Готовый перевод Myriad Realms Store Owner of Harry Potter / Владелец магазина Гарри Поттер в Мириадах Королевств: Глава 61

Лэйн подумал, что эта пергаментная карта сокровищ могла принадлежать загадочной организации, тайной секте или даже каким-то авантюристам. Такие карты сокровищ находили, рискуя жизнью или собирая древние материалы.

Только подобные карты сокровищ, добытые в результате кропотливых поисков, могут быть достойны этого смертельно опасного приключения и наследия бесценных знаний, обретенных после него.

Тем более, когда Райан понял, что вор — вампир, и это укрепило его мысли. Ведь в аниме, которое я смотрел в прошлой жизни, вампиры много исследуют историю и даже узнают многие секреты о сокровищах.

Но теперь, когда вор сказал, что он сам сделал эту вещь, Райан немного опешил, но Магия Жизни сказала Райану, что вор говорит правду.

Немного нехотя, Райан продолжил спрашивать вора-вампира: «Если это сделал ты, то почему эта пергаментная карта выглядит такой старой?»

«Я использовал старинные чернила и пергамент». - Ответ вампира объяснил вопрос Райана.

Такие уловки часто применяются на антикварном рынке, ну как я до этого не додумался? - Лэйн стал корить себя за невнимательность. Тут же, прежде чем окунуться в самокопание, ему в голову пришла еще одна мысль: - А зачем тебе вообще было рисовать карту и наносить ее на тело?

- Потому что... - Тут вампир-вор немного замялся, а Райан почувствовал, что его душа стала приходить в норму, приходить в себя, наверное.

Видя это, Райан даже не стал ничего говорить, просто замахнулся ломом и еще раз ударил. Вообще говоря, Райан был пацифистом и не любил применять силу. Но на этот раз он чуть было не распрощался с жизнью, так что при виде виновника в нем закипело такое негодование, что он не мог не ударить.

Убеждение (в физике) полезно, даже легендарный вампир не может противостоять могущественному убеждению Райана. Это также показывает со стороны, что вампиры в большинстве случаев похожи на людей. Они не так бессознательны, как говорит легенда, а просто движущиеся трупы. Конечно, если двигающийся бессознательный труп, то Райану будет трудно убедить гораздо больше.

Снова выпустите магию и успокойте душу вампира. Вампир полностью объяснил, почему он хотел принести такую карту. Юань Лэй намеревается использовать эту карту, чтобы заманить одиноких туристов, а затем грабит туристов с несколькими друзьями-лисами.

Что касается того, почему был выбран алтарь, то это потому, что алтарь действительно является настоящей туристической достопримечательностью, которую можно найти в информации из разных мест, не вызывая у жертвы сомнений. Но там мало людей, и местность пересеченная, так что они могут остановить дорогу и грабить.

Услышав это, Райан почувствовал, что ему нечего сказать. Приключение, в которое он пустился, рискуя своей жизнью, на самом деле было вызвано фальшивой картой, которая совпала с реальным местом приключения, когда грабитель попытался совершить ограбление. Райан счел такое совпадение немного странным, но разве немыслимо, размышляя о многочисленных совпадениях в истории?

Узнав правду об этом деле, Райан нашел свои монеты в 7 галлонов и снова подбросил здесь вампирский ларец. Бросил два грязных кошелька, найденных у него, в бюро находок на улице Сакья, а затем в подавленном настроении вернулся домой.

За оставшиеся дни в Исландии Райан больше никуда не выходил, а жил в гостевом доме со своими родителями, делая домашние задания и впитывая знания, полученные им во время этого приключения.

Время отпуска в этот спокойный день вскоре подошло к концу. Семья Лейн собрала свои вещи и вылетела из международного аэропорта Рейкьявика в Лондон.

По возвращении в Лондон всего на один день отдыха, Райана позвала Гермиона на встречу в библиотеку.

«Спасибо за подарки. Эти амулеты очень интересны. Я видела их в некоторых книгах. Вот только сладости, которые ты прислал, отобрали мои родители. Ты же знаешь, они стоматологи и не хотят, чтобы я ела много. Слишком много сахара». Гермиона сказала это Райану, когда они поприветствовали друг друга.

Затем они достали сделанные ими домашние задания и начали обсуждать. Гермиона очень восхищалась тем, что Райан выполнил домашнее задание во время путешествия, и сказала, что такой дух обучения достоин ее уважения. (Райан: Я просто хочу дописать и успеть на засолку рыбы.)

Обсудив проблемы, возникшие при выполнении домашнего задания, они вдвоем вышли из библиотеки и сели на скамейку около дороги, чтобы поделиться друг с другом последними новостями.

Райан не рассказывал Гермионе о своих приключениях. Он считал, что Гермионе не стоит знать о таких жестоких вещах в ее возрасте. Особенно учитывая, что в оригинальном тексте Гермиона основала организацию по защите прав домовых эльфов. Этот волшебник истребил всех магических существ на острове.

Поэтому Райан достал из школьной сумки целый альбом и, показывая на фотографии, рассказал об увиденных достопримечательностях: водно-болотных угодьях, ледниках и вулканах. Мертвую птицу на верхушке дерева, поездку на специальном судне, чтобы понаблюдать за огромной североморской сиреной под водой. А еще Сакью-стрит, полную самых разных экзотических культур.

"О, это так потрясающе. Не то, что я, которая каждый день может только читать книги дома, да и то даже волшебной палочкой не могу воспользоваться. Я так волнуюсь, что если не попрактикуюсь так долго… ~www.novelhall.com~ - выслушав рассказ Райана об этом путешествии, сказала Гермиона.

«Точно». Гермиона, словно что-то припомнив, спросила у Райана после того, как он пожаловался: «Ты не писал Гарри в последнее время?»

«Писал, не один раз», — ответил Лейн. — «К сожалению, Гарри не ответил мне на письма. По-моему, это не совсем нормально».

«Я тоже так считаю, Рон сказал, что он найдёт способ передать ему письмо и надеется, что найдёт способ получить ответ от Гарри. В любом случае, то, что Гарри не пишет, наводит на тревожные мысли», — сказала Гермиона.

Затем Райан достал учебники Демстранга с первого по пятый курс, которые ему передали, и поделился ими с Гермионой, потому что они заранее договорились: если они найдут интересные старинные книги, они должны делиться ими друг с другом. Гермиона нахмурилась, увидев эти книги: «Лейн, по-моему, мы не должны читать эти книги. В конце концов, это чёрная магия».

«Но это же учебники Демстранга, а не эти сомнительные и опасные книги по чёрной магии. Как одна из ведущих школ Европы, Демстранг вряд ли стал бы использовать учебники со слишком большими изъянами», — пояснил Райан.

Не говоря уже о семьях чистокровных волшебников, которые в той или иной мере обучают этому детей. А у наших волшебников маггловского происхождения по большому счёту нет доступа к этим знаниям. Я вроде слышал, как братья Уизли говорили, что многие служащие Министерства Магии даже не умеют выпускать полный патронус. Вполне вероятно, что довольно много волшебников, рождённых в семьях магглов, не имеют опыта в подобных боевых чарах. Вспомните то, с чем мы столкнулись в прошлом году. Думаю, именно такой боевой магии мы и должны поучиться.

[=|=|=|=] «Тогда незачем и чёрную магию изучать», — настаивала Гермиона на своей точке зрения.

Райан выпрямился и решил обстоятельно объяснить Гермионе, в чём тут проблема. Не хотелось ссориться из-за такой ерунды.

http://tl.rulate.ru/book/104618/3679218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь