Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 14

```html

Глава 14 Неправильно из-за недостатка способностей

— Ладно, мы пришли сюда, чтобы на тебя посмотреть. Пойдемте сначала. Ли Джордан, кажется, обнаружил секретный проход. Нам нужно проверить.

Братья Рона только что ушли, как появился злой человек, Малфой.

— Устраиваешь Последний Ужин, Поттер? Этим ты вернешься к маглам.

— Теперь ты снова на земле, в теплых объятиях Крабе и Гойле, малыш Малфой, — посмеиваясь, ответил Гарри. В это время Гарри уже не был прежним худощавым мальчиком. С силой и смелостью он не боялся их.

Пусть они выглядят угрюмо и сжимаются на мгновение.

— Черт побери, Поттер, я сброшу с тебя счет, — сказал Малфой. — Если у тебя есть смелость, подерись со мной, настоящая волшебная дуэль. Используй палочку, чтобы победить мерзкого противника, как тебе это, но я думаю, ты не знаешь, что такое волшебная дуэль?

— Конечно, знает, — сказал Рон. — Он заставит тебя стать на колени и просить пощады. Я его помощник, так что что вы скажете о своем помощнике?

Малфой оценил Краба и Гойла.

— Краб, мой помощник — Краб, — сказал он. — В полночь сегодня, увидимся в призовом зале, увидимся. После этого он развернулся и ушел.

— Что такое волшебная дуэль? — спросил Гарри. — Ты сказал быть моим помощником, что это значит?

— О, это дуэль, и если ты проиграешь, я пойду дальше, — сказал Рон.

— А если я взмахну палочкой, и она не сработает? — Гарри стал немного менее уверенным в своем волшебстве.

— Тогда не используй палочку и толкни его в нос, — сказал Рон, который был очень оптимистичен по поводу битвы Гарри и Малфоя.

— Я сказал, ты действительно не хочешь драться? — немного удивилась Гермиона, ведь прогуливаясь по школе ночью, можно потерять много очков.

— Справедливости ради нужна великая сила, и мы должны научить Малфоя, — у Гарри возникли странные идеи после того, как он послушал наставления Джорджа.

— Да, давно пора, чтобы Малфой получил по заслугам за то, что он сделал, — думал Рон о такой возможности долго.

— Эй, за справедливость, — Гарри и Рон переглянулись, хлопнули в ладоши в знак торжества и с нетерпением ждали дуэли вечером.

— Эти двое идиотов! — Гермиона слабая хлопнула себя по голове, на мгновение потеряв дар речи.

Они вошли в огромную круглую комнату с изящными арочными окнами, покрывающими стены легкими шелками, бронзой и синим цветом.

Крыша была куполообразной, и на ней сверкали звезды, а небесно-голубой ковер внизу тоже мерцал. Находясь там, казалось, будто идешь по звездам, это было помещение факультета Равенкло.

Увидев эту сцену, Гермиона, которая бежала все время, не смогла удержаться и замедлилась.

Она огляделась. В комнате стояло несколько столов и стульев, а остальная часть была заставлена рядами книжных шкафов, заполненных книгами по различным категориям.

В нише напротив двери находился белый мраморный бюст Ровены Равенкло, основательницы факультета. Рядом с бюстом была дверь, ведущая в квартиры Равенкло.

В это время Джордж стоял рядом с книжным шкафом, перелистывая большую толстую книгу, и увидел, как Гермиона спешит к нему, аккуратно положил книгу обратно на полку.

Он подходил к Гермионе, взял стакан воды со стола и протянул ей.

— Что случилось? Почему так спешишь?

Гермиона взяла стакан и поставила его обратно на стол. Не сказав ни слова, она быстро потянула Джорджа и выбежала.

После того как они пробежали некоторое время, у Гермионы начали заканчиваться силы, и она замедлилась, сказав Джорджу:

— Гарри и Рон, эти два больших идиота согласились подраться с Малфоем в призовом зале в полночь. Я пыталась их убедить, но они оба меня не слушают, только ты можешь их уговорить.

Услышав это, Джордж остановился и спросил:

— Почему ты убедила их, а они не слушают? И почему я могу их убедить?

Это то, что только что сказал Джордж.

Гермиона, конечно, этого не забыла.

— Потому что ты сильнее, чем Гарри и Рон, и сильнее меня, и Гарри с Роном доверяют тебе больше.

— Есть ли другой способ? — продолжал настаивать Джордж.

Гермиона нахмурилась и размышляла некоторое время, затем снова покачала головой.

— Не знаю, не могу сказать учителю, не могу сказать другим и не могу пуститься в авантюру с ними. Вот почему я пришла к тебе, и ты можешь их убедить.

— У меня есть лучший способ, — сказал Джордж, потянув Гермиону в другую сторону.

Услышав о лучшем способе, Гермиона стала любопытной и последовала за Джорджем в пустой класс.

— Доставай свою палочку, — сказал Джордж.

Гермиона достала свою палочку, которая была четырехнадежной, сделанной из виноградного дерева и с сердцевиной из драконьих нервов.

— Твоя палочка очень мощная, и ты очень сильная. Тебе нужно овладеть своей силой. Следуй за мной, Заклинание-иллюзия, — помахал палочкой Джордж.

— Заклинание-иллюзия, — Гермиона слегка помахала палочкой и обнаружила, что цвет на ее теле немного поблек.

— Хороший старт, гениальная Гермиона Грейнджер, теперь у нас есть еще несколько часов, — Джордж продемонстрировал еще раз, и, помахав палочкой, он сам стал того же цвета и текстуры, что и окружающая среда, как человек-хамелеон.

— Это безопасное и надежное заклинание. Жаль, что школа не планирует вас учить этому заклинанию, — сожалел Джордж. — Если ты упустишь эту возможность, придется ждать семь лет, чтобы научиться этому заклинанию после выпуска.

Слушая это, Гермиона, охваченная смесью запретного азарта и непокорного энтузиазма, погрузилась в обучение.

— Тон заклинания нельзя прерывать, он должен поддерживаться на определенной частоте.

— Магия подобна воде, она течет через твое тело, как кровь. Не пытайся ею манипулировать, ты не сможешь это контролировать, постарайся направить ее, это как аккуратно открыть кран.

— Если почувствуешь необходимость, можешь также произнести заклинание про себя, а не вслух.

— Сохраняй спокойствие, расслабься, это ненападающее заклинание, это не сложно.

С постоянными напоминаниями и исправлениями со стороны Джорджа Гермиона постепенно овладела этим заклинанием.

— Ну, на самом деле это очень сложное заклинание, иначе школа не учила бы его полностью, — как только Гермиона освоила Заклинание-иллюзию, Джордж тут же изменил свои слова и поддержал ее.

Гермиона улыбнулась и радостно помахала палочкой, и не было ничего счастливее, чем овладеть практической магией.

— Ты гений, и это намного быстрее, чем когда я тренировал это в первый раз, — сказал Джордж правду.

```

http://tl.rulate.ru/book/104601/4696074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь