Готовый перевод Futsutsuka na Akujo dewa Gozaimasu ga: Suuguu Chouso Torikae Den / Хоть я и бездарная злодейка ~Сказка о том, как бабочка и крыса поменялись телами в девичьем дворе~: Начальные иллюстрации

Though I Am an Inept Villainess ~Tale of the Butterfly-Rat Body Swap in the Maiden Court~ / Хоть я и бездарная злодейка ~Сказка о том, как бабочка и крыса поменялись телами в девичьем дворе~

Том 1

cover-3.jpg

[Девичий двор] – внутренний дворец, где были собраны благородные девы пяти великих семей, воспитанных стать следующим поколением супруг Императора. Хрупкую, но прекрасную подобно бабочке деву Рейрин уже прочили на роль следующей Императрицы, однако она поменялась телами с завистливой девой Кейгецу! В мгновение ока Рейрин обратилась ненавистной всем веснушчатой принцессой-крысой. Никто не верил ей, некогда добрые к ней люди стали источать презрение, её отправили жить в ужасных условиях…

– Я не задыхаюсь, не падаю в обморок… Что за прекрасное здоровое тело! К-как же завидно…

Рейрин – объект всеобщей зависти – была девушкой со стальным характером, что с детства боролась со «смертью», неотступно следовавшей за ней по пятам…!?

Поднимает занавес драматическая история о смене тел во внутреннем дворце!

 

Начальные иллюстрации

k001.jpg

k002.jpg

p001.jpg

p003.jpg

Дворец Гентан = Дворец Чёрного Края

Дворец Ранко = Дворец Индиго Лисы

Дворец Шуку = Дворец Алой Лошади

Дворец Кинмей = Дворец Железной Тени

Дворец Коки = Дворец Золотого/Жёлтого Цилинь

  • Цили́нь (кит. 麒麟, пиньинь qílín) или кири́н (яп. 麒麟, кор. 기린, 麒麟) — мифическое существо, известное в китайской и других культурах Восточной Азии. Его иногда включают в перечень четырёх благородных животных наряду с китайскими драконом, фениксом и черепахой — вместо тигра.

p002.jpg

http://tl.rulate.ru/book/104313/4275516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь