Готовый перевод Harry Potter and the Badger Who Can’t Magic / Гарри Поттер и барсук, который не умеет колдовать: Глава 23

"Есть ли у вас какие-нибудь доказательства?" — риторически спросил Остин.

"Все здесь могут поручиться за меня!" — уверенно сказал Маркус.

"В самом деле?" — Остин обернулся и окинул взглядом окружающих. Вокруг оставалось много учеников, не ушедших на следующий урок после астрономии.

"Все готовы засвидетельствовать в пользу Маркуса Флинта?" — громко спросил Остин.

Однако, кроме пары слизеринцев, стоявших неподалеку от Маркуса, никто не откликнулся.

В классе слизеринцев было чуть больше, чем в хаффлпаффе, но слизеринцы всегда были сами по себе. Большинство из них сразу после урока астрономии отправились на следующий урок, и им не было дела до чужих разборок.

Зато хаффлпаффцы, первокурсники, были в сборе, и даже Джастин, резво собравшийся и выбежавший одним из первых, не стал дожидаться, пока Остин вернётся.

Остин проводил его спокойным взглядом, а тот, предприняв попытку подойти, остановился в шаге от Остина.

Затем Остин вновь громко спросил

"Ну, вы видели, что Маркус Флинт наложил на меня заклинание "Сверление Костей"! Остон боялся, что эти первокурсники, которые только что пришли в школу, не поймут Непростительное Проклятие, поэтому он намеренно произнес все заклинание.

Теперь в астрономической башне есть сковородка

"Я видел!" - первым закричал Эрни.

"Я видел!" - сказал и одноклассник недалеко от него.

"Я видел!"

"Я тоже видел!"

...

Голоса раздавались то там, то здесь. Остон с усмешкой посмотрел на Маркуса.

"Ну, мистер Флинт, у меня больше свидетелей, чем у вас!"

"Остон Браун! Ты гнусен!"

Голубые вены Маркуса вздулись. Если бы профессора МакГонагалл не было рядом, он, вероятно, бросился бы на Остона и разорвал его на куски.

"Факты говорят сами за себя! Пожалуйста, озвучьте свое наказание, профессор МакГонагалл".

Профессор МакГонагалл взмахнула палочкой, зацепила нос Малфоя и приказала Креббу и Гойлу отвести его к мадам Помфри.

Она повернула голову и укоризненно посмотрела на Остона.

"Не думаю, что будет убедительно, мистер Браун, если столько пуффендуйцев будут давать показания против слизеринца. Вам, конечно, следует хорошенько подумать". Профессор МакГонагалл, очевидно, не поверила.

Остин не хотел ничего предпринимать против Маркуса и Малфоя, если в будущем они будут держаться от него подальше.

Поэтому он просто кивнул в знак согласия.

- Я тоже это видела... - За спиной профессора МакГонагалл раздался дрожащий женский голос. Это была Дельфи. Она робко произнесла:

- Я тоже это видела. Флинт применил к Остину Непростительное проклятие. - Голос девочки стал немного тверже.

"Эта глупая девчонка! Да ей всегда было место в Слизерене!" Остин с трудом сдерживал рвотные позывы.

Маркус стиснул зубы. Он смотрел на нее так, словно вот-вот мог вспыхнуть пламенем!

Профессор МакГонагалл скользнула взглядом по эмблеме зеленой змеи на груди Дельфи.

- Раз так, то решить это мирно не получится, мистер Флинт, - сказала профессор МакГонагалл.

- Получишь месяц отсидки, и Слизерин лишается 50 очков. Отсидка начинается с сегодняшнего вечера, а за содержание отвечает мистер Филч. - вынесла вердикт профессор МакГонагалл.

- Но профессор МакГонагалл, у меня же матч по квиддичу! - занервничал Маркус в надежде на то, что профессор МакГонагалл пойдёт навстречу.

- Тогда с сожалением сообщаю, что ты пропускаешь квиддичный турнир этого года. - Профессор МакГонагалл оставалась непреклонна и не сделала ни шагу назад.

Маркуса словно громом поразило, и он опешил.

Затем профессор МакГонагалл обратилась к Диггори с удовлетворённой улыбкой:

- Мистер Диггори, вы защитили младшие курсы, и ваш героический поступок приносит Хаффлпаффу 20 очков!

Весь Хаффлпафф, находящийся на Астрономической башне в это время, разразился радостными криками, а Диггори счастливо отблагодарил профессора МакГонагалл.

"Но, мистер Браун..." Она переадресовала свою речь Остину, "Из-за того что вы оскорбили мистера Малфоя, я должна вычесть 10 баллов у Пуффендуя, и у вас нет права голоса."

Остин слегка кивнул в знак согласия.

"На этом и разберёмся, давайте все пойдём на уроки." — сказала профессор Макгонагалл.

Группка маленьких барсуков радостно собирала вещи. Перед уходом Маркус бросил жесткие слова Дельфи и заставил её вздрогнуть.

Когда все спускались по лестнице башни, профессор Макгонагалл остановила Остина.

"Принимай меры в отношении тех, кто предает свой факультет ради поддержки." — сказала профессор Макгонагалл, многозначительно посмотрев на Дельфи.

Остин сразу всё понял, "Я обязательно сделаю так, профессор Макгонагалл." — сказал он кивая.

После этого он повёл Дельфи к Астрономической башне.

Они поднялись по длинной лестнице на восьмой этаж, где их ждали Джастин с парнем по имени Диггори.

"Меня зовут Седрик Диггори, я учусь в четвертом классе". Диггори протянул руку и сказал Остину.

"Я Остин Браун, благодарю вас". Остин взял Диггори за руку и поблагодарил его.

Диггори улыбнулся, и после нескольких бесед они расстались.

Остин попросил у Дельфи расписание уроков Слизерина, а чтобы защитить ее, он решил каждый день провожать ее на уроки и забирать с них. Дельфи покраснела, но все равно дала ему расписание.

На первом уроке Остин отвел ее на зелья, а сам отправился на четвертый этаж на урок заклинаний.

В последующие дни Остин с радостью бегал по этажам, отводя Дельфи в класс, где она должна была учиться, а затем спешил обратно туда, где занимался Хаффлпафф. Из-за этого он часто опаздывал. Первое время каждый преподаватель за это символически снимал несколько очков, потом привыкли.

Затем он перед каждым звонком с урока выходил из класса и ждал ее у двери аудитории Дельфи.

Когда уроки кончались, Дельфи оставалась с Остином в небольшой компании пуффендуйцев~www.novelbuddy.com~. Благодаря помощи, которую она оказывала Остину в башне, маленькие барсуки также приветствовали её.

Когда он был с Дельфи, Остин постепенно узнавал эту девушку из мира маглов. Она была простой и доброй девушкой, но при этом очень робкой и застенчивой. Даже Джастин и Ханна иногда шутили об их отношениях. Она краснела и смущалась, но видя её нежные и ласковые взгляды на Остина, никогда не менялось.

В эти дни Остин был очень занят. Если учеба со Слизерином проходила хорошо, особенно когда они вдвоём находились на уроках астрономии и зельеварения, Остину приходилось бегать туда-сюда между подземельями и астрономической башней., расстояния в девять этажей! Особенно, когда он был на уроке зельеварения, Снейп всегда штрафовал его на двадцать или тридцать очков, когда он отправлял Дельфи обратно в подземелья.

Но хорошая новость в том, что Малфой к нему больше не придирался после того, как ему сломали нос. Остин слышал, что после того, как Маркус посадили, Малфой обращался за помощью к ученикам старших курсов Слизерина, и никто ему не согласился.

Девочки на Слизерине еще более жестокие. Однажды Остин немного опоздал забрать Дельфи. Он увидел, как несколько слизеринок обступили Дельфи и дергали ее за волосы, особенно та, что была старостой. Пенси Паркинсон, отметим, смеялась громче всех.

Впредь Остин больше не решался опаздывать. К счастью, в спальне Слизерина всего по два человека, и соседка Дельфи была равнодушной ученицей, которую никогда не интересовали чужие дела.

«А иначе я бы просто не осмелился отпускать тебя ночевать в спальню Слизерина», — пошутил Остин.

«Так куда же ты собираешься ее селить, в свою спальню?» — подхватила шутку Ханна Эббот.

Дельфи потупилась и снова покраснела. Остин посмотрел на нее поверх очков и обнаружил, что ее лицо по-прежнему очень мило.

http://tl.rulate.ru/book/104583/3693781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь