Готовый перевод Jujutsu Kaisen: Honor Is Useless To Me / Магическая Битва : Честь для меня бесполезна: Глава 3

Глава 3. Безжизненные глаза

"Тогда я впервые встретил Кота Ёсиду". Сказал мужчина с короткой военной стрижкой; он сидел на стуле и смотрел на трех человек в одинаковой форме.

Они стояли на коленях после того, как провалили очередное задание, и смотрели на него снизу вверх. Этого человека звали Масамичи Яга, и он сидел перед учениками. Того, что был посередине, звали Годжо Сатору, справа от Годжо был Сугуру Гето, а слева от него - Сёко Иэйри.

"Сэнсэй, вы рассказывали нам эту историю миллион раз, и мы ее поняли. Позже он понял, что его растущая проклятая энергия привела к тому, что проклятие коснулось его семьи. Он настолько обезумел, что сосредоточился только на том, чтобы стать сильнее, пока его не завербовал кто-то из высших чинов."

Годжо посмотрел на Ягу со скучающим лицом и отмахнулся рукой. Яга раздраженно посмотрела на него, прежде чем сильно ударить по голове.

"Ну, может быть, если бы ты прислушивался, то понял бы, что не можешь делать все, что угодно, только потому, что ты сильный". Яга с серьезным лицом смотрел на Годжо. У Годжо, потиравшего голову после внезапного нападения, было кислое лицо.

Гето слегка усмехнулся, прежде чем добавить немного к тому, что сказал Яга.

"Может, в следующий раз ты не забудешь выставить защиту, Сатору". Годжо показал Гето язык, прежде чем заговорить. "Никто не пострадал, так что не вижу проблемы, Сугуру".

Яга раздраженно вздохнул, а Сёко озадаченно посмотрела на него.

"Сэнсэй, чем он сейчас занимается?" Все трое учеников вопросительно посмотрели на Ягу, всем им было любопытно, где же этот старшеклассник.

"Ну, он все еще работает на тех, кто его завербовал. И он приобрел там хорошую репутацию. Он известен как Черноволосый Пес". На лицах Сёко и Гето отразился интерес, но Годжо начал произносить часть прозвища.

"Черноволосый Пес, значит, он просто комнатная собачка кого-то сверху". Годжо рассмеялся, держась за живот. Яга начал раздражаться и ударил его снова.

"Уважай старших, идиот". Годжо с болью посмотрел на Ягу, прежде чем успокоиться.

"Он кажется интересным, сэнсэй, как вы думаете, мы когда-нибудь встретимся с ним?" С любопытством спросил Гето.

Лицо Яги мгновенно стало серьезным, и он повернулся к Гето. "Нет, если вы встретитесь, то, наверное, лучше будет сбежать. Если его послали за вами, то, скорее всего, потому, что вы расстроили его босса. Он, вероятно, самый страшный маг проклятия, когда-либо украшавший этот мир. У него 100%-ная вероятность успеха в его миссиях, и в них нет ничего смешного".

У Яги был строгий тон, и он все время сохранял серьезное лицо.

"Сэнсэй, вы уверены, что он вообще сможет с нами справиться? В конце концов, мы самые сильные". Внезапно напустив на себя серьезный вид, Годжо посмотрел на Ягу, ожидая ответа. Яга повернулся к нему, вздохнул и направился к выходу из класса, в котором они сидели. Прежде чем уйти, он обернулся и сказал несколько последних слов.

"Годжо, ты, может, и сильный, но не такой уж неуязвимый". Когда Яга вышел за дверь, Годжо поднялся с колен, сел за письменный стол, и подпер подбородок ладонью.

"Это не ответ на мой вопрос". Сёко и Гето встали и направились к нему, ища свободное место за столом.

"Я думаю, ответ был таков: ты проиграешь, Сатору". Шутливо сказал Гето.

Сёко достала телефон и была чем-то занята,а Годжо тяжело вздохнул.

"Если бы".

В другом месте.

"Вот его фотография." Пожилой мужчина протянул молодому человеку с отросшими черными волосами фотографию, на которой был изображен беловолосый голубоглазый японец.

"Ты должен знать, кто это. Это твоя цель. Этот человек идет против всего, за что мы выступаем, и было бы лучше, если бы он был мертв". Старик сплюнул, глядя на мужчину перед ним. Мужчина презрительно кивнул головой, не отрывая взгляда от фотографии.

"Это, вероятно, твоя самая важная миссия. Это окончательное испытание твоей верности, ты убьешь этого человека. Его смерть приведет к вакууму власти. Когда мы заполним этот вакуум, то перейдем ко второй части плана и убьем этого невыносимого Тенгена. И уже никто не сможет остановить наш приход к власти". Старик лукаво улыбался, когда объяснял план.

'Боже мой', подумал мужчина, глядя на фотографию с неподвижным лицом после слов старика.

"Когда все закончится, ты станешь чемпионом нашего нового общества проклятий". Улыбка старика стала шире, чем когда-либо, прежде чем он закончил:

"Кота Ёсида".

Мужчина, услышав свое имя, оторвал взгляд от фотографии и посмотрел на старика. В его безжизненных глазах не отразилось никаких эмоций от слов этого человека.

"Когда мне начинать?"

Старик сдержал улыбку, прежде чем ответить. "Вот что мне в тебе нравится: ты никогда не задаешь вопросов, а просто выполняешь просьбу старших и делаешь свою работу. Хотел бы я, чтобы как можно больше молодых людей были похожи на тебя, особенно этот Годжо Сатору. Ты начнешь завтра, Кота".

Кота молча развернулся и направился к двери. Когда он вышел за дверь, то почувствовал, что окружающее изменилось, и оказался в случайной кабинке туалета в супермаркете. Кота не придал этому никакого значения, поскольку это была проклятая техника старика, позволявшая ему соединять другой дверной проем с любой дверью, которую он хотел. Создавая что-то похожее на портал.

Кота уверенно вышел из супермаркета, прежде чем оглядеться по сторонам.

'Киото, думаю, нужно подготовиться сегодня'. Кота зашел в случайный парк и сел на скамейку. Он уставился в небо с отстраненным лицом.

'Этот старый идиот отправил меня на смертельную миссию. Сколько раз это будет повторяться?' Кота слегка покачал головой. 'Забудь, я даже не могу убить Годжо, он необходимая фигура против Сукуны'. Кота перестал смотреть на небо и опустил взгляд на руку, которая начала медленно дрожать. 'Разве это вообще имеет значение? Может, я умру от рук Годжо, это было бы интересно.'

Лицо Кота медленно темнело, пока он размышлял дальше. 'Я надеялся умереть, выполняя задание этого старого идиота, но в итоге сражался только с такими же коррумпированными людьми, как он, или даже хуже. Я не хочу умирать ради этих отбросов человечества. По крайней мере, смерть от рук Годжо - это честь".

Погружаясь в мысли все глубже, Кота не заметил, как энергия его проклятия медленно вытекла из него. Люди, прогуливающиеся по парку, хотя и не могли его видеть, ощущали негативную энергию. Кота поднялся со стула, прежде чем заметил, что у окружающих его людей нервные лица. И они даже не знали, почему.

'Черт, я был слишком погружен в мысли'. Кота встал и пошел пешком, надеясь найти поблизости дешевый отель.

'Думаю, я просто сражусь с Годжо и посмотрю, что из этого выйдет. Может, если мне повезет, я удостоюсь смерти.'

Кота медленно двинулся вперед, постепенно погружаясь в оживленные улицы Киото.

http://tl.rulate.ru/book/104544/4130530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь