Глоссарий.
Взято из веб-версии «Хоть я и бездарная злодейка». Часть про персонажей опустим, поскольку она отображена в начальных иллюстрациях.
◆Должности.
【雛宮】(читается как «sūgū», по иероглифам – «птенец феникса (обр. о талантливом ребёнке)» и «императорский двор/дворец/внутренние покои дворца и т.д.») – место обучения следующего поколения императорских супруг (в дальнейшем буду переводить как «девичий двор»).
【雛女】 (читается как «hime», по иероглифам – «птенец феникса (обр. о талантливом ребёнке)» и «девушка/женщина») – кандидатки в следующее поколение императорских супруг (слово с таким же чтением (姫) означает девушку с благородным происхождением или принцессу, так что в дальнейшем буду переводить как «дева»).
【鷲官】(читается как «shūkan», по иероглифам – «орёл/беркут» и «должность/чин/ранг») – служащие, отвечающие за общественную мораль во внутреннем дворе. Оставила как читается, т.е. «Шукан».
◆Дворцы (иероглиф «宮(gū)» означает «дворец», поэтому будет переводиться).
【黄麒宮】(читается как «Kōkigū», по иероглифам – «Дворец Жёлтого/Золотого Цилинь») – дворец, где проживают супруга и дева дома Ко. «Дворец Коки».
【朱駒宮】(читается как «shukugū», по иероглифам – «Дворец Алой Лошади») – дворец, где проживают супруга и дева дома Шу. «Дворец Шуку».
【藍狐宮】(читается как «rankogū», по иероглифам – «Дворец Индиго Лисы») – дворец, где проживают супруга и дева дома Ран. «Дворец Ранко».
【金冥宮】(читается как «kinmei», по иероглифам – «Дворец Железной Тени») – дворец, где проживают супруга и дева дома Кин (п.п. в японском иероглиф 金 обычно означает «золото», но в китайском это ещё и «металл»). «Дворец Кинмей».
【玄端宮】(читается как «gentangū», по иероглифам – «Дворец Чёрного Края») – дворец, где проживают супруга и дева дома Ген (п.п. в китайском сочетание 玄端 также означает чёрную ритуальную одежду). «Дворец Гентан».
◆Императорские супруги.
【貴妃】(читается как «kihi») – Благородная супруга, одна из четырёх супруг Императора, вторая по рангу после Императрицы.
【淑妃】(читается как «shukuhi») – Нравственная супруга, одна из четырёх супруг Императора, в иерархии следует после Благородной.
【貴妃】(читается как «tokuhi») – Добродетельная супруга, одна из четырёх супруг Императора, в иерархии следует после Нравственной.
【貴妃】(читается как «kenpi») – Талантливая супруга, одна из четырёх супруг Императора, в иерархии следует после Добродетельной.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/104313/4303788
Сказали спасибо 0 читателей