Готовый перевод Harry Potter and the Beyonder Heir / Гарри Поттер и потусторонний наследник: Глава 90

В самом сердце густого леса несколько слегка смущенных, потрепанных фигур в колдовских мантиях одновременно направлялись в сторону племени троллей.

"Несомненно, что-то изменилось в племени троллей, и я не могу жаловаться на то, что предыдущий процесс протекал настолько гладко, посмотрите на это! Кто-то атакует племя троллей!" Одна из фигур испуганно посмотрела на слабый дым, клубившийся в небе впереди.

В мгновение ока несколько других магов тут же подняли глаза, не менее шокированные, чем предыдущие.

"Это десятки троллей! Как какой-то волшебник осмелился быть таким смелым и решился атаковать племя троллей напрямую!"

Остальные молчали, просто быстро шагая по густому лесу, не обращая внимания на смущение на своих телах, они просто хотели хорошенько рассмотреть, что произошло с племенем троллей в это время.

Спустя несколько минут группа наконец прибыла, заманив троллей в кусты.

В это время кустов не стало, их заменили выжженная чернота на земле и пепел, витающий в воздухе, и все замерли на месте.

"Гигант... Где орда троллей?!" - пробормотал кто-то невнятно, а на лицах остальных тоже было призрачное выражение, глаза навыкате, смотрящие на сцену перед ними в этот момент.

Дым был густым, и то место, где раньше находилось племя монстров, было окружено кругом выжженной черной земли, а внутри было еще больше разрушений, и повсюду были видны остатки крови и плоти.

Как охотники на троллей, они специализировались на их продаже на черном рынке, и, естественно, они могли мгновенно сказать, что это останки троллей.

В то же время они прекрасно понимали, что это значит.

Племя троллей, неужели оно может быть просто уничтожено?

Знаете ли, с того момента, как они только что ушли, прошло всего десять минут, а это значит, что среднестатистическое племя монстров было уничтожено всего за десять минут.

Как это возможно, ведь даже на то, чтобы разобраться с одним троллем, у них ушло больше десяти минут, хотя это и потому, что они хотели взять его живьем, но ведь это целое племя троллей.

"Подожди!" В это время один из магов, который, казалось, был лидером, внезапно сузил зрачки, посмотрел в центр поля битвы и взревел в недоумении: "Там кто-то!"

Услышав это, остальные волшебники ошеломленно перевели взгляд, проследили за его взглядом и посмотрели в центр поля битвы, и вдруг обнаружили, что из-за одежды на них они проигнорировали фигуру.

Мужчина в черном костюме и маске наклонился и убирал последний труп тролля.

Немедленно все маги переглянулись, и в их глазах вспыхнула нескрываемая жадность.

Трупы троллей, даже если их не поймать живьем и продать, можно продать за сотни галлеонов.

Только у мага, который заговорил в начале, не было ни малейшего оттенка жадности, маска дежавю, и даже слабый оттенок страха появился в глубине его сердца.

"Нет! Это же тот парень! Пошли! Пошли отсюда! Почти мгновенно он подумал об одном человеке, о волшебнике, которого он видел в Стернлейке.

Волшебник повернул голову, на его лице сразу же потемнело, увидев выражение неодобрения у остальных и тихо прорычал: "Немедленно убирайтесь отсюда, не думайте о том, чтобы вожделеть троллей".

"Почему? Это же огромные..."

"Потому что я еще не хочу умирать!" Мужчина разозлился и прямо снова заревел, а затем протянул руку, чтобы схватить их.

Хлоп!

В тот же миг, прежде чем маг успел отреагировать, со звуком лопанья они словно превратились в водоворот и исчезли на месте.

...

В то же время, находясь в центре поля битвы, собрав последнего тролля в свой ринг, Уилкс повернул голову, чтобы посмотреть на то место, где только что были волшебники.

"А-а?" Уилкс был ошеломлен и удивленно сказал: "Почему вы ушли, я думал, что вы собираетесь проверить меня, а потом сразиться?"

Уилкс растерянно огляделся, не понимая ситуации.

Когда он уже почти закончил изводить тролля, он почувствовал, что кто-то приближается, и задумался о возможных ситуациях, с которыми ему придется столкнуться, но он точно не ожидал, что эти предполагаемые ведьмины охотники решат уйти сразу.

"Искушение троллей можно вытерпеть, это непросто, кажется, я никогда не должен недооценивать других, мир настолько велик, что неизбежно приходится встречаться с талантливыми людьми".

В этой сцене задействованный Уилкс неожиданно насторожился и тайно стал размышлять.

Мало он знал, что они ушли, потому что один из них, который был в Стерлейке, стал свидетелем его удара.

И из-за причины "приближающегося страха", как только он видел Уилкса, он сразу чувствовал "страх" в своем сердце, поэтому он запаниковал и решил не раздумывая уйти.

"Забудь, после поисков в течение нескольких дней мне к счастью удалось, если бы я потратил немного больше времени, я смог бы укрепить себя, но до этого..." Уилкс бесплодно думал, поэтому прекратил размышлять и начал планировать.

Размышляя об этом, Уилкс посмотрел вниз на одно из пяти колец, которые он носил на левой руке, и глубоко вздохнул с облегчением.

"Для начала пойду к Креденсу и посмотрю, нашел ли он то, что мне нужно". Уилкс вздохнул.

Когда он подумал о Креденсе, у него внезапно заболела голова.

Вспомнив, что два дня назад Креденс обратился к нему со странной целью, а именно попытаться спросить его, собрать что-нибудь, хорошо заплатить и помочь.

Но когда Уилкс узнал подробности, он без колебаний сразу же наложил вето.

В конце концов, сделка не состоялась, но для облегчения будущих сделок Креденс вручил ему один из портов, который он всегда мог открыть, и он его носил.

"Я должен снова увильнуть, в конце концов, если я что-то попрошу у него, будет нехорошо отказывать напрямую, увы..." Уилкс был немного беспомощным, но не колеблясь, сразу повернул кольцо.

Щелк!

В следующее мгновение он превратился в водоворот и исчез на месте, оставив после себя только разрушение.

http://tl.rulate.ru/book/104575/3844686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена