Готовый перевод Harry Potter\A Black Comedy! / Гарри Поттер\A Черная комедия!: Глава 7

Гарри вытер козявки с лица и получше присмотрелся к маленькому морщинистому ежу. "Кикимер?"

"Хозяин знает Кичера?" Кречер радостно взвизгнул, а затем ударил себя по голове. "Глупый Кичер! Конечно, хозяин знает Кичера!"

Гарри еще раз протер глаза, чтобы убедиться, что они его не обманывают.

Кикимер подбежал к Гарри и обнял его за ногу. "Кикимер плохо себя вёл! Накажи Кичера, хозяин! Тогда Кикимер начнет наводить здесь порядок".

"Ты хочешь, чтобы тебя наказали?" поинтересовался Гарри, который всегда подозревал, что большинство эльфов - мазохисты.

"Кикимер заслужил это!" - вздохнул эльф и захлопнул рот рукой. "Кикимер заточит все орудия пыток предателя крови!"

"Подожди, Кричер!"

"Да, хозяин?" Кикимер выпятил зад, ожидая наказания.

Гарри просто смотрел на старого эльфа, который практически умолял, чтобы его отшлепали, и совершенно забыл, что собирался сказать.

"Хотите, я пойду и украду для вас одного из соседских маглов, хозяин?"

"Нет", - тут же ответил Гарри. "Я просто... знаешь что. Забудь об этом. Это не имеет значения. Делай, что хочешь".

"Кикимер начнет чистить лезвия, цепи и молотки для тендеризации! О, это будет так весело, хозяин!"

Гарри смотрел, как взволнованный домовой эльф убегает. Учитывая, что первый Кикимер, которого встретил Гарри, предпочел смерть служению предателям крови, Гарри еще раз вспомнил, что это совершенно другое измерение с другой историей.

Наверху раздался громкий скрип металла по металлу. Гарри решил пойти позавтракать и начать поиски своего крестного. Решение о возвращении в Гриммаулд Плейс он отложил на потом.

Гарри достал свой ранец, наложил на мантию очищающие чары и сосредоточился на Диагон-аллее. С тихим хлопком он аппарировал прочь, вновь появившись в волшебном переулке.

С практической легкостью Гарри осмотрел окружающую обстановку, не обнаружив никаких непосредственных угроз. Вокруг ходило несколько человек, но не слишком много. Не было сильного ощущения надвигающейся гибели, но это была уже не та беззаботная расслабленность, в которую превратилась Волшебная Британия после уничтожения Волдеморта в его мире. Те люди были слишком расслаблены и благодушны. Люди, которых Гарри видел здесь, были осторожными и внимательными, многие из них украдкой поглядывали на него, прежде чем продолжить свой путь.

Не зная, как к этому отнестись, Гарри направился к центру Аллеи и заметил закусочную с местами для отдыха во внутреннем дворике. Она выглядела довольно оживленной, что и требовалось Гарри. Он купил у стойки экземпляр "Ежедневного пророка" и расположился на открытом воздухе, спиной к стене, чтобы наблюдать за людьми в переулке и одновременно подслушивать чужие разговоры.

Он заказал простую тарелку с завтраком и был начеку. Потягивая сок, Гарри открыл "Ежедневный пророк" и увидел первую страницу. На ней значилось 6 июня 2006 года, что свидетельствовало о том, что он совсем не переместился во времени через Выход. Вся первая полоса была посвящена шансам Англии на предстоящем чемпионате мира по квиддичу. Там были статьи о команде, событии, соревновании, но ни единого упоминания о Пожирателях смерти или Волдеморте. Гарри воспринял это как хороший знак.

Он смотрел, как знакомая шатенка заходит в аптеку напротив, не в силах связать имя с ее лицом, но будучи уверенным, что она училась на год позже него и была хаффлпаффкой. Гарри продолжал есть и перелистывать газету, когда его внимание привлекла небольшая статья, и Гарри начал задыхаться. Очевидно, нападения Пожирателей смерти не заслуживали первой полосы. Да и вообще первых шести страниц.

"Осторожнее, приятель, - сказал мужчина, сидевший рядом с ним. Он начал похлопывать Гарри по спине, чтобы тот не задохнулся.

"Спасибо", - сказал Гарри, взяв себя в руки. Одно или два внезапных осознания были понятны, но узнать, что нападения Пожирателей смерти не заслуживают первой полосы, узнать, что Волдеморт все еще рядом, что магглы в статье - Вернон и Петуния Дурсли и что в дело вмешался помощник директора Департамента магического правопорядка Джеймс Поттер, заставило Гарри задохнуться посреди глотания. "Простите. Попал не в ту трубу".

"Завтрак может быть коварной хозяйкой", - сказал мужчина с улыбкой.

Гарри узнал сидящего рядом с ним человека, несмотря на то что не видел его более десяти лет. "Меня сбивают с толку вилки. Я все время хватаюсь не за тот конец".

"Пока вы помните, в какое отверстие на лице нужно класть еду, все должно быть в порядке", - кивнул мужчина, протягивая руку в знак приветствия. "Флореан Фортескью".

Гарри пожал ему руку. "Я Гарри".

"А разве не все мы?" ответил Флореан и бросил взгляд на стол Гарри. "Хочешь компанию?"

"Конечно", - ответил Гарри, желая получить ответы на свои вопросы от человека, которому он относительно доверял и который явно был готов к разговору. Он отодвинул свою газету с дороги, а Флореан пододвинул к себе тарелку.

"Так что же ты прочитал такого, что заставило тебя наглотаться яичницы?" спросил Флореан, пользуясь тем, что на столе Гарри было больше джемов. Он поднял глаза и увидел, что Гарри с любопытством смотрит на него. "Я случайно засмотрелся, когда ваши глаза расширились и вы начали задыхаться".

Гарри кивнул, хотя и с осторожностью. "Честно говоря, я был удивлен, прочитав о нападении Пожирателя смерти".

"Правда?" с любопытством спросил Флореан. "И что же в этом удивительного?"

http://tl.rulate.ru/book/104452/3652553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь