Готовый перевод I am the king of scrolls at Hogwarts / Я король свитков в Хогвартсе: Глава 3

Олливандер был ошарашен, уставившись на палочки перед собой так, словно окаменел.

Борода Мерлина, он осмелился поклясться Мерлину, что даже в семейных легендах не было такого преувеличенного маленького волшебника.

И Луи тоже получил достижение.

Все любят Луи (сезон 1) (Славные дела)

Описание достижения: Получите одобрение на все волшебные палочки в магазине палочек Олливандера.

Награда за достижение: Проницательный глаз.

В это время Олливандер тоже пришел в себя и сказал с небольшим смущением: "Извините, мистер Маунтбеттен, я впервые сталкиваюсь с такой ситуацией".

"Это не имеет значения". Луи посмотрел на буковую палочку в своей руке с недавно приобретенной проницательностью.

Волшебная палочка (белая)

Урон от удара одной рукой: 1-1

Долговечность: 50/50

(только для волшебников)

+1 к ридикулусу (нелепый)

"Я посмотрю на что-нибудь другое". Луи положил буковую палочку на прилавок. Буковая палочка, которая дрожала и ярко сияла, внезапно съежилась. Это было похоже на маленькую девочку, брошенную бессердечным человеком. Вся палочка выглядела... Очень подавленной.

"О, Холли Вуд, одиннадцать дюймов, перья из хвоста феникса". Олливандер увидел палочку, которую подобрал Луи, и быстро представил его: "У этой палочки также есть брат-близнец, мальчик, который выжил. Тот, у кого шрам на голове ..."

Похоже, это палочка Гарри Поттера, подумал Луи про себя. Он не собирался получать эту палочку, он просто хотел увидеть ее свойства.

Палочка из остролиста Феникса (синяя)

Урон от удара одной рукой: 1-1

Долговечность: 50/50

(только для волшебников)

На 10% выше рейтинг персонажей

+3 к Экспеллиармусу (Expelliarmus)

На голове Луи были нарисованы две черные линии. Это действительно был Экспеллиармус. Неудивительно, что Портер смог сбить с ног Снейпа, когда тот был в третьем классе.

Плюс три...

Он быстро положил посох обратно на стойку. Он больше не мог этого выносить...

После долгих раздумий он, наконец, выбрал палочку, которая подходила ему больше всего.

Дерево кипариса, одиннадцать дюймов, шерсть из хвоста единорога, скорость броска на 30% выше.

Неважно, что он добавит, самое главное - это то, что ему нужно сейчас. Он планировал практиковать магические заклинания дома перед началом занятий в школе. Теперь, когда у него была волшебная родниковая вода в качестве средства восстановления маны, скорость произнесения стала ключом к отработке магических заклинаний.

Заплатив одиннадцать галеонов и попрощавшись с мистером Олливандером, у которого был эмо, Луи продолжил свой поход по магазинам.

В этот период произошел эпизод. Луи посмотрел на тигренка с любовью в глазах, но под строгим взглядом профессора МакГонагалл он все же неохотно выбрал чисто белую сову.

"Зови меня просто Эмерисс, малышка".

Луи назвал малыша в честь дракона грез. В его любимом Азероте совы - спутники грез.

Месяц пролетел очень быстро, и Луи тоже не сидел сложа руки. Благодаря технике приготовления воды, которая была контрабандой на уровне ошибок, уровни различных базовых заклинаний улучшались не по дням, а по часам.

Что странно, так это то, что заклинание брони после 2-го уровня получит силу только тогда, когда оно успешно защитит от атаки. Однако это не смутило Луи. Он специально потратил деньги на создание тренажера для настольного тенниса, чтобы отрабатывать проклятие Железной брони. Сначала он использовал мячи для настольного тенниса, и постепенно перешел на деревянные мячи и толкание ядра с третьего уровня. После достижения пятого уровня его мастерство в It полностью остановилось.

Похоже, что вам нужно успешно защитить магическое заклинание, чтобы повысить свой уровень владения.

Определение уровней магии в системе таково, что первый уровень предназначен для начинающих, второй уровень - для опытного произнесения заклинаний, третий уровень может эффективно сократить время произнесения, четвертый уровень может значительно увеличить силу заклинаний, пятый уровень позволяет произносить заклинания бесшумно, а начиная с шестого уровня, вы можете произносить заклинания без палочки.

После шестого уровня вы можете продолжать повышать уровень своих заклинаний. После достижения полного десятого уровня вы можете творить заклинания только своими мыслями, не совершая никаких движений. Как и Куини в " Фантастических тварях", Легилименцию можно использовать, не оставляя следов.

Что касается владения мечом, он также специально нанял учителя фехтования из Германии. За последний месяц его уровень владения мечом улучшался день ото дня.

Под руководством учителя ваше мастерство владения базовым мечом взлетит, как ракета. Наличие нескольких учителей, естественно, избавит вас от множества обходных путей.

Хотя сейчас он не участвовал в настоящем бою, ему становится все более и более комфортно с сочетанием флуоресцентных вспышек и взмахов меча.

Возможно, благодаря его таланту, его флуоресцентные вспышки, естественно, в несколько раз ярче, чем у других. Однажды ночью, когда мы тренировались посреди ночи, петух снаружи даже подумал, что уже рассвело, и даже начал дважды кудахтать.

За достижение навыка пятого уровня Луи получил хрустальный меч с четырьмя странными отверстиями на нем, который, как говорят, обладает эффектом разрушения заклинаний и прикреплен усиленной магией, что делает его неразрушимым.

Вокзал Кингс-Кросс.

Поскольку его сестра Диана, у которой были особенно хорошие отношения с Луи, последние два месяца посещала Африку, человеком, отправившим его в школу, была экономка семьи Маунтбэттен, которая также была старой служанкой его матери Зию.

"Как была бы счастлива старшая леди, если бы увидела, что молодой мастер поступает в школу".

При виде того, как его молодой хозяин врезался в платформу девять и три четверти, глаза экономки увлажнились.

Дедушка Луи... наслаждается отпуском в Марокко.

У Луи было много багажа, и он тащил свою сову, которая любила копаться в школьных сумках, пока шел вперед, пытаясь найти вагон без очередей на платформе.

Специальный поезд "Хогвартс" отличается от отечественных поездов с жесткими сиденьями. Вместо этого он выглядит как мягкое спальное место. В каждом купе есть раздвижные двери, но нет кроватей. Первые несколько вагонов были переполнены людьми, так что у Луи не было выбора, кроме как протиснуться к заднему вагону, найти свободное купе, открыть свою школьную сумку и позволить Эмерис выйти подышать свежим воздухом.

Эмерис счастливо откинулась на спинку сиденья и дико забила лапами. После того, как Луи накормил его фирменным вяленым мясом, приготовленным дворецким, он проигнорировал его и спокойно почитал книгу.

Зелья нужно готовить осторожно. В воспоминаниях рот Снейпа был слишком ядовитым, и Луи не хотел, чтобы он плевался ядом, потому что он недостаточно тщательно подготовил учебник.

"Э-э ... здравствуйте, пожалуйста ... Можно мне присесть здесь?"

Прозвучал робкий голос, Луи пошел на звук и увидел, что это был пухлый маленький мальчик. Его глаза избегали взгляда Луи, и его поведение было полно неуверенности.

"О, да, пожалуйста, входите". - мягко ответил Луи, поднимая Эмерисс, которая залезала в свою школьную сумку, и кладя ее сбоку от себя.

Маленький мальчик не замечал существования Эмериса, а видел только, что школьный портфель постоянно двигался.

"Привет, меня зовут Луи, Луи Маунтбеттен".

Луи протянул руку, и маленький мальчик поколебался, затем протянул ее, чтобы пожать, и сказал, немного заикаясь: "Привет... привет, меня зовут Невилл Лонгботтом".

Льюис тепло улыбнулся и похлопал его по плечу: "Похоже, погода на улице неплохая".

"Да, да". Невилл больше не так нервничал. Хотя одноклассник перед ним казался незнакомцем, на самом деле он был хорошим одноклассником: "Ты в выпускном классе?"

"Я? О, нет, я первокурсник". Луи ответил с улыбкой.

Невилл хотел сказать что-то еще, но дверь купе внезапно открылась, прервав то, что он хотел сказать.

"Извините...Я не знал, что там кто-то есть, э-э ... извините".

Незваный гость - маленький мальчик в очках.

"Это не имеет значения". Луи кивнул.

"Ну, можно мне присесть здесь? Боже мой, весь вагон переполнен. Я действительно, действительно не могу найти свободное купе".

Пока маленький мальчик в очках говорил, белоснежная сова в клетке, которую он держал, прыгала вокруг, пытаясь выбраться из клетки, чтобы впустить немного воздуха.

"Хорошо, в кабинке хватит места для шести человек".

Льюис говорил правду, купе было чрезвычайно просторным, даже шире, чем мягкое спальное место, на котором он сидел раньше.

"Спасибо! Спасибо!" Маленький мальчик поблагодарил с глупой улыбкой, затаскивая тяжелый чемодан в купе.

Он с трудом тащил коробку, готовясь поднять ее над педалью. Видя, что он сопротивляется, Луи подошел и помог ему отнести коробку в угол.

Невилл тоже не сидел сложа руки, помогая маленькому мальчику поставить клетку с совой на стол.

"Спасибо, это действительно помогло". Маленький мальчик сделал несколько вдохов, протянул руку и сказал: "Привет, я Гарри, Гарри Поттер, и в этом году я новый ученик".

Ах ... неудивительно, что он выглядит таким знакомым, он оказывается спасителем.

Луи взял его и с улыбкой ответил: "Я Луи Маунтбеттен, а он Невилл Лонгботтом, оба новые ученики в Хогвартсе".

Похоже на эффект бабочки, два мальчика из пророчества действительно встретились в карете?

"Ну, можно мне присесть здесь? Здесь в кабинках нет свободных мест". Сзади послышался слабый голос.

Рыжие волосы, веснушки, это Рон, который не сбежал.

После того, как Рон представился, глаза его внезапно расширились: "Ах, вы Гарри Поттер, тот, кто победил таинственного человека ..."

"Могу я взглянуть на твои?" Рон сказал что-то, вводящее в заблуждение самого себя.

"Что ... что?" Гарри некоторое время не понимал.

Рон сел на свое место и изобразил руками знаки на лбу: "Верно, это тот ... шрам, о котором они говорили".

Гарри не чувствовал себя слишком запретным, поэтому он приподнял волосы, чтобы показать шрам в форме молнии.

"Абсолютно". Рон случайно произнес диалект дацинь.

Льюис тоже потерял интерес к чтению. Он засунул руки в школьную сумку, погладил пухлое тело Эмерис и с интересом наблюдал за разговором между ними.

Излишне говорить, что прибытие Рона и Гарри оживило эту каморку.

Пока они болтали, за дверью раздался звук маленькой тележки и голос тети, продававшей закуски.

"Хотите что-нибудь купить, дети?"

"Нет, спасибо, я принес..." Рон с некоторым смущением достал бутерброд.

Гарри посмотрел на своего несколько смущенного нового друга и достал из кармана несколько галеонов.

"Нам нужны они все".

"Вау..." На этот раз к восхищению присоединился не только Рон, но и Невилл.

Богатые люди, давайте дружить!

Разложив все закуски в вагоне по сиденьям, продавщица вышла из купе и направилась в переднюю часть вагона, чтобы пополнить запасы. Трое малышей, вы смотрите на меня, а я смотрю на вас. Гарри был первым, кто сказал: "Почему бы нам не поесть вместе? Я все равно не могу есть один".

"Э-э, спасибо, но ..." Рон с гримасой посмотрел на смятый бутерброд в своей руке: "Мама сказала, что расточительство - это плохое поведение, я должен съесть их все".

"Как насчет того, чтобы разделить этот сэндвич на четыре части, и каждый из нас разделит одну часть для тебя?" Вовремя предложил Луи.

"Э-э ... это ..." Рон был крайне смущен. Бутерброд, приготовленный его матерью, выглядел невкусно под прессом, так что теперь он был немного смущен.

"Не за что". Луи подмигнул Рону, достал нож, разрезал сэндвич на четыре части, взял свою порцию и отправил в рот.

Я должен признать, что мастерство миссис Уизли очень хорошее, и даже этот простой бутерброд не так уж плох на вкус.

По крайней мере, это вкуснее, чем то, что готовила Диана...

"Следует сказать, что мастерство твоей матери превосходно". Выражение лица Луи не было фальшивым. Он проглотил сэндвич, поднял брови и с улыбкой сказал Рону: "По сравнению с тем, что готовит моя сестра, я не знаю, где это. Иди, пусть она спросит совета у своей тети, если у нее будет такая возможность."

"Правда?" Глаза Рона загорелись. Детям всегда доставляет удовольствие похвала.

"Конечно, мне это очень нравится". Луи улыбнулся и похлопал Рона по колену - они сидели рядом.

"Свидетельствую, это намного вкуснее, чем у тети Петунии". Гарри сказал то же самое.

"Это так же вкусно, как у моей бабушки". Это был комплимент Невилла.

"Спасибо". Рон счастливо улыбнулся и взял с сиденья пакет с закусками: "Хочешь попробовать это? Бобы Биби с разными вкусами?"

Затем он увидел Невилла с расстроенным выражением лица и обеспокоенно спросил: "Невилл? Что с тобой не так?"

"О ... нет ... говоря о бабушке, я, кажется, снова кое-что забыл ..." Сказал Невилл с гримасой.

"Все в порядке, я подумаю об этом, пока буду есть, и, может быть, я вспомню это". Рон открыл фасоль с разными вкусами и раздал по одной каждому: "Говорят, у них разные вкусы, включая шоколад, мяту ..."

Контракт подписан, и коллеги-волшебники могут с уверенностью инвестировать.

http://tl.rulate.ru/book/104435/3655237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь