Готовый перевод Hogwarts: Start with A Divorce / Хогвартс: Начиная с развода: Глава 6

Глава 6: Бедняжка, ты найдёшь свою истинную любовь

- О? Что случилось только что? Ты знаешь, я потерял сознание от вспышки магии и мало что помню о случившемся, - с лёгким удивлением спросил Браун.

Маленькую девочку взволновало, что Браун не проигнорировал её, как обычно, и то, что Браун поинтересовался, заставило её почувствовать себя ценной.

- Конечно, кузен Браун! Это твоя невеста из семьи Паркинсон! Она невзлюбила твою магическую силу за чрезмерную слабость, поэтому захотела разорвать помолвку с тобой...

- Достаточно, Джинни, - остановила Джинни миссис Уизли.

Затем она утешила ошеломлённого Брауна:

- О, Браун, девочка Паркинсон просто избалованный ребёнок. Не грусти из-за этого. Ты ведь скоро пойдёшь в Хогвартс учиться и у Гриффиндора много милых девочек! Я уверена, что ты найдёшь там очаровательную девушку, которая будет тебя обожать.

Сказав это, она похлопала Брауна по голове с немного сочувствующим видом.

Браун хотел объяснить, что просто вспоминал события. Причина, по которой он ошеломлён, заключалась в том, что он и не подозревал о невесте и разводе с ней, даже не успев её увидеть.

Но он увидел, как на него смотрят все за столом. Они решили, что он грустит и расстроен из-за невозможности жениться на Пэнси.

Поняв, что отрицания только усугубят ситуацию, он вздохнул.

- Понятно, тётя Молли. Я не буду грустить.

Молли с удовлетворением кивнула на ответ Брауна.

После ещё пары слов он снова стал слушать разговор взрослых.

- Альберт, ты слышал? Министерство магии вскоре начнёт строгое расследование незаконных предметов чёрной магии, - мистер Уизли мимоходом напомнил мистеру Фоли, попивая суп.

Мистер Фоли нахмурился, явно недовольный удивительным известием.

Он пожаловался:

- Серьёзно, Артур? Я не понимаю, что происходит с Министерством магии на протяжении многих лет. Конфискация предметов Тёмных искусств? Смехотворно. Кто в такой семье, как наша, не имеет нескольких предметов, переданных предками?

Мистер Фоли увидел по лицу мистера Уизли, что что-то не так.

Мистер Фоли не мог не спросить:

- Не говори мне, что ты это сделал. Ты действительно всё выбросил?! О боже мой! Что насчёт тех волшебных книг, переданных твоими предками? Неужели...

Увидев шокированное выражение мистера Фоли, мистер Уизли немного смутился.

В любом случае, он тоже из чистокровной семьи, передающейся из поколения в поколение на протяжении сотен лет.

Хоть он всегда утверждал, что ему наплевать на чистую кровь и прочее.

Но внутри него всё ещё есть то, что чувствительно к наследию семьи Уизли.

В Европе люди придают большое значение достижениям и наследию предков.

Иначе не было бы теории крови.

- Э-э, Альберт. Эти вещи, которые ты знаешь, такие опасные... Что касается наследия, я оставил часть, относящуюся к белой магии, а остальное продал.

- Ты... Увы... Что тут сказать.

В конце концов, это чужие семейные дела, и у мистера Фоли нет права критиковать его решения.

Нельзя отрицать, что в его выражении всё ещё видно некоторое пренебрежение к педантичному подходу Уизли.

По его мнению, магия никогда не бывает хорошей или плохой.

Точно так же, как Дамблдор, величайший белый волшебник волшебного мира сегодня.

Разве он не знает хоть немного чёрной магии?

Как это возможно?

Но вскоре мистер Фоли немного взволновался:

- Но если хочешь уничтожить, то уничтожь.

В любом случае, магический мир сегодня становится всё более и более упадочным.

Даже заклинания становятся всё слабее и слабее.

Древние волшебники были могущественными существами, способными управлять погодой, призывать молнии и метеориты.

Из по-настоящему мощной магии древних времён остались только три непростительных проклятия. Все остальные магические заклинания либо упрощены до более слабых версий, либо просто утрачены со временем.

Мистер Уизли вздохнул с облегчением, услышав восклицание Фоли.

- Да, когда я был ребёнком, мой дед рассказывал о своём детстве.

Тогда было много мощных магических заклинаний.

К сожалению, они сейчас полностью утрачены.

Даже дети, казалось, почувствовали, что атмосфера немного стала тусклой и подавленной.

Миссис Уизли вызвалась изменить настроение за столом:

- Ну же, не стоит вспоминать эти старые вещи! Попробуйте секретный пирог, который испекли Милли и я.

Говоря это, она нарезала пирог размером с десятидюймовую пиццу.

Затем, используя вилку, положила кусочки пиццы на тарелки двух мужчин.

- Хм... Очень вкусно!

- прокомментировал мистер Уизли, поедая пирог.

Мистер Фоли тоже одобрительно кивнул:

- Да, я помню, что последний раз ел это пару лет назад.

- О? Разве Милли не пекла это для тебя?

- с некоторым удивлением спросила миссис Уизли, передавая пирог детям.

- Молли, ты думаешь, твоя младшая сестра умеет готовить?

Миссис Фоли сердито вогнала кусок тушёной говядины в рот и недовольно посмотрела на мужа рядом.

Как будто говоря: если не можешь сказать ничего хорошего, то вообще молчи.

- Да, Милли не любила ходить на кухню с детства, и наша мать много раз её за это ругала. Не ожидала, что спустя столько лет всё так и останется.

В конце слов миссис Уизли прозвучала некоторая ностальгия.

Казалось, в голову пришло что-то интересное, и лёгкая улыбка невольно появилась в уголке рта.

Но раньше, чем она появилась, улыбка бесследно исчезла.

Как будто человек, только что улыбавшийся, был не она.

http://tl.rulate.ru/book/104490/3680656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь