Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 5.2

Глава 5.2

Цзи Юньси никогда не была трусливой. Вместо того, чтобы уйти, как хотела Баофу, она спросила:

"Вы хотели мне что-то передать?"

Ян Ицин снова поклонилась ей:

"Да, я желаю третьей госпоже здоровья. Осмелюсь обратиться к третьей госпоже, так как очень растеряна. Отзыв брата Вэйтяня от помолвки действительно вина семьи Ян. Я пришла извиниться перед третьей госпожой. Прошу, не вините брата Вэйтяня. Это вся моя вина..."

Грелка отдана качественному потенциальному активу, и Цзи Юньси теперь замерзла.

Она прервала собеседницу:

"Говорите по существу".

Ян Ицин опешила, и лицо её побледнело:

"Доброта, которую третья госпожа оказала брату Вэйтяню и семье Ян, очевидна для всех, и семья Ян очень благодарна в глубине сердца..."

Цзи Юньси немного устала:

"Я сказала, говорите по существу".

Почему так трудно просто нормально поговорить? Зачем тянуть и нагораживать кучу слов? Это действительно пустая трата времени.

Лицо женщины перед ней стало немного нетерпеливым.

Вид у Цзи Юньси и впрямь был непростой, а сейчас эта её выражение лица казалось ещё более агрессивным.

К тому же, голос Цзи Юньси был не нежным и очаровательным. Её тон был слегка холодноват, произношение - спокойным и благородным.

Это заставляло окружающих чувствовать, будто она задирает слабую сестричку.

Лицо Ян Ицин было полно смущения, а в снежном ветре её фигура казалась ещё более хрупкой, вызывая жалость:

“Различные вещи, которые третья госпожа дарила брату Вэйтяню и семье Ян эти три года, семья Ян обязательно вернёт. Просто есть кое-что, о чём третья госпожа не знает. Старшие в семье добросердечны и потратили много денег на бесплатную кашу и одежду для бедных, а также на благотворительность. Я уверена, благородная третья госпожа обязательно поймёт это. И семья Ян честна и порядочна...”

Цзи Юньси поняла и помогла собеседнице резюмировать суть:

“Вы пришли ко мне сегодня из-за того, что я потребовала от семьи Ян вернуть деньги?”

Ян Ицин смутилась, не желая прямо подводить разговор к концу:

“И да, и нет...”

Цзи Юньси: “?”

Цзи Юньси: “Значит, так оно и есть или нет?”

Ян Ицин была на грани слёз:

“Прошу, не гневайтесь, третья госпожа. У меня нет других намерений. Просто, увидев сегодня третью госпожу, я не смогла не сказать этих слов, видя бедственное положение семьи. Действительно, семья Ян неправильно поступила, отзывая помолвку. Мелкие безделушки, которые семья Ян посылала третьей госпоже эти годы, надеюсь, третья госпожа соблаговолит принять, и семье Цзи не придётся их возвращать. А вещи, подаренные третьей госпожой семье Ян, брат Вэйтянь найдёт способ вернуть”.

Сказав это, она замолчала, видимо ожидая ответа Цзи Юньси.

Услышав, Баофу не сдержалась от возмущённого бормотания:

“Всего-то несколько шаблонных шпилек? Госпожа их даже ни разу не надевала. Это можно считать чем-то значительным?”

Ян Ицин тихо сказала:

“Хоть это и не ценные вещи, в них вложена доброта брата Вэйтяня. Как и карамельки, подаренные семьёй Цзи, семья Ян приняла их близко к сердцу”.

Цзи Юньси кивнула:

“Значит, так оно и есть. Большое спасибо”.

Ян Ицин споткнулась: “?”

“Я понимаю ваш намёк”, - Цзи Юньси убрала руки в плащ, решив, что лучше быстро закончить. “Слава предков семьи Ян гремит по всему свету. Семья Ян конечно не будет должна моей семье Цзи эти деньги и вернёт их, не так ли?”

http://tl.rulate.ru/book/104303/3649826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь