался Наруто тяжелым, ведь он носил его с собой почти полгода и успел как привыкнуть к нему, так и окрепнуть физически.

Около тридцати минут Наруто танцевал вокруг деревянного манекена, нанося колющие и режущие удары по соломенному манекену, но так как у него не было определенного стиля владения мечом, он просто наносил удары.

Сзади на него смотрела пара глаз, наблюдавших за тем, как он атакует соломенную куклу.

Наруто чувствовал, что за ним кто-то наблюдает, но не подавал виду, что знает об этом. В их глазах не было угрозы, скорее любопытство. Как будто они хотели увидеть, что он будет делать дальше.

Несколько мгновений спустя тот, кто наблюдал за Наруто, на огромной скорости бросился вперед с катаной в руке и замахнулся на Наруто.

Наруто, почувствовав, что они внезапно появились у него за спиной, быстро обернулся и блокировал удар Шусуи. Обернувшись, он с удивлением увидел, что Мифунэ стоит перед ним и осматривает Наруто и меч Наруто.

"Лорд Мифунэ..." удивленно произнес Наруто, быстро убирая меч в ножны и отвешивая генералу Железной страны поклон. "Приношу свои извинения за то, что отвлек вас". сказал Наруто, но тут же увидел, что Мифунэ отмахивается от него.

"Это я втянул тебя в разговор, юный Намикадзе. Это я должен извиняться. Я хотел посмотреть, насколько хорошо ты управляешься с клинком, так как недавно видел, как ты его носил. Должен признать, что ваша скорость реакции с ним весьма впечатляет".

"Спасибо, лорд Мифунэ". Наруто немного опешил от того, что один из лучших мастеров меча в мире сделал ему комплимент.

"Хотя, судя по тому, как ты держишь клинок, у тебя нет своего стиля?" спросил он, когда Наруто покачал головой.

"Неужели твоя мать, Кушина Узумаки, не учит тебя? Насколько я знаю, она эксперт в кендзюцу". Ему показалось странным, что мальчик, у которого мать так хорошо владеет клинком, как Кушина, не владеет стилем владения мечом.

Мифунэ наблюдал за тем, как Наруто немного сдвинулся с места, и заметил на его лице выражение горечи. "Моя мать - занятая женщина. У нее нет времени учить меня и продолжать выполнять другие обязанности в деревне". Он отвел взгляд в сторону.

"Понятно." Мифунэ немного смягчился.

"Можно?" - спросил он, желая взглянуть на Шушуи.

Наруто немного замешкался, ведь его меч становился одним из самых ценных предметов, которые у него были, но разрешил.

Мифунэ взял его и сразу же заметил, что он тяжелее других клинков. Он также заметил, насколько он отличается от других, ведь металл был черным с красной волной, идущей по середине клинка и заканчивающейся на кончике, но восхитился его уникальной красотой.

"Это сильный клинок. Клинок, предназначенный для большой силы и физической мощи. В твоем возрасте держать в руках такой тяжелый клинок - это впечатляет. Хотя тебе нужен подходящий стиль". Наруто кивнул.

"Идем." Мифунэ отдал Наруто Шусуи и направился к одному из кругов для спарринга.

Они встали в круг, и Мифунэ достал свой клинок из ножен, а Наруто сделал то же самое. "Нападайте на меня с намерением убить Наруто-сана. Иначе не нападай вообще".

Наруто слегка прикусил губу, но кивнул. Глубоко вздохнув, он крепко сжал рукоять Шусуи, но не слишком сильно, и пошел вперед, к Мифунэ.

Он замахнулся на Мифунэ, который с легкостью блокировал удар своим клинком и сначала оборонялся, позволив Наруто нанести несколько ударов.

Каждый удар, который Наруто посылал в сторону Мифунэ, опытный самурай каждый раз блокировал, причем без особого труда.

"Ты должен стараться изо всех сил". Мифунэ сказал Наруто, крутанулся, поймав Наруто за шиворот, и ударил Наруто в грудь тыльной стороной меча, заставив его отшатнуться назад.

Встряхнув головой, Наруто снова пошел вперед, на этот раз нанося удары с большой скоростью и пытаясь застать Мифунэ врасплох.

Но Мифунэ снова с легкостью блокировал удары и уклонялся от них. Наруто взмахнул Шусуи чуть выше, чем раньше, и обрушил его с большей скоростью и силой.

Мифунэ сцепил свой клинок с клинком Наруто, и по тренировочной площадке разнесся громкий звон.

Наруто попытался оттолкнуться, но сила Мифунэ была больше, и Мифунэ оттолкнул его назад, а затем немного оттолкнулся от него и, как и раньше, ударил Наруто тыльной стороной меча.

Наруто тяжело вдыхал и выдыхал, немного расстроенный тем, что не смог нанести Мифуне ни одного удара. В третий раз он бросился вперед, но на этот раз Мифунэ сцепил свой меч с Наруто, покрутил его в руке, а затем обезоружил Наруто быстрым ударом по тыльной стороне руки, заставив его выронить Шусуи.

'Нет!' подумал Наруто, наблюдая за тем, как Мифунэ взмахнул мечом в его сторону, явно ставя Наруто в позу и желая, чтобы тот придумал свой собственный способ вернуть меч. В тот момент, когда удар должен был обрушиться на него, Наруто сделал рывок веры.

"Пожалуйста, пусть это сработает". подумал он, ожидая удара, и тут же почувствовал, что воздух немного сдвинулся. Подняв руки вверх, он выбросил их перед собой и поймал клинок в ладони.

Мифунэ был немного ошарашен таким неожиданным движением. Возможно, удар был не очень сильным, так как он сильно сдерживался, но все же поймать клинок двумя ладонями - это впечатлило Мифунэ.

'Неплохо.' подумал он, вынимая клинок из ладоней Наруто. Он снова замахнулся на Наруто, но на этот раз Наруто воспользовался своим ростом, увернулся и перекатился к его клинку.

Подхватив шусуи, он поднял его и отразил еще один удар.

"Неплохо. Теперь ты мыслишь как фехтовальщик; однако в бою ты никогда не должен ронять меч, так как противник может использовать его против тебя". сказал Мифунэ и, следуя примеру, снова оттолкнул Наруто, но на этот раз выбил Шусуи из рук настолько, что тот взлетел в воздух. Мифунэ дотянулся и схватил его, после чего прижал оба клинка к шее Наруто в форме ножниц.

Наруто тем временем был немного ошеломлен тем, как быстро это произошло, что еще раз подтвердило, насколько силен Мифунэ.

Мифунэ осмотрел мальчика. У него есть талант, это точно. Если он будет много работать и найдет правильный стиль, то станет силой, с которой придется считаться".

Мифунэ вернул меч Наруто, тот принял его и сделал несколько шагов назад; он убрал меч в ножны, но держал руку на рукояти.

"Опять." Он заставил Наруто посмотреть на него несколько секунд, а затем внутренне улыбнулся и бросился вперед. Следующие несколько часов Мифунэ верил, что с возрастом Наруто станет силой, с которой придется считаться.


День спустя

Наруто собрал свои вещи и убрал их в печать для хранения, пока он и его команда готовились отправиться в деревню Листа.

Итачи, Микото и Анко ждали его у входа в комнату, пока Наруто заканчивал последние вещи.

Шусуи пристегнут к его боку, и он похлопывает по рукоятке. За время пребывания у Мифунэ Наруто почувствовал, что несколько улучшился как фехтовальщик, и ему объяснили, что для того, чтобы стать великим фехтовальщиком, меч должен стать единым целым с ним, как бы продолжением его тела.

Мифунэ также учил его терпению, ведь терпение - ключевой элемент для фехтовальщика. После их последнего поединка Мифунэ был впечатлен Наруто и велел ему становиться сильнее, чтобы однажды Наруто и Мифунэ смогли провести такой поединок на мечах, какого еще никогда не было.

Когда Наруто уже собирался уходить, по комнате пронесся легкий ветерок, заставивший Наруто остановиться, и внезапно появилась сигнатура чакры. Однако она исчезла так же быстро, как и появилась. Обернувшись, он увидел, что на одном из боковых столиков лежит большой свиток.

Он подошел к нему и увидел сбоку записку.

У этого стиля нет мастера, и его еще предстоит освоить. Он научит вас основам, но позволит создавать свои собственные техники. Возможно, вы станете первым.

Мифунэ

Наруто удивленно вскинул брови. Он был благодарен генералу Железной Страны за то, что тот указал ему на некоторые недостатки и помог их исправить, а также за то, что тот расстался с ним, но теперь он действительно должен был поблагодарить этого человека за то, что, по его мнению, он нашел стиль, который ему подходит.

Наруто взял свиток и прочитал название на его стороне.

Итторю (Стиль одного меча).

Странное название... - подумал Наруто, открывая свиток и бросая на него несколько взглядов, после чего на его лице появилась ухмылка.

"Это идеально..." пробормотал Наруто, быстро запечатывая свиток в печать хранения на руке.

Выходя из комнаты, он не заметил Мифунэ, стоявшего спиной к стене у окна со скрещенными руками и закрытыми глазами.

"С нетерпением жду, кем ты станешь, юный Узумаки". сказал он и исчез.

Наруто снова встретился со своей командой, на секунду оглянувшись на лагерь, прежде чем они наконец начали путь в Коноху.

http://tl.rulate.ru/book/104739/3668674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь