Готовый перевод Harry Potter and the Summoner's Stone / Гарри Поттер и Камень Призывателя: Глава 2.

"Простите?" спросил Грипхук, не понимая смысла вопроса гоблина.

На выдохе Гарри стало заметно, что температура стремительно падает. Казалось, на постаменте образовались кристаллы льда, которые повисли на нем, когда Гарри протянул руку, чтобы дотронуться до драгоценного камня.

"Мистер Поттер!" "Арри!" - воскликнули два голоса, возмущённые тем, что из хранилища начал появляться лёд.

"Но как она оказалась в драгоценном камне?" спросил Гарри, прежде чем прикоснуться к нему.

Мерцание на мгновение потухло, а затем вспыхнуло, энергия охватила мальчика, и он почувствовал, как внутри него что-то защемило, сильно потянув за собой. Из ниоткуда в землю вонзились кристаллы льда, а затем в ней появилось отражение. В каждой грани ледяного кристалла виднелась молодая женщина лет девятнадцати-двадцати с голубым оттенком кожи и длинными темно-синими волосами. А потом кристаллы разлетелись вдребезги и растаяли, оставив только ее.

Гарри слегка покраснел, так как на ней было только голубое бикини.

Девушка огляделась по сторонам и нахмурилась. "Я призвана не для того, чтобы нападать". Затем она с любопытством посмотрела на Гарри. "Ты - якорь моего вызова?"

"Может быть? Я... я... я только что коснулся драгоценного камня". Гарри с недоумением указал на постамент. Женщина слегка наклонилась, рассматривая драгоценный камень.

"'Арри! Что случилось!" Хагрид крикнул из повозки, а Грипхук уставился на него так, что его глаза едва не вывалились из головы.

"Материя. И ты держишь призыв открытым, чтобы дать мне форму эспера? Сильный мальчик, не так ли?" Она повернулась к Гарри, который стоял ошеломленный. "Я - Императрица Льда и Снега, Шива. И ты - первый человек, который за чрезвычайно долгое время использовал любой способ вызвать меня, тем более такой, как этот. Какая цель заставила тебя это сделать?" Она обратилась с этим вопросом к Гарри.

"Я видел тебя в драгоценном камне, и ты выглядела красивой. Я прикоснулась к драгоценному камню, и... э-э... ты появился?" Гарри попытался ответить.

Застигнутая врасплох, Шива рассмеялась. "Я выглядела красивой, и это была вся твоя причина? Ты очень интересный человек. Хотя я понимаю, как тебе тяжело держать меня здесь". Гарри и в самом деле чувствовал себя так, словно его пару часов преследовал Дадли. "Если ты наденешь браслет, мы сможем поговорить, и я смогу появляться перед тобой с гораздо меньшими затратами энергии, хотя разговаривать со мной сможешь только ты. Вам понадобится гораздо больше энергии, чтобы удерживать меня в эсперском состоянии сколь угодно долгое время".

"Мистер Грипхук сказал, что браслет нельзя снять". Гарри указал на гоблина.

Гоблин все еще пытался придумать, что сказать, когда Шива повернулась к нему. "Императрица Шива?" - спросил гоблин, наконец-то придя в себя, хотя Хагрид уже вылез из повозки на платформу хранилища, а его глаза покраснели и расширились.

"Да". Она снова повернулась к Гарри, кивнув на браслет. "Вы пробовали?"

Гарри покачал головой, а затем протянул руку к браслету. Вспомнив историю о короле Артуре, Гарри почти не удивился, когда браслет с легкостью вылез из углубления.

"Идеально!" Шива улыбнулся. "Теперь, пожалуйста, протяните руку".

Гарри пожал плечами, решив в конце концов просто плыть по течению. Протянув левую руку, Ледяная Императрица взяла у Гарри браслет, и он раскрылся от ее прикосновения. Она обвела его вокруг верхней части руки и застегнула. Шов рассосался, оставив вокруг руки кусок магического металла, который, казалось, невозможно было снять, кроме как отнять руку.

"Теперь я собираюсь отпустить тягу со своей стороны. Я оставлю достаточно, чтобы поговорить с тобой, если ты захочешь". предложил Шива.

Все еще сбитый с толку, Гарри кивнул. И тут Шива замерцала, ее тело рассыпалось на снежинки. Гарри сразу стало легче, хотя он почти ощущал драгоценный камень на своей руке - красный драгоценный камень, от которого, казалось, шла маленькая красная ниточка к нему. Мысленно проследив за нитью, Гарри обнаружил ещё один красный самоцвет, к которому она была прикреплена. Этот самоцвет был гораздо прозрачнее и казался более насыщенным красным по краям. Казалось, что он находится над его сердцем. Когда он задумался об этом, ему показалось, что драгоценный камень слегка потемнел, а нить оттянула часть цвета в драгоценный камень на браслете.

Смутившись, Гарри пожал плечами.

Намного лучше. Голос Шивы словно призраком прозвучал в его голове. Я могу не беспокоиться о том, что причиню тебе боль таким образом. Мы поговорим о нас позже. Просто позволь мне снова обрести свой центр, хорошо?

"Хорошо". сказал Гарри в пустоту.

Оглядев хранилище, Гарри поморщился, увидев, что лед сломал несколько предметов мебели. Вздохнув, Гарри вышел. "Думаю, теперь я здесь закончил, верно?"

Грипхук, взявший себя в руки, когда Шивы не было видно, ответил резким кивком. "Да. Не могли бы вы поговорить с моим управляющим о том, что здесь произошло?"

Хагрид прервал Гарри, когда тот уже начал говорить. "Нам нужно закончить покупки для Арри, и я должен отнести Дамблдору его посылку. Дамблдор знает, что с этим делать. Я дам ему знать об этом".

http://tl.rulate.ru/book/104647/3661415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь