Готовый перевод Pharaoh’s Concubine / Наложница фараона: Глава 7

Айви недоумевала, почему она не надела браслет сразу же, как только получила его? Если бы она это сделала, то вернулась бы в свое время.

Она не осознавала чувств, что таила в своем сердце, и почему ощущала легкую грусть.

Избегая ликующей толпы, она тихо вернулась в свою комнату. Достав золотой браслет из сумки, она внимательно его осмотрела. Глаз змеи, сделанный из рубина, смотрел на нее, вызывая легкий страх. «Разве ты не хочешь вернуться домой? Если ты наденешь его, ты сможешь вернуться домой и отказаться от своей глупой надежды быть с Бифу... Я держу браслет при себе, чтобы иметь возможность вернуться домой в любой момент. С тех пор, как я попала в Древний Египет, я решила, что могу остаться здесь немного дольше. В конце концов, свадьба моего брата ещё не скоро, и я не буду счастлива, если вернусь прямо сейчас. Лучше остаться и увидеть празднование в честь принца Египта. А такая возможность выпадает нечасто, если не сказать никогда. К тому же, вернувшись в своё время, я смогу написать несколько статей о Древнем Египте». Решив, что именно поэтому она остаётся, девушка убрала браслет обратно в сумку и направилась в зал.

В зале все держали в руках бокалы с вином. На их лицах сияли улыбки, и они весело смеялись.

Фараон Сети I восседал на величественном золотом троне в центре зала, лениво, но с достоинством развалившись на мягких подушках из верблюжьего меха. Рядом с ним сидел Бифу, рядом с ним — Ментус и другие элитные гвардейцы. Поодаль расположились молодые принцы, все еще живущие в столице, затем министры, такие как Симас. А за ними — послы и свита из других стран.

Айви обернула свои волосы тканью и надела вуаль, смешавшись со свитой послов. Так как они прибыли из разных стран, их одежда и внешность были разнообразными и необычными. Айви нашла неприметное место среди них и села.

«Так выглядит пир в Древнем Египте? Кажется, это скорее встреча послов, чем празднование разлива Нила. Несмотря на то, что каждая страна высокомерна, перед могущественным и богатым Египтом они вынуждены проявить уважение и отправлять посланников с дарами для фараона». В избытке были золотые и серебряные украшения, а также красавицы из разных стран. Уникальный стиль и роскошь древних времён поразили Айви. 

С громким смехом фараон Сети обратился к Бифу: 

— Сын мой, ты видел подношения? Я могу дать тебе все что пожелаешь. Пока я был занят завоеванием хеттов, ты управлял вместо меня и руководил политическими делами, искоренил коррупцию. Твои деяния дошли до отца-фараона. И я обязан вознаградить тебя.

Бифу почтительно ответил: 

- Отец, помогать вам управлять государством — мой долг, никакой награды за это не требуется, к тому же у меня достаточно богатств, не стоит-

- Ха-ха! Тогда у меня для тебя есть другой подарок, — перебил его фараон Сети I. — Многие страны желают заключить союз с Египтом. Я велел принцессам и знатным дамам всех стран явиться сюда сегодня вечером. Я представлю их своим сыновьям.

Он хлопнул в ладоши, и слуга рядом с ним воззвал: 

- Принцесса Ливии, Ламия!

Затем слуга в дверях провозгласил: 

- Принцесса Ливии, Ламия!

Затем ещё один, более отдалённый, голос воскликнул: 

- Принцесса Ливии, Ламия...

Некоторое время спустя в зал вошла группа людей, впереди которой была девушка в великолепном египетском наряде. Ей было около пятнадцати лет, и на вид она была довольно пухлой. Однако, пока она шла к фараону, споткнулась о собственные ноги и едва не упала. К счастью, служанка позади неё быстро среагировала и поддержала её. 

Бифу нахмурился. Затем, как будто фараон Сети I не заметил неуклюжести ливийской принцессы, произнёс: 

- Ламия, добро пожаловать в Египет, - затем он повернулся в сторону и позвал, - Сеф.

Принц, которому было около тридцати лет, поднялся со своего места.

- Поскольку твоя вторая наложница недавно скончалась из-за болезни, Ламия займёт её место. Вы поженитесь завтра.

Несмотря на свое нежелание, принц Сеф принял указ отца. Айви испытывала сочувствие к нему.

Фараон Сети I продолжил: 

- Через неделю вы отправитесь в Гизу. Я назначаю тебя генеральным консулом Гизы и ее окрестностей.

Удивление промелькнуло на лице Сефа, но он быстро поблагодарил царя. В зале послышался недовольный гул:

- Несмотря на то, что Сеф — старший принц, ему пожалована лишь незначительная должность консульского чиновника северо-западной границы.

- Эта должность не столь престижна, однако она выше, чем у других принцев, не имеющих реальной власти, что подтверждает слухи о том, что правитель намерен назвать вторым фараоном не Сефа, а его младшего брата.

- Несмотря на хорошее здоровье второго принца, фараон по-прежнему дает ему титул «Сын предыдущего», что указывает на его второстепенный статус. Все же следует учитывать принца-регента как серьезного претендента на трон.

- Осторожнее в выражениях. Нас могут подслушать…

Придворные хоть и считали, что говорят достаточно тихо, Айви удалось услышать их разговор. Она поняла, что ситуация была сложнее, чем ей казалось на первый взгляд. Северо-западная граница Египта граничила с Ливией. Стало очевидно, что фараон намеревался объединить Египет и Ливию при помощи брака, держа ливийцев под контролем. В этот момент Айви просто не могла не восхититься дальновидностью Сети I.

Фараон прочистил горло, прервав размышления Айви и положив конец всем разговорам:

- Ламия, можете отдохнуть. Вы проделали долгий путь.

- Да, Ваше Величество, - принцесса поклонилась и вышла из зала.

- Выйдите вперед, дочь Симаса, Камелия.

Дочь Симаса? Среди присутствующих был пожилой мужчина с тростью, на лице которого сияла гордая улыбка. Он время от времени кивал окружающим. Айви узнала в нем того, кто обвинял ее в шпионаже. Она все еще не могла понять причин его враждебности. Возможно, он опасался, что Айви составит конкуренцию его дочери. Однако браки с представителями королевской семьи возможны только между членами королевских семей. Следовательно, ни Айви, ни дочь Симаса не могут выйти замуж за принца, если только их не возьмут в качестве наложниц.

Камелия, младшая дочь министра, обладала необычайной красотой, что не могло не вызвать у Айви легкое разочарование. Ведь вокруг столько красавиц, чем же она так выделяется? Видимо, в эту эпоху одной из самых желанных наград считалась прекрасная женщина.

Сети обратился к Симасу: 

- Симас, мой верный министр. Твоя вторая дочь является одной из моих любимых супруг. В знак признания твоей преданности твоя дочь Камелия станет супругой моего четвертого сына. В будущем ты должен будешь показать свою преданность следующему фараону и помогать ему управлять Египтом. 

Скрыв свое недовольство, Симас поспешно опустился на колени:

- Благодарю вас, Ваше Величество! Благодарю вас!

Камелия также преклонила колени, выражая благодарность фараону.

«Значит, она не выйдет замуж за Бифу».

Айви вздохнула с облегчением, но тут же нахмурилась. Какой смысл выходить замуж за принца, который не унаследует трон?

Вторая дочь вышла замуж за фараона, а младшая выйдет замуж за его сына. С точки зрения Айви, это было кровосмешением. Она подняла глаза и посмотрела на Бифу; его прекрасное лицо в тот момент было отрешенным. Однажды он тоже станет фараоном и также будет использовать брак как средство укрепления своей политической власти и расширения сферы своего влияния. Брак будет лишь инструментом — для египетского фараона это естественно.

Мысли об этом оставляли горький привкус во рту Айви. Всего несколько дней назад Бифу смотрел на нее с такой нежностью и преданностью, в его глазах была любовь. Подарит ли он такой же взгляд другой девушке? Айви покачала головой и попыталась подавить боль в своем сердце. Она смотрела на Бифу, но мысли ее были далеко.

Когда Айви отвлеклась от своих мыслей, она увидела взгляд Бифу, направленный на нее. Запаниковав, Айви тут же опустила голову, делая вид, что поправляет одежду.

- Дитя мое, что-то не так? - услышав вопрос отца, Бифу отвел взгляд от угла зала. «Странно, мне показалось, что я видел здесь Нефертари...». Он покачал головой: «Нефертари не может быть здесь».

- Отец, ничего страшного. Простите за беспокойство, — мысли Бифу снова вернулись к Нефертари. «Чем она сейчас занята? Вместо того чтобы наблюдать за отцом, заключающим браки для моих братьев, лучше вернуться и увидеться с Нефертари, обнять ее…». Он улыбнулся, понимая, что она постоянно в его мыслях. И от этих мыслей, желание увидеть ее только росло.

- Отец, я немного устал после подготовки к празднеству за последние два дня. Позвольте мне отдохнуть.

Сети улыбнулся:

- Я понимаю, что тебе скучно. Не волнуйся, я тебя не разочарую. Тебе понравится мой подарок. Подойди. Приведите Маатхомеферу!

http://tl.rulate.ru/book/104426/4104240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь