«Что за…» Альберт был ошеломлен, не зная, что сказать после этого откровения. «Вы уверены, что это правильное название для этого лекарства? Вы не путаете название, верно?»
[Это, как вы видите. Дымчатая трава, которую вы все это время искали, — не что иное, как ингредиент этого лекарства.]
Альберт сжал лицо ладонью, прежде чем ущипнуть переносицу, беспомощно покачивая головой. «Что с этим городом? Во-первых, они делают это даже днем. Кроме того, гильдия наполнена похотливыми людьми. И последнее, но не менее важное: миссия и награда…»
Альберт был слишком обеспокоен этим. вся ситуация. Он задавался вопросом, находится ли он в квартале красных фонарей или в городе.
«В любом случае, я пережил самое худшее в своей прошлой жизни и знаю, что не смогу уйти от реальности, употребляя наркотики. Даже если это что-то вроде виагры. сдержанность, я боюсь, что они испытывали это с другими людьми…
«Или это причина того, что они знают имена других людей?» Одна только мысль об этом вызывала головную боль, поэтому Альберт пропустил эти рассуждения и сказал: «В любом случае, я Я не собираюсь употреблять никакие наркотики в этом мире. Я хочу держаться подальше от любых наркотиков, кроме тех, которые необходимы для выздоровления, как в больнице».
С этой решимостью Альберт посмотрел на окно и вылил жидкость наружу. Пустой деревянный флакон затем поставили рядом с кроватью, чтобы он думал, что сможет использовать этот пузырек для чего-то еще после того, как вымоет его.
Когда он собирался лечь на кровать, кто-то постучал в дверь.
Стук.
Стук.
«Кто там?» спросил Альберт.
«Это я, Фила. Я бы хотела поговорить с тобой. Голос Филы эхом раздался за дверью.
Альберт невинно открыл дверь, гадая, что она хотела ему сказать.
Когда он открыл дверь, он обнаружил Филу в ночной рубашке без рукавов. Она была белого цвета. , что контрастировало с ее розовой кожей. Однако свободная ночная рубашка по-прежнему подчеркивала ее идеальные формы, как будто она пыталась соблазнить Альберта этим телом.
«Могу ли я войти?» — спросила Фила.
«Да. Конечно. Альберт кивнул, когда его сердце пропустило удар. Казалось, сработал его инстинкт, предупреждая его о чем-то.
Фила осторожно вошла в комнату, взглянув на пустой флакон рядом с кроватью. Она подумала, что Альберт, должно быть, тоже этого предчувствует, поэтому чувство было взаимным.
Следовательно, она больше не колебалась и попыталась броситься в тело Альберта.
«Я бы хотела, чтобы…»
Альберт расширил глаза, когда ему удалось отреагировать на ее действие. Он увернулся от нее и позволил ее голове удариться о дверь.
Взрыв.
«Ой.
Раньше она закрыла глаза, но это имело неприятные последствия.
"Что ты делаешь?" Альберт стоял рядом со шкафом. "Что ты планируешь делать?"
«Это я должна бы спросить тебя. Почему ты избегаешь меня?» Фила повысила голос.
«А? Разве это не нормально? Если ты говоришь об этом, чтобы поблагодарить меня, то мне гораздо лучше остаться в гостинице». Альберт объяснил, нахмурившись. Он не знал почему, он больше не чувствовал сексуального желания, хотя мысленно был готов уложить в постель кого угодно.
Поскольку именно он трахал всех похотливых людей, он думал, что это своего рода проклятие, которое он получил от этого тела. В то же время он также боялся, что снова умрет из-за сексуальных заболеваний в этом мире, поэтому он не возражал против того, чтобы в этой жизни не было женщины.
Следовательно, когда Фила бросилась к нему, он не мог не увернуться от нее.
К несчастью для него, мысли Филы совершенно отличались от его. Она указала на пустой флакон и крикнула: «Разве ты не приготовился принять меня?»
"Хм?" Альберт в замешательстве наклонил голову. «Я выбросил это. Мне было противно иметь его».
«Ч-что?!» Фила уронила челюсть на землю, даже не ожидая услышать такие слова от кого-то в этом городе. Она забыла, что Альберт не местный житель и понятия не имеет, что такое этот город.
Она просто сказала: «Ты шутишь? Ты собираешься поставить меня в неловкое положение после всего этого?»
«Ха, что?» Альберт не смог понять ход ее мыслей и сказал: «Если я причиню тебе боль или что-то в этом роде, то я прошу прощения. Но это не меняет того факта, что я не буду делать здесь ничего подобного».
«Если ты собираешься сопротивляться, то эта старшая сестра научит тебя, как это делать…» Фила стиснула зубы, прежде чем облизать губы и развести руки, как будто хотела поймать его. Ее личность изменилась, когда она поняла, что слова не помогут ей достичь своей цели.
«Разве это не издевательство?»
«Я просто учу младшего брата, который только что приехал в этот город. Поскольку я несу за вас ответственность, я собираюсь объяснить вам, что такое этот город». Она заблокировала вход и начала приближаться к нему.
«…» Альберт сглотнул, взглянув на окно. Он подумал: «Окно достаточно велико, чтобы я мог проскользнуть в него, хотя и с трудом». Если я воспользуюсь им, чтобы сбежать, то приземлюсь головой со второго этажа. Как и ожидалось, у нас нет другого выбора, кроме как сбежать через парадную дверь.'
Альберт проверил статус Филы.
Имя: Фила
Раса: Однорогие Они
Уровень: 9
Пол: Женский
«Она довольно сильная. Даже тогда, Мне нужно бежать. Он призвал свое главное оружие и приготовился противостоять Филе. «Если будешь продолжать в том же духе, не вините меня в том, что я вас ударил».
«Хех, что-то вроде пространственного хранения? Я тебя недооценила». Фила подбежала и прыгнула к нему. «Разговоры бесполезны. Я собираюсь заполучить тебя сегодня вечером».
«Секс-хищник!» Альберт щелкнул языком и помахал битой, пытаясь ударить Филу.
Последняя подняла руку и поймала биту, хотя и не знала, что эта бита не была обычной деревянной битой.
В тот момент, когда ее рука коснулась его, Бонк-бита создала силу, которая отбросила не только ее руку, но и все ее тело в сторону.
Бонк.
[Бонк завершен.]
[EXP+30]
Сила отбросила ее к стене, а звук эхом разнесся по всему дому.
******
Надеюсь правильно перевел
http://tl.rulate.ru/book/104592/3670278
Сказали спасибо 0 читателей