Готовый перевод Rise of the Dragon Child / ГП: Восстание Драконьего Дитя: Глава 9

"Где ты это взял?" спросил я.

Хедвиг рявкнула и посмотрела на один из трупов. Я покачал головой. Я всего лишь порылся в их карманах в поисках септимов.

"Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?" спросил я.

Лидия ухмыльнулась.

"Ты можешь перепродать его в Ривервуде, чтобы получить больше септимов. Или можешь зачаровать его, чтобы получить прибавку к своим способностям. Фаренгар должен показать тебе, как это сделать, если ты его попросишь. Он даже может показать тебе, как делать зелья вроде тех, что мы нашли".

Я сморщился. Изготовление зелий напоминало мне о Снейпе и о том, какими суровыми и несправедливыми были его уроки. Я не был уверен, что стану лучше в этом мире. Мы шли по дороге, пока не добрались до огромного каменного здания, которое чем-то напоминало храм. Но это был не храм. Это место было могилой. Я наделил Лидию силой, когда мы увидели новых бандитов, и позволил ей разобраться с ними, используя свои стрелы только для того, чтобы помешать и ранить наших нападавших. Мысль о том, чтобы убить человека, заставляла мой желудок переворачиваться. С другой стороны, видеть их мертвыми... Я уже видел такое раньше.

Когда мы пробирались через вход, я заметил довольно большой сундук. Запертый сундук. Я посмотрел на Хедвиг.

"Ты можешь найти ключ, девочка?"

Хедвиг проверила комнату и вернулась с пустым сундуком. Я вздохнул.

"Просто идеально..."

Лидия посмотрела на меня.

"Что-то есть?"

"Да." Я нахмурился. "У меня запертый сундук и нет способа его открыть".

"Попробуй с помощью этого".

Она протянула мне дюжину крошечных металлических прутьев с крючками.

"Отмычки". Находить запертые сундуки - обычное дело при исследовании курганов и руин. Всегда полезно иметь при себе несколько штук и знать, как ими пользоваться".

Она показала мне, как взломать тяжелый замок сундука. Я сломал четыре, прежде чем сделал это. Это был тонкий процесс: отмычки легко ломались, если я не был достаточно осторожен. В сундуке лежали склянка с ядом, стальной кинжал и мешочек с двадцатью септимами внутри. Я заменил свой железный кинжал на стальной, и мы нырнули в курган.

Пока мы продвигались по разрушенным коридорам, я морщил нос от вони сырости и пыли. Наконец мы добрались до комнаты с коваными воротами и рычагом, на дне которого лежал труп. Тело было усыпано дротиками, вонь от которых не предвещала ничего хорошего. Я осмотрелся. Слева стояли три движущиеся колонны, а лестница справа вела на балкон с набором полок и двумя лицами. Посмотрев вниз, я заметил третий лик, наполовину сломанный возле ворот. На левом и среднем лицах были металлические таблички, изображающие змей. На правой табличке был изображен кит.

Я снова посмотрел на столбы, и мои глаза загорелись.

"Головоломка".

На столбах были изображены орел, кит и орел в таком порядке. Я оглядел их. На каждом столбе было три грани, на которых изображалось разное животное: змея, орел и кит. Я кивнул. Достаточно просто.

Лидия наблюдала за мной, не прикасаясь к рычагу. Я улыбнулся. Если моя догадка была верна, то бандит попытался потянуть за рычаг, не завершив головоломку, в результате чего активировалась ловушка, которая его и убила. Я повернул первый и второй столбы так, чтобы обнажилась морда змеи, затем повернул третий столб к киту и потянул за рычаг. Ворота открылись, и в нас не полетел ни один дротик.

Когда мы направились дальше в курган, Лидия улыбнулась.

"Балгруф был прав. Может, у тебя и амнезия, но ты умный".

"Головоломка была легкой". Я пожал плечами. "Хитрость заключалась в том, чтобы знать, что она там есть, и не бросаться сломя голову к рычагу, как это сделал разбойник. Находка его трупа стала первой подсказкой, что рычаг заперт. После этого мне оставалось только осмотреться".

Возле сундука я нашел книгу под названием Вор. Похоже, это был второй фолиант из какой-то серии. Я положил ее в рюкзак вместе с розоватым камнем, который Лидия называла самоцветом души, и пообещал себе поискать остальные части серии. Это было похоже на роман. В сундуке было немного золота и аметист.

На соседней лестнице тем временем появилось трио огромных крыс, которых Лидия назвала Скиверами. Они были достаточно уродливы, и я без проблем зажарил их. Чем дальше мы шли, тем больше паутины встречалось на нашем пути. Огонь разгорался в моей руке.

"Должно быть, вокруг много пауков". нахмурился я.

"Не так уж и много". Лидия покачала головой. "Просто очень большие".

Я внутренне фыркнул. Гигантские пауки? Акромантулы были достаточно большими, чтобы проглотить человека. Затем, когда я сжег несколько паутин, преграждавших путь, я увидел, как с потолка свалился массивный коричневый паук.

"Человекообразный, ну да. Я понял, что ты имеешь в виду".

Акромантулы были все же больше. Тем не менее я пообещал себе не брать Рона близко к таким местам, если когда-нибудь вернусь на Землю и в Тамриэль. Он бы очень сильно испугался. Вместо этого я обрушил сдвоенный поток огня на глаза монстра. Меч Лидии быстро расправился с ногами, перерезав их по швам, а затем пробил пауку череп. Хедвиг рявкнула на нас чуть дальше.

В конце комнаты, запутавшись в густой паутине, стоял данмер в шкурных доспехах.

"Эй, помогите мне выбраться! Пожалуйста, вытащите меня отсюда!"

Бросив взгляд на Лидию, я подошел к мерку с огнем в руках.

"Не двигайся!" предупредил я его. "Я не хочу случайно сжечь тебя".

Мне потребовалось некоторое время, чтобы сжечь все паутины, но в конце концов Мер оказался на свободе. Однако в тот момент, когда он освободился, он бежал так, словно дракон сидел у него на хвосте.

"Сосунки!" услышал я его слова. "Неужели вы думали, что я открою вам секреты Золотого когтя? Сокровища Древних Нордов - мои! Все мои!"

Я поднял бровь.

"Золотой коготь? О чем он говорил?"

Лидия вздохнула.

"В любом случае этот эльф явно принадлежал к той группе бандитов, которую мы встретили. Надо было убить его, когда он еще был в паутине".

Мы пошли по коридору, собирая все больше лута по мере прохождения, и наконец добрались до комнаты, заполненной закоулками, в большинстве из которых лежали трупы. Некоторые из трупов, однако, были ходячими.

"Драугр?" спросил я Лидию.

"Драугр". подтвердила она.

Я не чувствовал угрызений совести, когда сжигал их. Их высохшая кожа делала их довольно легко воспламеняемыми. Расправа с ними не заняла много времени, как и заживление легкого пореза, полученного Лидией на руке.

Тело данмера лежало чуть дальше. Судя по ранам, которые она заметила, его смерть наступила не от рук драугра. Хедвиг несколько раз рявкнула и показала нам на камень, торчащий из земли. Я обошел его стороной и посмотрел дальше по коридору. Мои глаза расширились при виде металлической решетки с шипами. Я повернулся к Лидии и пробормотал: "Ловушка".

Следующим нашим шагом было разграбление тела вора. На этот раз я не чувствовал себя виноватым. Парень обманул нас, освободив его, а потом сбежал, не поблагодарив. Мы нашли и его дневник, и золотой коготь дракона. На внутренней стороне когтя были изображены животные: сова в самом низу, затем стрекоза и, наконец, медведь. Затем я прочитал дневник.

"Мои пальцы дрожат. Золотой Коготь наконец-то в моих руках, а вместе с ним и сила древних скандинавских героев. Этот глупец Лукан Валериус и не подозревал, что его любимое каменное украшение на самом деле является ключом к кургану Блик Фоллс.

Теперь мне просто нужно отправиться в Зал историй и отпереть дверь. Легенда гласит, что там есть испытание, которое установили норды, чтобы держать недостойных подальше, но "когда у тебя есть Золотой коготь, решение проблемы лежит у тебя на ладони".

Я посмотрел на коготь.

"Значит, эта штука - ключ? Хорошо, что он у нас есть".

http://tl.rulate.ru/book/104551/3665374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь