Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 15

Глава 15 Заклятие иллюзорного тела

Спасибо, Джордж, я знаю, что делать, и я хорошо образую Гарри и Рона. Грета покинула класс в хорошем настроении, не решая продолжить спрашивать Джорджа о своих действиях.

Вот что делает сила. Увидев, как Грета с большим энтузиазмом выбегает из класса, Джордж тоже усмехнулся. По сравнению с паникой, когда он пришел, всего лишь освоение практического заклинания может в мгновение изменить сознание человека.

Это сила магии, и это магия власти.

С волнением покидая класс, Грета шла по спиральной лестнице и ожидала в общем зале Гриффиндора. Наблюдая за Гарри и Роном, пробирающимися через проход с портретом, она тихо осудила их за глупость, затем наложила на себя заклинание «Иллюзорное заклятие» и бесшумно последовала за ними.

Пересекши проход, Грета обернулась к портрету Толстой Дамы, но обнаружила, что картина пуста, и Толстая Дама вышла прогуляться. Это немного разозлило ее.

Гарри и Рон спустились по коридору и увидели Невилла, свернувшегося на полу и издающего шипящий звук. Невилл резко проснулся, когда Гарри подошел ближе.

Слава богу, кто-то наконец пришел. Я не помню новый пароль и уже несколько часов не могу войти.

Увидев эту сцену, Грета стала потирать голову, еще один идиот. Может, стоит пойти в Равенкло.

Тише, Невилл. Новый пароль — "пятачок", но сейчас Толстая Дама куда-то ушла, — продолжил Гарри. — Как у тебя с рукой!

Все в порядке, — обрадованно ответил Невилл, поднимая руки, чтобы показать их. — Миссис Помфри сразу же вылечила меня.

Да, все в порядке, Невилл. Жди здесь пока, у нас есть другие дела, увидимся позже.

Не оставляйте меня! — воскликнул Невилл, подбежав, — не хочу оставаться здесь, призрак Баррова крови уже дважды прошел мимо меня.

Ладно, говори потише, — ответил Гарри.

Они продолжали путь вперед, и лунный свет проникал в окно, оставляя следы на полу.

К счастью, по пути они не встретили Филча или миссис Норрис. Они поднялись на третий этаж и бесшумно направились в зал призов.

Малфой и Крабр еще не пришли, и лунный свет пробивался, сверкая на хрустальном витрине и медалях, создавая тишину. Все прислонились к стене, глядя в оба конца комнаты, Гарри был готов атаковать, если Малфой внезапно ворвется.

Время неумолимо шло.

Малфой так и не пришел, трус, — сказал Рон. В этот момент из соседней комнаты раздался голос, и они внезапно насторожились. Гарри поднял свою палочку, услышав разговор, который был не о Малфое.

Дорогая, выясни, где находятся эти двоечники, — говорил Филч.

Гарри в ужасе быстро помахал Рону и Невиллу, побуждая их следовать за ним, и они потихоньку направились к другой двери. Пройдя за угол, они услышали, как Филч вошел в зал призов.

Грета, находившаяся в конце, была раздражена и сильно недооценивала Малфоя. Умный Малфой сообщил учителю, а глупые Гарри и Рон попались в ловушку, даже она попалась: "Я должна была попасться на уловку дурака".

Они прячутся, — пробормотал Филч. — Вы не сможете уйти.

Сюда! — Гарри жестом указал, потихоньку ведя всех по бронзовому коридору, но Филч приближался.

Невилл не выдержал, закричал и побежал. В панике он схватил Рона и упал на доспехи.

Вдруг раздался грохот, который стал слышен по всему замку.

Бежать! — только и закричал Гарри.

Отчаянно мчась вперед, все продолжали бежать по коридору, не осмеливаясь взглянуть назад, чтобы посмотреть, не следуют ли за ними. Они проносились мимо, обходили дверной косяк, снова проходили по коридору. Пробежав несколько миль, они наконец остановились рядом с классом трансфигурации.

Грета, что ты здесь делаешь? — Гарри и Рон неожиданно заметили рядом еще одного человека.

Малфой обманул вас, — выдохнула Грета. — Он вовсе не собирался с вами драться. Он устроил ловушку. Умный Малфой выдал информацию Филчу о том, что вы собирались в зал призов, лишь дожидаясь, чтобы поймать вас.

Проклятый Малфой, лжец, — разъярились Гарри и Рон, поняв, что попались в ловушку.

Хорошо, давайте сначала выберемся отсюда, — сказал Гарри, хоть он и был зол, но сейчас главное — выбраться.

Они только прошли через дверь и наткнулись на нечто: это оказался Пивз, этот неприятный.

Пивз странно завопил: "Проблемные студенты не спят, они устраивают беспорядок посреди ночи. Нет смысла умолять о пощаде, Пивз уже обо всем знает."

Заткнись, Пивз, нас уволят, если нас поймают.

Проблемные студенты не спят и создают шум среди ночи. Бесполезно просить о пощаде, Пивз уже знает все, — видя, как студенты просят прощения, Пивз стал еще более счастливым.

Проклятие, — сердито произнес Рон, пнув Пивза. — Беги.

Пивз закричал еще громче: "В коридоре класса Чаров студенты бегают повсюду."

Все отчаянно рванули вперед, мчались до конца коридора, врезаясь в дверь. Они сильно толкнули дверь, но она оказалась запертой. Все пропало, — всхлипывал Невилл.

Не реви, — сказала Грета, вынимая палочку, направляя её на замок и шепча: "Арахо каве!" С щелчком дверь открылась, и они вбежали внутрь, поспешно захлопнув за собой дверь.

Вы не угадали, что мы нашли за дверью? — Грета, мастерски владея словом, ярко описала события прошлой ночи, даже Гарри и Рон, которые пережили это вместе, были тронуты рассказом Греты и вдруг стали напряженными.

Что это? — спросил Джордж, поддерживая разговор как дружелюбный слушатель. Хотя прошло много времени, он все же помнил важные моменты. За дверью должен быть трехголовый пес, но сейчас это явно не нужно было упоминать.

Это огромный монстр, существо с тремя ужасными головами и шестью глазами, каждый размером с фонарь. Его клыки и огромное тело заполняли всю комнату, — с содроганием описала Грета и указала на фонарь над головой, обводя круг вокруг, чтобы показать величественного и ужасного трехголового пса.

http://tl.rulate.ru/book/104601/4696537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь