Глава 14
В мгновение ока наступило 24 июля, и казалось, что это был безвкусный вторник.
Она и Глори закончили утреннюю зарядку и увидели, как две совы вместе летят к их почтовому ящику.
— Вы здесь, чтобы доставить письмо? — естественно спросила Она.
— Да! — тупо ответила сова. Внезапно две совы что-то осознали и чуть не упали с воздуха — обычно письма, отправляемые в дома маглов, совы имели возможность засунуть их в почтовый ящик и осознать это. Когда один человек общается с ними, даже магические совы волшебного мира не могут не быть ошеломлены.
— Вы можете говорить с нами? — две совы перестали доставлять письмо и полетели прямо на плечо Оны, одна слева, другая справа. К счастью, Она была в очень хорошей форме и не чувствовала себя слишком тяжелой.
— Ну, талант, — очень сознательно объяснила Она. — Вы здесь, чтобы отправить письма нам двоим?
— Должно быть? — сова слева посмотрела на конверт. — Оне Клаф.
Справа сказала:
— Глори Клаф.
— Вы можете прочитать слова? — Она заметила движения совы слева.
— Я не понимаю, — честно ответила сова, — я просто должна подумать об этом — потому что мне не нужно доставлять это себе.
— Что ж, я Она Клаф, — Она развернула конверт и даже взяла конверт у своей сестры. — Это моя сестра Глори.
— Что это? — Глори уже заметила письмо, которое несли две совы, но, послушав, как ее брат ворковал там долгое время, пришлось немного подождать.
— Уведомление о приеме, — с улыбкой сказала Она.
— То, о котором ты говорил? — Глори с любопытством взяла его. Мисс Глори Клаф, спальня на 2-м этаже, 60 Дрейтон Гарденс, Кенсингтон Челси, Лондон. Конверт сделан из плотной пергаментной бумаги, а адрес написан изумрудно-зелеными чернилами. Перевернула, там красивая восковая печать, герб и буква H, окруженная львом и орлом, барсуком и змеей.
— Метод рассылки школы очень уникален, — Глори не сразу открыла конверт, а с интересом взглянула на двух сов. — Они специально приручают сов для доставки писем?
— Ты права, — улыбнулась Она. — Ты не смотришь?
— Я вернусь в комнату и открою ножницами. Эта восковая печать очень красивая, — с улыбкой сказала Глори.
— Вы не возражаете, если пойдете со мной в дом за хлебом? — спросила Она двух сов.
— А, наконец-то для такой миссии есть вкусный хлеб, — радостно сказала сова справа.
— Пух, имеет ли это значение? — сова слева казалась более консервативной.
— Нео, пожалуйста, мы отправили несколько писем. Это последнее письмо. Не должно быть никаких проблем вернуться позже, — Пух выглядел ловким.
— Ладно, хорошо. Может быть, мы часто будем встречаться в школе в будущем, — Она первой вошла в ресторан с письмом. Анна наливала молоко, она была ошеломлена, увидев двух сов на плече Оны.
— Мама, молоко! — у Глори были быстрые глаза и руки, она поспешно шагнула вперед и взяла мать за руку, иначе молоко почти перелилось бы.
— О! — Анна поспешно поставила чашку. — Она, что ты?
— Это Пух и Нео, которые прислали нам письмо, — улыбнулась Она и передала Анне уведомление о приеме.
— Уведомление о приеме? — Анна подозрительно взглянула, обернулась и открыла письмо Оны конвертным ножом. — Школа чародейства и волшебства Хогвартс?
— Эн, — Она спокойно разорвала хлеб, чтобы по очереди покормить двух сов.
Глори тоже открыла свое письмо.
— Альбус Дамблдор?
— Ждать ответа совы до 31 июля... Заместитель директора Минерва МакГонагалл? — Анна была сбита с толку. — Это ваш розыгрыш?
— Нет, — спокойно сказала Она. — Но я могу гарантировать, что это правда. Разве ты не думаешь, что это волшебство, что я могу общаться с животными?
— Хорошо, — Анна хотела сказать, что всегда думала, что это просто Она валяет дурака.
— Итак... — в это время в ресторане появился и Ван Цзинь, долго держал уведомление. — В этой стране действительно есть волшебники?
— Это как в Китае есть даосские священники, — улыбнулась Она. — Папа уже не готов морально?
— Действительно нет, — Ван Цзинь подтвердил прилагаемый список: — Мне нужно купить много вещей, так что есть книги...? Где я куплю их?
— Я не знаю, — бессовестно сказала Она. — Но решение всегда найдется. Ответим сначала?
— Значит, Гермиона тоже поедет с нами в это место... — подтвердила Глори. — Хогвартс?
— Да, — Она смахнула крошки с рук. — Нео, Пух, пожалуйста, подождите минутку, мы ответим немедленно.
— Хорошо, — Пух наклонил голову. — Я должен был подумать о вещах, которые не так дешевы.
— Я напишу это, — Ван Цзинь взял ручку и бумагу и написал ответ. — Раз Она так сильно верит, то мы должны поверить ему.
— Тебе нужен конверт? — Анна запутанно посмотрела на мужа и двоих детей.
— Не нужно, — Она подтвердила с двумя совами.
— Все в порядке, — Ван Цзинь нашел конверт, — но у нас нет такой красивой восковой печати. — Он может только приклеить ее клеем.
— Спасибо, — Она передала конверт Пуху, который взмахнул крыльями и взлетел, схватив конверт. — Ты можешь подождать, Нео? Через некоторое время может быть письмо.
— Тогда я пойду первым! — Пух вылетел из окна.
— Она! — через некоторое время снаружи двери послышался крик Гермионы.
— Ты получила странное письмо? — Гермиона бежала, а Уильям с женой все еще стояли за дверью.
— Это? — Глори подняла конверт и зажгла его. — Я получила, его прислали две совы.
— Круто! — Гермиона была спокойна, но тут же заподозрила: — Уверена, что это не розыгрыш Оны?
— Не волнуйся, — Она раздраженно отдала двух девочек: — Так я люблю розыгрыши?
— Это неправда... — Гермиона запутанно взглянула на Ону. — Значит, волшебники действительно существуют?
— Я думаю, что, возможно, волшебник придет связаться с нами, — Она указала на Нео. — Вы хотите ответить?
— О да! — Здесь Уильям с женой также связались с Ван Цзинем и его женой, чтобы подтвердить подлинность. — В любом случае, пожалуйста, ответьте сначала! Хотя Она самая младшая, трое детей самые зрелые.
— Мы уже ответили, — с улыбкой сказал Ван Цзинь, — здесь есть сова, так что, пожалуйста, ответьте и отправьте.
Уильям без колебаний ответил на письмо, и Нео ловко схватил конверт и вылетел из окна.
— Трудно представить, что в этом мире есть волшебники. Ключ в том, что наши дети — все волшебники? — Уильям покачал головой.
— Мои предки в Китае тоже считались волшебниками, — улыбнулся Ван Цзинь.
— Правда? — спросила Дженнифер.
— Я слышала, как говорил король, — кивнула Анна.
Две семьи четко общались, они ответили на письмо и устроили совместную вечеринку. Днем пришло еще одно письмо, его отправили Ван Цзиню и Уильяму соответственно Пух и Нео.
— Хогвартс сказал, что для них честь получить ответ. 31 июля давайте поедем на Чарльз-Кросс в Вестминстере, Лондон. Кто-то встретит нас там, — Ван Цзинь посмотрел на него. — Там будет магический книжный магазин?
— Кто знает, — пожал плечами Уильям. Есть известная книжная улица, особенно книжный магазин Foyles, известный как крупнейший книжный магазин в мире. Там собрано много специальных букинистических магазинов, и весь Чарльз-Кросс знаменит. Роман под названием «84 Чарли Кросс». Кстати, Она часто ходит туда — чтобы найти старые книги, которые могут активировать героя, но безрезультатно.
— В любом случае, до него всего десять минут езды, так что пора пойти погулять.
Вечером Она была одна в комнате и наконец смогла увидеть состояние системы: «После получения уведомления о приеме включается Главная система мира Гарри Поттера. Задача: помочь Гарри Поттеру получить уведомление о приеме. Срок выполнения задания: до 30-го числа 7-го месяца. За неудачу наказания нет, успех вознаграждается загадочными предметами».
Она вспомнила ситуацию с получением письма о приеме Гарри Поттера. Сегодня все учащиеся школьного возраста должны получить письмо о приеме. Тогда Гарри Поттер не должен его получить. Похоже, завтра нужно поехать туда. Ферма.
Рано утром следующего дня Она предложила навестить Гарри.
— Гарри? — Ван Цзинь задумался. — О, как раз тот черноволосый мальчик, который ходил в зоопарк с Верноном.
Наверное, из-за одинаковых черных волос Ван Цзинь был впечатлен худым ребенком и немного сочувствовал ему — потому что, казалось, одежда, которую он носил, была не очень подходящей и выглядела потрепанной.
— Хорошо, пойдем в Гленнинг, — сегодня Глори и Гермиона договорились выйти. Неизвестно, когда они начали. Две маленькие девочки часто оставляли Ону ходить по магазинам в одиночестве — Она тоже не возражал.
Ван Цзинь и Анна созвонились с Робертом-младшим и отвезли Ону в компанию Гленнинг в Суррее.
Сегодня Вернон Дурсль был очень раздражен, и, казалось, его рев можно было услышать внизу в компании. Она пожала плечами, Ван Цзинь и Анна поднялись наверх, а он самостоятельно отправился в дом Вернона Дурсля на Литл-Уиджин в Суррее.
На Тисовой улице, 4, Она легко нашла место и позвонила в дверь.
— Который из них? — Петуния Дурсль открыла дверь и оторопела, увидев Ону Клафа.
— Здравствуйте, миссис Дурсль, я сегодня в гости к Дадли и Гарри. Надеюсь, не побеспокоил вас? — вежливо сказала Она.
— О, нет! — Петуния немного смутилась и нервно оглянулась — больше не было конвертов с ****, и она быстро впустила Ону.
— Они все в спальне наверху, — обрадовалась Петуния. Вчера было правильным решением переселить Гарри из чулана на второй этаж. Хотя для этого есть причины, лучше, чем считаться жестоким обращением с детьми сыном босса.
— Я сейчас отведу тебя к ним — ты останешься на обед дома в полдень?
— О, не стоит. Можно мне пригласить Дадли и Гарри вместе пообедать? — улыбнулся Она. — Я не буду вас утруждать. В конце концов, мы трое одного возраста, так что сможем лучше поговорить.
— Ах... тогда я попрошу Дадли пригласить тебя. В конце концов, ты приехал издалека, и мы должны постараться быть гостеприимными хозяевами, — Петуния все еще очень добра к Оне, даже немного льстит.
— Нет, чем они занимаются? — спросила Она, поднимаясь по лестнице.
— Дали собирается в среднюю школу Смелтингс. У Гарри плохие оценки, и он может пойти только в среднюю школу Стоунволл, — нервно объяснила Петуния. — Сейчас они должны отдыхать. В какую школу ты пойдешь? В Челси? Частная средняя школа?
— Нам прислали письмо о приеме, — спокойно сказала Она, — но я еще не решил.
— Ты еще не решил?! — Петуния знала, что это очень хорошая школа. — Похоже, есть еще лучшая школа, которая приглашает тебя?
— Хм, все они интернатного типа, так что я не смогу долго быть в Лондоне, — сказала Она, прежде чем Петуния разобралась, в какую школу, он сначала подошел к двери комнаты Дадли, но, казалось, Дадли со своей тростью терял самообладание.
— Дали! — Петуния поспешно окликнула, но было уже поздно думать о школьных делах.
Дадли не оглянулся и продолжал стучать тростью по какому-то невидимому предмету, похожему на игрушечную машинку — ее уже не было.
— Дали! — теперь Пенни не могла сохранить лицо и, повернув голову, извинилась перед Оной:
— У Дали сегодня немного скверный характер. Ты можешь посидеть внизу, а я попрошу его потом найти тебя.
— Ничего страшного, — улыбнулся Она. Услышав голос Оны, Дадли на мгновение оцепенел и обернулся, чтобы посмотреть на дверь, только чтобы обнаружить, что Она пришла. Это произвело хорошее впечатление на Ону, но он не ожидал, что предыдущие усилия будут потрачены впустую. Он прошептал, опустив трость:
— Она... Я просто... да, там есть жук, я просто хотел убить его, поэтому был неосторожен.
— Все нормально, — пожал плечами Она. — Увидимся позже.
Петуния поспешно вошла в комнату, подала Дадли сигнал встретить Ону, а затем начала убирать комнату.
Дадли беспомощно подошел к Оне, не зная, что делать.
— Отведи меня в комнату Гарри, — спокойно сказал Она.
Дадли указал пальцем на соседнюю комнату:
— Здесь.
— Гарри, — Она постучал в дверь. — Я увижу тебя.
Гарри поспешно открыл дверь. У него сложилось хорошее впечатление об Оне. В конце концов, у него были черные волосы и красивая сестра.
— Я сегодня здесь, — Она не мог не рассмеяться, наблюдая, как Гарри все еще оглядывается. — Как проходят твои каникулы?
— Неплохо, — поспешно сказал Дадли. Он не осмелился позволить Гарри рассказать Оне, что его долгое время после возвращения из зоопарка в тот день запирали в чулане.
Гарри молча взглянул на Дадли, его настроение было не из лучших из-за письма.
— Что ж, не хочешь переодеться? Давайте погуляем вместе и заодно пообедаем? — с улыбкой сказал Она.
Гарри кивнул, было хорошо выйти и расслабиться.
После того, как Гарри переоделся, трое покинули район Литтл Уиджин под обеспокоенными взглядами Петунии.
— Ты хорошо знаешь этот район, можешь порекомендовать место, куда можно пойти? — Она, естественно, занимает доминирующее положение. Он немного выше Дадли, но не настолько большой.
— Гм, кажется, можно зайти в Бруклендский музей? — Дадли на мгновение задумался. — И...
— Давай сделаем это, Дадли, сначала спроси друга, мы с Гарри подождем тебя, — Она легко отослал Дадли, и с его ограниченными умственными способностями проблем вообще не было.
— Ты хочешь мне что-то сказать? — Гарри был неглуп и спросил, когда Дадли поспешил к дому Пиля.
— Ты видел это? — улыбнулся Она и вытащил свое письмо о приеме.
http://tl.rulate.ru/book/104599/3726913
Сказали спасибо 2 читателя