Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 11.2

Глава 11.2

Цзи Минси взглянул на неё и покачал головой: "Расскажи правду".

"А, ладно", - Цзи Юньси подняла глаза. "Тот Вэй Фань бросил моего будущего мужа в пруд и сказал, что это по просьбе Седьмого Брата. Поэтому я бросила и его туда же. Вот и всё. Просто мелочь, но не ожидала, что он, уже такой взрослый, всё же пожалуется отцу".

Услышав слова "будущий муж", рука Цзи Минси с палочками замерла.

Он хотел что-то сказать, но глядя на лицо сестры, только тихо вздохнул.

Ладно, пусть дети сами решают свою судьбу.

Он больше не хочет вмешиваться.

Пусть будет так.

Цзи Минси продолжил расспрашивать о семье Вэй, чтобы завтра, когда Наследный Принц снова спросит, он мог ответить: "Ну хоть раз бросила, зачем столько раз?"

"???" Цзи Юньси слегка нахмурилась: "Я и вправду бросила только раз".

Цзи Миншуань тоже был в недоумении: "Но Наследный Принц сказал мне, что сына семьи Вэй бросали четыре или пять раз. И не только его, но и сыновей других семей тоже бросали в пруд по очереди. Я слышал, несколько тех молодых господ заболели высокой температурой и лежат в постели. В их семьях уже не знают что делать, поэтому молодой господин Вэй вынужден был пойти к Наследному Принцу. Попросил Наследного Принца поговорить со мной и убедить тебя быть милосерднее".

Цзи Юньси пожала плечами: "Ну, тогда я не знаю. Я и вправду бросила его только раз".

Цзи Минси знал сестру.

То, что она говорит сейчас - действительно правда, и его сестра не настолько скучная, чтобы мстить.

Значит, что же на самом деле происходит?

Цзи Минси тоже не мог понять, поэтому просто оставил то, что не мог понять: "Ладно, давай не будем больше обращать на них внимания. Кстати, ты ничего не заметила по дороге в Кайтайчжуан в последнее время?"

Цзи Юньси ела пельмени: "Что именно?"

"Я слышал от Наследного Принца, что он находит переулки в городе намного чище, чем раньше".

Цзи Юньси прищурилась и немного подумала: "Похоже, так и есть. Я особо не обращала внимания".

Цзи Минси и не рассчитывал на ответ, просто нашёл обычную тему для беседы с сестрой: "Люди в городе очень хвалили это. Наследный Принц решил, что это работа градоначальника. В итоге Наследный Принц специально поехал туда и обнаружил, что градоначальник не знает об этом деле. Возможно, это сделал добросердечный человек. Наследный Принц попросил градоначальника найти этого добряка, и как только найдёт, планирует наградить".

Цзи Юньси тоже немного пообщалась с ним: "В этом мире немного таких добросердечных людей. Если найдёте, их и впрямь стоит наградить".

В это время тот самый добряк находился на балке дома Вэй Фаня.

Он смотрел на впавшего в беспамятство от высокой температуры человека-пельменя и хмурился с горьким лицом.

Что делать? Пельмени больше бросать нельзя.

Он бросил всего пять раз.

На следующий день.

Цзи Миншуан пришёл домой как раз к ужину.

Вымыв руки, он сел за стол.

Как раз Цзи Минси снова говорил с Цзи Юньси о семье Вэй.

"...Говорят, вчера его бросали в общей сложности девять раз, и сейчас его разум уже спутался от бросаний..."

"Кого бросали девять раз?" - спросил Цзи Миншуан.

Цзи Минси рассказал Цзи Миншуаню о происшествии.

Это и впрямь странное дело. Все думали, что это дело рук их семьи Цзи, но доказательств совсем нет, поэтому могли только намекать по-разному.

Однако Цзи Минси его семья и младшие брат с сестрой с детства воспитали добросердечным.

Его сердце очень буддистское. Он жизнерадостен и не принимает это близко к сердцу.

А у всех не так уж много шансов поговорить с Цзи Минси.

Где Цзи Минси, там обязательно будет и Наследный Принц.

Наследный Принц всегда помогал семье Цзи.

Кто ещё посмеет что-то сказать?

Выслушав, Цзи Миншуан нахмурился и сказал Цзи Юньси: "Я не просил Вэй Фаня это делать".

"Знаю", - Цзи Юньси мимоходом напомнила ему: "Седьмому Брату стоит перестать общаться с такими людьми".

http://tl.rulate.ru/book/104303/3653845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь