Готовый перевод Jujutsu Kaisen: Honor Is Useless To Me / Магическая Битва : Честь для меня бесполезна: Глава 7

Глава 7. Монстр

Я посмотрел на эту троицу с кривой ухмылкой, выкрикивая Проклятую технику перед ними. "Проклятая техника: состояние мира".

Годжо посмотрел на меня, когда я поднял руки. Когда он пристально посмотрел на меня, я понял по его лицу, что он смог оценить мои способности.

[С помощью способности шести глаз Годжо смог заглянуть в чужую проклятую технику. Это давало ему поразительно большое преимущество перед противниками. Но, впервые в жизни познакомившись с техникой Кота, он понадеялся, что ошибался.]

Мой спуск подошел к концу, и я приземлился на ноги, в последнюю секунду накрыв их проклятой энергией, чтобы свести к минимуму возможные повреждения. Я посмотрел на троих, все еще улыбаясь им. Годзе был первым, кто начал действовать, отдав приказ Утахимэ.

"УТАХИМЭ, ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА". Утахимэ, оправившись от замешательства, мгновенно активировала технику в области, окружающей Годжо и Гето. Круг был небольшим, чтобы держать меня вне зоны действия.

"ГЕТО".

"Займусь". Гето быстро отреагировал, наслав на меня проклятых духов. Проклятые духи, как мухи, быстро подлетали ко мне. Их было множество, что привело к появлению дымовой завесы из насекомых.

[Джуджутсу - это искусство вычитания. Это известный факт в мире джуджутсу, пока Гето отвлекает взгляд Кота. Утахимэбыстро применила проклятую технику, усилив технику Гето и Годжо. Пока Кота стоял в улье проклятых духов, Годжо использовал этот шанс, чтобы сделать множество жестов руками и произнести заклинание. Благодаря этому Годжо смог применить проклятую технику с увеличенной отдачей.]

Я смотрю вперед, не обращая внимания на окружающих меня вредителей. Уставившись прямо на Годжо, который ждал нападения.

"Покажи мне, Сатору Годжо почему ты самый сильный". Крикнул я с улыбкой.

[Годжо, наконец, справился с техникой и нанес удар, подобающий человеку его силы. ДЕЙСТВИЕ ПРОКЛЯТОЙ ТЕХНИКИ ТЕРЯЕТ 150% СИНЕВЫ.]

Я с нетерпением ждал, когда проклятая энергия полетит в мою сторону. Синева приближалось все ближе, и я почувствовал, что она пытается втянуть меня в атаку. Я расставил ноги поудобнее, и на моем лице расплылась улыбка от уха до уха. Я вытянул руки, готовясь к броску. 'Так это и есть твой план, Годжо, - превзойти мою технику. Умно, но ты забыл одну вещь. Сейчас я работаю на 120% от своего потенциала.'

[Проклятая техника Кота: Состояние мира позволило ему сделать две вещи. Пассивно он был способен видеть проклятую энергию в ее самом остром проявлении. Если маг бросить в группу других магов, неважно, сколько их было, если он уже встречался с ними, он мог легко их отличить. Это позволяло ему предугадывать движение противника с помощью его проклятой энергии в ту же секунду, как он только задумывался об этом. Его вторая способность позволяла ему перенаправлять и манипулировать в определенном диапазоне и в определенной степени. Кота не мог добавлять или удалять проклятую энергию на текущем уровне. Но благодаря этой способности он мог манипулировать проклятой энергией и техникой других людей, что приводило к непредсказуемым результатам. Эта способность позволяла Коте наблюдать за миром и манипулировать им по своему усмотрению. Благодаря своим и без того великим проклятым манипуляциям Кота обрел новую внутреннюю силу.]

Синева становилась все ближе; я схватил ее обеими руками, чувствуя, как через мою руку проходит проклятие огромной силы. Охваченный ощущением огромной энергии, я усилил атаку. Моя рубашка начала рваться, когда энергия ударила в меня. На моем лице еще была та же улыбка, прежде чем я глубоко вздохнул.

'Я мог бы устроить из этого шоу'. Сделав глубокий вдох, я направил энергию атаки в рот. Энергия медленно входила в меня, а я перенаправлял ее через свое тело, прежде чем заставить ее выйти изо рта в виде энергетического луча, устремленного вверх, в небо.

Я смотрел на энергию, которая проникала сквозь занавес, разрушая его. Схватившись за ноющую шею, я хрустнул ею, вновь ощутив напряжение в ней. А также глубоко вздохнул и уставился на ошеломленную троицу передо мной.

'Нет, способность непобедима, хотя я и смог перенаправить ее, сила удара еще сохраняется. Я, наверное, не смог бы справиться с пустым фиолетовым. По крайней мере, пока.'

[Годжо, Гето и Утахимэ посмотрели на него, удивленные такой демонстрацией силы. Лицо Годжо мгновенно стало разочарованным, прежде чем он начал сомневаться во всем].

"Почему ты нападаешь на нас? Я думал, ты мой друг, если только это не какая-то дурацкая шутка". Я посмотрел на них, и моя улыбка погасла, прежде чем я почесал в затылке.

"Я ведь не сказал вам своего полного имени, не так ли?" Я посмотрел на этих троих и увидел, что на их лицах появилась растерянность.

'Он что, идиот?' Подумали все трое, глядя на меня.

"Меня зовут Кота Ёсида, я пришел убить тебя, Сатору Годжо". Я указал на Годжо, глядя на него с серьезным лицом. Этим жестом я выпустил всю проклятую энергию наружу.

[Проклятая энергия оказывала огромное давление, но в ней была элегантность. Все трое опустили головы, глядя на Кота. Годжо мог только подумать: 'Так это и был тот парень, о котором говорил сэнсэй'. А Гето все еще думал о том, что он пришел убить Годжо. Утахимэ почувствовала, как ее захлестывает волна печали. Хотя Шида был раздражающим, когда она впервые встретила его, их общение было передышкой в ее обычной жизни.]

"Ты подошел к Утахимэ только для того, чтобы убить меня? Годжо почувствовал, как в нем закипает гнев, он смотрел на самодовольного Кота.

"Конечно, именно, я должен был как-то до тебя добраться". При этих словах по моему лицу скользнула легкая улыбка. Я пристально посмотрел на Утахимэ, заметив, что она опустила глаза.

"Ты отвратителен". Гето посмотрел на меня с презрением на лице, его кулак был сжат. Лицо Годжо, стоявшего рядом с ним, потемнело, и он подошел ко мне. Гето попытался схватить его, но я видел, что он не смог остановиться из-за бесконечности.

'Это тот Годжо, которого я знаю, тот, о котором говорили, что он в своей зоне, когда совершенно один. Подойди, Годжо Сатору, дай мне испытать эту новую силу'. У меня задрожали руки, а по спине пробежал холодок, когда я почувствовал, как изменилась энергия вокруг него. Он медленно приблизился ко мне и посмотрел мне в глаза.

"Значит, мы одного роста, да, интересно".

"Я не могу поверить, что такой мусор, как ты, вообще осмеливается стоять передо мной". Я посмотрел на него в упор.

'Какой пристальный взгляд'. Моя рука задрожала еще сильнее, и я сжал ее, и на моем лице появилась кривая усмешка.

"Из-за моей дружбы с Утахимэ, я дам тебе пять минут, если я не убью тебя, я оставлю тебя и твоих друзей в живых".

Годжо только посмотрел на меня с презрением и ответил через секунду. "Я убью тебя через четыре минуты".

[Годжо и Кота пристально смотрели друг на друга. У обоих были разные цели. Один с целью проверить свои возможности и новую силу, а другой хотел полностью уничтожить человека, стоящего перед ним. Кота на самом деле не планировал убивать Годжо, но он все равно хотел надавить на Годжо, заставив его думать, что он это сделал. Для Кота Годжо был подобен незрелому плоду, и сейчас он просто хотел получить узнать его силу. Оба смотрели друг на друга, но первым напал Годжо. Когда он атаковал, используя технику проклятия, он знал, что это произойдет, и поймал кулак одной рукой. Атака была синей, что не удивило Кота, поскольку он уже перенаправил ее обратно, вызвав эффект, похожий на тот, что возникает при столкновении двух предметов, идущих с одинаковой скоростью. Звук удара разнесся по переулку.]

"И ЭТО ВСЕ, ЧТО У ТЕБЯ ЕСТЬ, ГОДЖО САТОРУ?" Годжо только посмотрел на меня, не сказав ни слова, и я понял, что он полностью сосредоточен на битве.

"РАЗ УЖ ТЫ НАПАЛ, ДАЙ МНЕ ПОПРОБОВАТЬ". Вытянув руку назад, я выбрасил ее вперед, поражая Годжо, который инстинктивно активировал бесконечность.

[Когда атака Кота достигла Годжо, тот еще был в состоянии защищаться. Атака Кота поразила его бесконечность, проходя насквозь, благодаря технике Кота, которую он использовал, чтобы перенаправить бесконечность в себя, заставив атаку одолеть ее. Годжо отлетел назад, но, сумев удержаться в воздухе, приземлился на стену, а затем снова бросился на Кота.]

Я посмотрел на Годжо, который шел ко мне, с широкой улыбкой. "Ну же, сильнейший, покажи мне еще больше своей удивительной силы".

http://tl.rulate.ru/book/104544/4198202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь