Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 9.2

Глава 9.2

Обычно, когда Цзи Юньси наносит визит, её должны были бы встречать женщины из дома Ву.

Но Цзи Юньси пока не видела ни одной из них.

И передний двор тоже тихий, в нём видны лишь две фигуры.

Маленький мальчик и Тан Ху, который даёт мальчику карамельное яблоко.

Увидев посетительницу, Тан Ху улыбнулся и поклонился: "Третья барышня!"

Цзи Юньси хмыкнула и взглянула на ребёнка: "Второй молодой господин, кто это?"

Второй Ву представил ей: "Это мой младший брат".

У Ву Ци и его жены дети появились уже в преклонном возрасте. Третьему сыну семьи Ву сейчас всего три года.

Члены семьи Ву носят много одежды, и даже маленький ребёнок не исключение.

Его мать завернула в толстого пингвинчика, и он стоял в коридоре, держа в руке карамельное яблоко, глядя на Цзи Юньси с любопытством, но и с некоторой настороженностью.

Цзи Юньси посмотрела на ребёнка: "Второй молодой господин, могу я спросить, дома ли госпожа Ву и барышни?"

"Мама и младшие сестры все здесь", - ответил Второй Ву. "Но старший брат сказал, что третьей барышне не нужно встречаться с ними. Это просто ненужно".

Таковы были дословные слова его старшего брата. Тот велел ему так и отвечать, если третья барышня Цзи спросит.

Однако третья барышня Цзи, как только пришла, сразу направилась в задний двор, и он никак не мог её остановить, да она и не спрашивала об этом.

Второй Ву даже подумал, что на этот раз его брат зря предупредил.

Третья барышня выглядела не как обычные девушки, и вряд ли обязательно спросит об этом.

Неожиданно третья барышня Цзи и впрямь спросила.

В делах, касающихся людских сердец в этом мире, его брат и вправду всегда угадывал очень точно.

Услышав ответ, Цзи Юньси кивнула: "Хорошо".

Очень хорошо. Это значит, что в будущем не будет конфликтов между свекровью и невесткой, и дома тоже не будет никаких поворотов.

"Раз так, я тогда откланяюсь", - Цзи Юньси слегка поклонилась Второму Ву, взяла свиту слуг и ушла из дома Ву.

Как только Цзи Юньси ступила за порог, из комнаты вышел Ву Вэйан.

Он отдал все серебряные банкноты, данные Цзи Юньси, дворецкому.

Дворецкий тщательно посчитал, положил в карман, затем сложил ладони в кулак и сказал: "Молодой господин, всё ещё не хватает половины суммы".

Ву Вэйан был хозяином с хорошим характером и устойчивой психикой.

Когда он имел дело с подчинёнными, то всегда демонстрировал доброе выражение "я абсолютно доверяю вам и дорожу вами".

Поэтому подчинённые, не знавшие Ву Вэйана, считали его добрым и милосердным господином.

После каждого контакта они были очень тронуты.

Круглолицый дворецкий только посмеивался над этим.

За эти годы, тесно следуя за молодым господином, он обнаружил, что их семейный молодой господин на самом деле откармливает свиней.

Кормит свиней каждый день вкусной едой и питьём, улыбаясь и говоря, чтобы они быстрее росли.

А когда откормит, так же с улыбкой может отдать приказ на забой.

Такой человек, умеющий улыбаться при любых обстоятельствах, столкнувшись с взысканием долгов, не мог улыбаться.

Холодно он сказал: "Разве трёх тысяч лянов всё ещё недостаточно?"

Круглолицый дворецкий: "Да. И через несколько дней, по оценкам, западный край тоже..."

"Понятно", - Ву Вэйан потёр брови. "А как насчёт лавок в Пинцзяне?"

Круглолицый дворецкий: "Лавки приносят деньги, но это лишь капля в море. Молодой господин, вы забросили сеть слишком широко в последние годы".

Вести бизнес в наши дни было непросто. К тому же в коммерческую деятельность Даюйской империи были вовлечены официальные круги.

За теми прибыльными предприятиями стояли влиятельные чиновники из аристократических семей.

Поэтому их людям было очень сложно проникнуть в деловую сферу, и они не смели действовать опрометчиво.

Малейшее движение вызовет цепную реакцию и только спугнёт змею.

Но если они опереться на семью Цзи, дело решится легко.

Круглолицый дворецкий набрался смелости сказать: "Прошу простить этого старого раба за прямоту, но женитьба на третьей барышне из семьи Цзи..."

Ву Вэйан бросил на него взгляд.

Дворецкий замолчал, выпрямил колени и стал на них, затем глубоко склонил голову и не осмелился больше ничего говорить.

http://tl.rulate.ru/book/104303/3653776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь