Готовый перевод Harry Potter: Magic Biography / Гарри Поттер: Волшебная биография: Глава 13

После того, как народ съел роскошный ужин, когда они отложили приборы в руках, тарелки стали пустыми, а их заменили различные пудинги, кремовые торты, мороженое и другие десерты. Когда Аль был ребёнком, Мистер Аль никогда не позволял ему есть больше. Сказать зубы прямо не было хорошим [=|=|=|]. В глазах Аль, эти десерты перед ними попросту не были слишком крутыми!

  "Ты сбавь обороты, Аль, тебя никто не отберёт!" Гермиона взглянула на Аль, на этого любителя поесть, с весёлым лицом.

  После питья и еды, маленькие волшебники все начали описывать обстановку дома!

  "Я смешанной расы, мой отец был магглом, а моя мать была ведьмой. Когда мой отец узнал о личности моей матери, он был почти испуган до смерти!" Это был Симус, который рассказывал о своём доме.

  Все засмеялись!

  С поощрениями от Гермионы и Аль, Невилл храбро рассказал им, что его заставлял его дядя Сапани показывать свою магию, когда он был ребёнком, эр, эр, и оживлённая атмосфера достигла своего пика!

  "Аль, ты, должно быть, родился в какой-то семье. Ты изучил все виды магии с тех пор, как был ребёнком. Это заклинание комы, которое ты просто использовал, ты не должен был использовать его слишком хорошо!" Гарри был весьма любопытен насчёт Аль, и он не ожидал, что увидит белого и чистого. А есть некоторые слабые маленькие мальчики у которых такая мощная магия и могут выпустить такую мощную магию!

  "Эм..." Аль отложил мороженое в его руке с смущённым выражением, "Ну, я на самом деле пришёл из семьи обычных людей. Возможно, моя мать была волшебницей. В любом случае, дома было много книг по магии. Мне нравилось читать с тех пор, как я был ребёнком. Я научился немного. Это ничего!" Аль сказал скромно. Что касается увеличения силы магии, Аль не знал что происходит. Сначала он думал, что это нормально, но когда он пришёл в Хогвартс, Аль обнаружил, что сила Аль была намного выше, чем у маленьких волшебников на первом курсе!

  Гермиона, очевидно, также уделила внимание ответу Аль, но когда она услышала, что Аль также пришёл из обычной семьи, Гермиона внезапно почувствовала, что Аль был более приятен взору.

  "О, а как насчёт твоей матери?" Гарри внезапно спросил. Кажется, он опять подумал о чём-то.

  "Прости, Аль, но я так сильно тобой восхищаюсь, что я начал сам учиться магии в раннем возрасте." Гарри уяснил для себя что-то, и ему было жаль, и он перестал говорить. Гермиона обеспокоенно посмотрела на Аль!

  "Всё в порядке, Гарри!" Аль Фанлин слегка улыбнулся, показывая, что он не грустит! Он взял мороженое на столе и продолжил есть его с удовольствием!

  Банкет длился долго. В конце, Дамблдор повёл всех петь гимн школы Хогвартс. Братья Уизли были особенно сговорчивы. Было испущено стадо призраков и волков, как сказал Аль. Это действительно было мучительно!

  "Первокурсники Гриффиндора, подойдите ко мне." В конце банкета, Перси громко крикнул у двери, приказывая маленьким волшебникам пойти за ним!

  "Вы должны запомнить эти дороги, коридоры лестниц будут в любое время менять направления!" Перси вёл первокурсников, в то же время говоря предостережения новым маленьким волшебникам. Когда они повернули к башне, дверь, сделанная из настенных росписей, открылась перед всеми!

  "Пароль."

  "Драконовское отребье!" Как только дама на портрете подняла свою руку, дверь открылась. Теперь Аль уже не был незнаком с этими, движущимися и говорящими настенными росписями, Почти Безголовый Ник, Сэр Николас де Мимси-Порпингтон, и различными формами. Неизвестные призраки, сейчас Аль просто хотел хорошо отдохнуть, переварить все события сегодняшнего дня, и десерты, которые он только что съел на банкете!

  "Хорошо, все остановитесь здесь!" Перси приложила свою ладонь и дала всем знак остановиться!

— Это гостиная Гриффиндора. Это также будет ваш дом на ближайшие семь лет. Правила общей комнаты Гриффиндора размещены на доске объявлений. Вы можете ознакомиться с ними, когда разойдётесь. Спальня для студентов-первокурсников находится с правой стороны от лестницы на третьем этаже, а для девушек — на четвёртом этаже! Прекрасно, ваш соответствующий багаж был размещён на ваших соответствующих кроватях, вы можете идти и распаковывать его, а теперь расходитесь! — Перси хлопнул в ладоши, давая знать всем, что можно идти отдыхать, а затем повернулся и поднялся наверх!

Все маленькие волшебники, казалось, израсходовали всю свою энергию, и они все тихо разошлись и вернулись в свои комнаты. Спустя некоторое время, только камин в общей комнате Гриффиндора полыхал, издавая треск!

И Гермиона поспешили пожелать друг другу спокойной ночи, Аль не мог дождаться, когда вернётся в спальню, распакует свой багаж и ляжет на кровать, но совершенно не мог заснуть! Всё произошедшее сегодня сильно взбудоражило нервы Альва. Хотя физически он был истощён, он не мог мирно спать. Всё происходившее сегодня постоянно проигрывалось в голове у Альва!

— Вот же неудача! — втайне вздохнул Альва и осторожно достал из-под кровати «Энциклопедию по зельям» — Альва собирался некоторое время почитать книгу, чтобы убить время!

Надев халат, Альва на цыпочках прошёл мимо спящих и тихонько прикрыл дверь. Убедившись, что ни звука, ни кого-либо не потревожил, он вернулся в гостиную, к огню камина, чтобы вернуться к своим сегодняшним занятиям.

— Жаль, что сейчас нет фортепиано. — Альва насмешливо покачал головой, сетуя на то, что ему никак не дадут быть свободным!

Месяц перевалил за карниз и оказался в самом центре башни. Холодный лунный свет проникал сквозь окна, и уже была глубокая ночь! Вся общая комната Гриффиндора была тихой, виднелась только маленькая фигура, склонившаяся над диваном, в руке которой была толстая книга!

— Альва? — оклик раздался со стороны лестницы. Несмотря на то, что он был очень тихим, он всё же нарушил ночную тишину.

— Кто это? — Альва резко обернулся, очевидно, внезапно раздавшийся среди ночи звук испугал его!

— Это я, Альва, это Гарри. — Гарри сделал шаг вперёд, опасаясь, что Альва Фанал не сможет его чётко разглядеть! — Мне только что приснился кошмар, и я не могу уснуть. Затем я обнаружил, что, гм, твоя кровать пустует, а дверь не до конца закрыта. Думаю, ты мог выйти. — Сказал Гарри, усаживаясь на диван рядом с Альвой.

— Ты… читаешь книгу? — Гарри посмотрел на Альву, свернувшегося калачиком на диване, и спросил с некоторой неуверенностью, потому что он заметил на журнальном столике толстую книгу, перевёрнутую на половину, но всё равно очень толстую.

— О, «Энциклопедия по зельям», чтобы скоротать время. Я немного взбудоражен и не могу уснуть, поэтому спустился, чтобы выполнить домашнее задание. — Альва взял книгу со столика и слегка улыбнулся!

— О, ты очень трудолюбивый, Альва, это не наш учебник, неудивительно, что твоя магия так сильна! — Гарри сказал, что он не понимает мира учёных мужей! (Я тоже не понимаю! →_→)

— О, ничего, ты обязательно всё это выучишь, так что это всего лишь предварительный просмотр. Ты сказал, что тебе приснился кошмар, в чём дело? — Альва сейчас очень заинтересовался кошмаром Гарри, точнее говоря, ему был очень интересен Гарри. По его мнению, Гарри вёл себя прямо как он. Они оба родом из семьи простых людей~www.wuxiax.com~ впервые столкнулись с магией. Альва не понимал, почему Гарри так славится в магическом мире!

— О, мне просто приснился полуразрушенный гм гм дом, женский вой и пугающий зелёный свет… Затем я проснулся, мой шрам всё время болел! — Гарри приподнял растрёпанные волосы на лбу, перед Альвой предстал шрам в форме молнии! По словам Гарри, этот шрам появился у него очень давно, но в глазах Альвы шрам всё ещё светился красным цветом, как будто его совсем недавно нарисовал человек ножом!

«Гарри, я до сих пор не знаю. Я никогда не читал ни о чем подобном в книгах, или, может, магия может оставить такие странные шрамы, но я могу поискать для вас, может, я смогу вам помочь разобраться в этом, и, или, мы можем найти директора эбса Дамблдора, может, он что-то знает, в конце концов, директор Дамблдор такой великий белый маг!»

   «О. Это правда здорово, и я хочу спросить, что с твоими глазами, они такие с рождения?» — счастливо ответил Гарри.

   «Мои глаза, да, они такие с рождения, а что в них такого?»

   «О, нет, нет!» Гарри быстро помахал рукой, «Они прекрасны».

   «Спасибо!» Эль мягко улыбнулся, выражая свою благодарность!

После разговора между ними луна уже поднялась над верхушкой башни, и ночь уже была совсем глубокой. За это время Гарри и Эль много говорили о том, что произошло с ним на Привет Драйв, 49, и неожиданно обнаружили, что и он, и Эль жили на одной и той же дороге и не так далеко друг от друга. Затем двое встретились и пригласили друг друга на совместный отдых! Я много говорил о Хогвартсе и своем детстве. Незаметно огонь в камине погас, оставив лишь несколько отрывочных искр.

http://tl.rulate.ru/book/104620/3837791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь