Готовый перевод Harry Potter: I'm James Potter. / Я - Джеймс Поттер: Глава 9

Глава 9: Счастье

Джеймс уже решил, по какой стене он будет карабкаться. Она была достаточно неровной, чтобы по ней можно было взобраться, хоть это и представляло немалую сложность. Но это было выполнимо.

Подойдя к стене, он коснулся ее рукой. "Нужно сделать это быстро", – подумал Джеймс, начиная карабкаться вверх с Гвен на спине.

Эмили со страхом наблюдала за этим. Высота была приличной, а нести кого-то на спине во время подъема – очень непросто. Да еще и темнота не помогала.

На полпути вверх кусок стены обвалился, и Джеймс чуть не сорвался, но сумел быстро ухватиться. Когда он был уже совсем близко к поверхности, Эмили протянула ему руку, что облегчило задачу.

– Фух... второй этап пройден, – пробормотал Джеймс, вытирая пот со лба.

– Скажи, твои родители – целители? – спросил он, глядя на Эмили.

– Нет... нам приходится ездить в клинику в деревне, – запинаясь ответила Эмили, заметив ужасную рану на ноге Гвен.

– Она уже затянулась. Я отнесу ее к себе домой, моя мама – целительница, – сказал Джеймс и побежал в сторону деревни.

– Ты иди к своим родителям и дай им знать, что о Гвен позаботится моя мама. Они должны знать, где мы живем, – крикнул Джеймс на бегу. Эмили, с трудом поспевая за ним, кивнула.

Целитель – это магический эквивалент маггловского врача. Целители практикуют лечебную магию – ветвь волшебства, направленную на улучшение физического и ментального состояния живых существ.

Мама Джеймса была целительницей, хотя сейчас находилась на пенсии после работы в больнице Святого Мунго для волшебных недугов и травм.

Бежав на полной скорости, Джеймс наконец достиг деревни. Бежать с кем-то на спине было нелегко. Хоть Гвен и была нетяжелой, Джеймс все же обладал силой ребенка, а не взрослого.

Эмили отделилась и направилась к своему дому. Джеймс увидел дверь своего дома, к счастью незапертую. Он резко вошел, напугав родителей.

– Джеймс! Где ты был? Мы так волновались! – воскликнула Юфимия.

– Мама, вылечи эту девочку... – слабым голосом произнес Джеймс и рухнул на пол. Он приложил столько усилий, что в итоге потерял сознание.

– ДЖЕЙМС! – в панике закричали родители, бросаясь к сыну.

Это уже второй раз, когда он совершал невероятные усилия, чтобы спасти человека. Было странно, почему он так поступал, но не мог просто стоять в стороне и бездействовать, когда подобное происходило у него на глазах.

Джеймс с трудом открыл глаза. Он увидел знакомый потолок – он был в своей комнате.

Его комната была увешана плакатами о квиддиче, в основном с его любимой командой. Также здесь было множество игрушек и книг. Порядка здесь было меньше, чем в комнате Эдварда Ротшильда.

– Ты в порядке, милый? – нежно спросила Юфимия, поглаживая Джеймса по волосам.

Джеймс посмотрел в сторону и заметил отца с матерью, сидящих на стульях рядом с его кроватью. Видя беспокойство на их лицах, он почувствовал тепло в груди.

– Да, мам. Просто немного устал, – ответил Джеймс, пытаясь сесть в кровати.

– Осторожно, ты потратил много сил, – сказал Флимонт, помогая ему подняться.

– Сколько времени прошло? – спросил Джеймс, заметив в окно, что на улице все еще темно.

– Около... двух часов, – ответил Флимонт, глядя на наручные часы.

– Как там Гвен? – поинтересовался Джеймс.

– С ней все хорошо, благодаря тебе, – ответила Юфимия с гордой улыбкой.

– Однако... не стоит совершать такие опасные вещи. Если бы с тобой что-то случилось, что бы мы с отцом делали? – добавила она встревоженным тоном, глядя Джеймсу в глаза.

– Не будь к нему так строга, Джеймс был героем, – сказал Флимонт, очень гордившийся подвигом сына.

– Нет, карабкаться по неустойчивой стене высотой более 3 метров с ребенком на спине очень опасно. Он ведь всего лишь мальчик, – непреклонным тоном и с хмурым видом возразила Юфимия.

Флимонт промолчал. Он тоже считал, что для пятилетнего ребенка это был очень рискованный поступок, хотя и полагал своего сына незаурядным.

– Откуда вы знаете, что я лез по стене? – с сомнением спросил Джеймс.

– Эта маленькая девочка Эмили рассказала нам об этом, когда пришла с родителями... – ответила Юфимия со странным выражением лица.

– Шафики... очень странные люди и совсем неблагодарные, – прокомментировал Флимонт, нахмурившись.

И Флимонт, и Юфимия не верили в превосходство чистой крови и что магглы – это скот. А Шафики верили, так что между семьями были четко обозначены разногласия.

– Родители Эмили приходили сюда? – спросил Джеймс, пытаясь выяснить подробности.

– Да, после того как я залечила порезы и остановила кровотечение у Гвен, они пришли с другой дочерью. Когда я сказала, что дам ей костерост, они ответили, что дадут его дома сами. Заплатили нам за зелье и ушли, – немного расстроенно объяснила Юфимия.

– Они ни разу не спросили о твоем самочувствии и даже не поблагодарили. Вот что значит учиться в Слизерине, – со злостью добавил Флимонт.

– Ну, их дочь Эмили была очень мила, в отличие от родителей, – сказала Юфимия, считавшая, что не все такие.

– Отдыхай. Я принесу тебе еду в постель. А потом расскажу сказку на ночь, – произнесла Юфимия, целуя Джеймса в лоб.

Отец тоже нежно попрощался с Джеймсом и оставил ему новый выпуск журнала "Еженедельник Ловца". Это было самое известное издание о квиддиче. Джеймс был преданным читателем и покупал новый номер каждую неделю.

Когда родители вышли из комнаты, Джеймс, держа в руке журнал, молча уставился в потолок, погрузившись в размышления.

Он думал о своих родителях и новой жизни. Он не мог поверить, насколько счастлив в этой жизни. Хотя жить в мире, полном магии и заклинаний, было захватывающе, не это было главной причиной его счастья.

Его счастьем он был обязан двум людям – маме и папе. А также семье в целом, особенно дедушке Генри.

"Хорошо быть живым", – подумал Джеймс, открывая журнал на первой странице. Его мысли сильно отличались от тех, что были перед смертью в прошлой жизни.

Мама принесла ему еду в постель, но есть в одиночестве ему не дали – Флимонт с Юфимией составили ему компанию. После этого Юфимия рассказала одну из сказок барда Бидля.

Сказки барда Бидля – это волшебные истории для детей, обычно известные в магическом мире. Сегодня она выбрала историю под названием "Волшебник и прыгающий горшок".

Джеймс внимательно слушал маму. Ее голос успокаивал его. "Волшебники не очень хороши в сочинении детских историй..." – думал Джеймс, слушая сказку.

Наконец история закончилась. Мама с любовью попрощалась с Джеймсом и выключила свет в комнате.

http://tl.rulate.ru/book/104548/3705424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь