Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 9.5

Глава 9.5

Стражник у ворот особняка маркиза Цинъюань сказал: "Но Третьей барышни сейчас нет в особняке".

Лицо Сюэчжу выглядело тупым: "А? И что мне делать?"

С детства он хорошо умел только подметать пол. Позже он научился подметать людские головы, и поскольку это очень похоже на подметание пола, он хорошо освоил это, и Молодой Господин был очень доволен.

Так что все эти годы делать уборку пола и голов в доме Ву для него было счастьем.

Но Сюэчжу плохо умел другое.

Особенно в таких внезапных ситуациях, когда другой стороны нет дома.

Может сначала вернуться и спросить у Молодого Господина, что делать?

Глядя на искреннее выражение слуги, стражник сказал ему: "Третья барышня уехала в Кайтайчжуан. Если спешите, идите туда искать её".

Перед приездом в столицу, дворецкий велел им выучить карту города.

Сюэчжу немного подумал и решил, что это недалеко отсюда. Всего полчашки чая.

Он поблагодарил стражника и отправился в путь.

Вот только...

Похоже, никто не убирает в городе.

Каждый переулок не очень чист.

Поэтому ещё через час он наконец добрался до Кайтайчжуана.

Когда Тан Ху приводит Сюэчжу, Цзи Юньси видит, что молодой слуга-подметальщик из семьи Ву весь в поту, бледен и тускло смотрит.

"Третья барышня", - лицо Сюэчжу стало ещё более тусклым, "я пришёл передать сообщение от моего Молодого Господина".

Кайтайчжуан - крупнейший аукционный дом в столице.

Через некоторое время там пройдёт большой аукцион.

Поэтому Цзи Юньси в последнее время готовилась к этому.

Услышав слова пришедшего, Цзи Юньси передала ценные лекарственные материалы в руки слуге рядом и отряхнула пыль с одежды: "Какое сообщение?"

Взгляд Сюэчжу последовал за пылью, и он сказал: "Молодой Господин в резиденции главы Императорской академии. Пожалуйста, поспешите туда".

Цзи Юньси мягко приподняла брови.

В последние дни Седьмой Брат взял Старого Циня отдохнуть за городом, его не было дома.

По докладу слуг, многие молодые господа, обычно близкие к Седьмому Брату, говорят, что не дадут Ву Вэйану спокойно жить.

Звучит так, словно Седьмой Брат попросил их об этом.

Но Цзи Юньси знает нрав всех старших братьев в её семье. Когда они презирают что-то, то и сами этим заниматься не станут.

Цзи Юньси почуяла здесь заговор.

Но все заговоры в конечном итоге сойдутся на Ву Вэйане.

Пока с Ву Вэйаном ничего не случится, её семья Цзи в безопасности.

Поэтому Цзи Юньси особо не беспокоилась, а просто приказала своим людям в любой момент следить за настроениями в столице.

В итоге тот лично пришёл к ней за помощью.

Тогда лучше ей пойти и сделать некоторую показную работу, для галочки.

Цзи Юньси кивнула: "Поняла. Я поеду сейчас же".

Хоть она и сказала так, но не стала сразу приказывать служанкам уезжать.

А сначала объяснила некоторые меры предосторожности дворецкому, стоявшему рядом.

Сюэчжу постоял, затем сказал: "Третья барышня, я затратил некоторое время, чтобы добраться сюда. Третья барышня, не могли бы вы поторопиться? Боюсь, если опоздаем, Молодой Господин отругает меня".

"Без проблем", - успокоила его Цзи Юньси. "Твой Молодой Господин сообразителен, он обязательно продержится до моего приезда, не волнуйся. Если отругает тебя, можешь прийти в особняк маркиза искать меня. Я считаю, ты отлично подметаешь пол. Я всегда рада принять тебя".

Глаза Сюэчжу заблестели: "!"

Третья барышня похвалила его за хорошую уборку!

Цзи Юньси с улыбкой отвела взгляд. Не задерживаясь надолго, она завершила текущие дела, села в карету и направилась прямо в резиденцию главы Императорской академии.

Но они и впрямь опоздали.

Когда они наконец прибыли туда, Цзи Юньси обнаружила, что Ву Вэйан уже

находится в холодном пруду и это зимой.

http://tl.rulate.ru/book/104303/3653814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь