Готовый перевод Rise of the Dragon Child / ГП: Восстание Драконьего Дитя: Глава 10

Каждый встреченный нами драугр падал под мечом Лидии. Надо отдать ей должное, мастерство владения оружием у нее было отменное. Я же с удовольствием играл роль верного помощника, предугадывая опасность по предупреждениям Хедвиг и исцеляя Лидию, когда ей все же удавалось получить удар от ожившего мертвеца. Маятниковая ловушка заставила меня на мгновение отступить, но Хедвиг, пролетев между качающимися лезвиями, ловко потянула за цепь, деактивировав механизм.

— Твой питомец хорошо обучен, — Лидия улыбнулась, — я видела, как люди держат при себе собак, но твоя сова особенно умна.

— Она доверчива, — улыбнулся я в ответ, — и она мой друг, а не питомец. Она слушается и помогает мне, потому что я ей нравлюсь.

Лидия рассмеялась.

— Люди говорят, что бретоны — это потомки людей и Мер. Один из твоих предков должен был быть босмером. Известно, что они в той или иной степени контролируют диких животных.

Не знаю, сколько мы шли, пока не достигли святилища кургана. Драугры внутри оказались не сложнее тех, что обитали в предыдущих комнатах… И у меня был случай увидеть, что происходит, когда поджигаешь масляные хлопья. Два лучника-драугра стояли в хлопьях, над ними висел котел с огнем. Я быстро свистнул Хедвиг и показал ей котелок. Ее когти быстро справились с истершейся веревкой, а последовавший за этим взрыв испепелил нежить даже сильнее, чем мое заклинание. Лидия наблюдала за происходящим.

— Отличный кабум, — произнесла она.

Зал историй находился чуть дальше. Это был широкий коридор с фресками по бокам, на каждой из которых были изображены мужчина или женщина. Мне стало интересно, кто они такие. Мы дошли до конца коридора, и внезапно я понял, для чего нужен был коготь.

— Это действительно ключ, — пробормотал я.

Дверь запиралась центральной пластиной с тремя отверстиями и силуэтом когтя. Над ней располагались три кольца, на каждом из которых был изображен свой узор. На первом была стрекоза, на втором — медведь, а на последнем — сова. Я посмотрел на коготь.

— Должен признать, это изящный трюк, — сказал я, поправляя кольца, — недостаточно просто пересечь катакомбы. Без когтя не только невозможно узнать, какой узор открывает дверь…

Я поменял стрекозу на сову, а медведя на стрекозу.

— …Ты просто не сможешь активировать замок, и точка. И я готов поспорить, что тебя ждет ловушка, если ты используешь коготь без правильной комбинации символов.

Я поменял сову на медведя и вставил концы Золотого когтя в отверстие. Мне пришлось немного надавить и прижать пластину, чтобы символы сдвинулись, совместились и, наконец, открыли дверь. Она позволяла попасть в большой природный грот, посреди которого протекал небольшой ручей. Там находились саркофаг, большой сундук и набор полок возле того, что казалось стеной, покрытой метками. Я приложил руку к голове. Из стены доносились голоса. Сначала это было похоже на тихий гул, но чем ближе я подходил, тем сильнее он становился, как будто они звали меня все настойчивее на непонятном языке. Голоса заполнили мою голову, пока я стоял лицом к стене. Я шел к ней, не обращая внимания на окружающий мир. Все, что имело значение, — это голоса и странное голубое свечение, которое, казалось, исходило от стены.

ХЕТ НОК ФААЛ ВАХЛОК

DEINMAAR DO DOVAHGOLZ

AHRK AAN FUS DO UNSLAAD

РАХГОЛ АХРК ВУЛОМ

Одно из слов гремело у меня в голове.

Фас

Фас

ФАС

ФАС

ФАС

— Фас, — произнес я. Сила, подсказывал мне разум. Fus означало "Сила". Голоса постепенно стихли, и я прижался головой к камню. Я вспотел и задыхался. Головная боль приближалась, я это чувствовал, поэтому я использовал Исцеление и сфокусировал магию на голове…

— Гарри! Беда!

Я стремительно повернулся и увидел, как Лидия едва увернулась от огромного боевого топора драугра. Хедвиг подошла и вцепилась когтями в глаза монстра, но в орбитах существа было только странное голубое свечение. Хедвиг в лучшем случае была помехой. Боевой топор упал на щит Лидии, заставив ее опуститься на колено. Затем нежить открыла рот.

ФАС РОХ ДАХ

Яростный всплеск энергии отправил Лидию в полет. В следующую секунду я оказался рядом с ней.

— Держись! Прости, что я отключилась, эта стена сделала со мной что-то странное…

Моя исцеляющая магия уже занималась ее ранами. И тут я увидел, как драугр отбросил Хедвиг назад. Мое тело замерло.

— …Ладно, ублюдок. Теперь ты сделал это.

Фаренгар был прав. Мертвые должны оставаться мертвыми, особенно если они вернулись только для того, чтобы убить тебя. По крайней мере, призраки Хогварта были в основном безобидными. Я не взял свой лук и не зарядил заклинание. Скорее, мой разум был кристально чист, а по венам бежала холодная ярость. Не нужно было ослепляться яростью. Мне нужна была голова и хорошая концентрация, чтобы справиться с монстром. Драугр замахнулся на меня. Я увернулся от удара, затем схватил древко топора и с силой ударил драугра ногой в живот. И так несколько раз. Наконец драугр выпустил топор. Я застонал под тяжестью, но адреналин делал меня сильнее. Я замахнулся топором со всей силы, помогая себе импульсом. Удар практически пронзил драугра. Он упал, открыл рот… Я поднял топор так высоко, как только мог, и пустил его в ход прежде, чем нежить успела закричать. Удар расколол голову и шлем. Я выронил топор. Эта штука была такой тяжелой! Отряхивая руки, я подошел к Хедвиг и исцелил и ее. Лидия подошла ко мне.

— Отлично сыграно.

— Это было нелегко, — вздохнул я, — в ближайшее время я не буду орудовать чем-то настолько большим. Слишком тяжело для меня.

— Я возьму его, если хочешь, — предложила Лидия, — он зачарован на нанесение ледяного урона.

— О. Так вот почему лезвие светилось синим.

Как только Хедвиг поднялась, я просканировал комнату.

— Фаренгар сказал, что каменная скрижаль, скорее всего, находится в этой комнате. Посмотрим…

На полке стоял только пузырек с сильнодействующим ядом. В сундуке было около сотни септимов, зачарованное ожерелье, два сапфира и золотой меч, который Лидия определила как двемерское оружие. Двемерское оружие было лучшего качества, чем обычное железное или стальное. Я предложил Лидии оставить его вместо ее стального меча — либо в обмен на то, что она присматривает за мной, либо в качестве благодарности. Она согласилась. Наконец я нашел каменную скрижаль в саркофаге. Эта вещь была почти такой же тяжелой, как боевой топор, и добавляла значительный вес к моему рюкзаку.

— Ладно, мы можем идти. — Я поправил сумку. — Давай выбираться отсюда.

Вместо того чтобы пройти весь путь назад, Хедвиг нашла тропинку, которая уходила за покрытую словами стену.

Несколько рычагов, скрытых в тени, требовали от меня точного движения. Их механизм, словно древняя загадка, обещал открыть тайный ход, ведущий куда-то в окрестностях Ривервуда. Я потянулся к одному из них, ощущая на лице прохладный ветерок, предвестник скрытой тропы.

— Хорошо, — обратился я к Лидии, — давай возвращаемся в Вайтерн.

Мысли мои уже устремились к Золотому Когтю, который предстояло вернуть Лукану Валериусу. Имя это промелькнуло в моей памяти однажды, когда Фаэндал небрежно обронил его в разговоре. Возможно, он сможет нам помочь. Улыбка тронула мои губы. Кто бы он ни был, этот Лукан, мне предстояло узнать.

http://tl.rulate.ru/book/104551/3665375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь