Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 3.1

Глава 3.1

Цзи Миншуан указал в направлении недалёкого места и подал знак Цзи Юньси посмотреть:

"Вот Ву Гуаньшань".

Её мысли вернулись, и она невольно посмотрела туда, куда показывал Седьмой брат.

В сливовом павильоне во дворе собралась компания людей, стоящих или сидящих вокруг, смеющихся и беседующих в ожидании подогретого сливового вина.

Большинство этих людей знали Цзи Юньси.

Более половины - из аристократических семей, выросших в столице, из их круга, не казавшихся чужими для неё.

Только один мужчина выделялся и был ей незнаком.

С благородной осанкой и приятной наружностью, его манеры были полны ауры военного генерала.

Было видно, что он умеет хорошо общаться с незнакомцами и ладит с аристократами, с которыми только сегодня познакомился.

Цзи Юньси провела десять лет в инвестиционном бизнесе в прошлой жизни. За это время она реализовала бесчисленные проекты и встречала всевозможных людей.

Интуиция, приобретённая таким опытом, подсказывала ей, что этот Ву Гуаньшань – не тот премьер-министр Ву, который твёрдо сидел при трёх режимах и был уважаем тысячами людей, которого она ищет.

Этот парень выглядит правдолюбцем, в его уме нет хитрых замыслов.

Но тот, кто сможет сидеть в том кресле, если его сердце не способно изогнуться в восемнадцать поворотов горной дороги, не сможет твёрдо там усидеть.

Цзи Миншуан, сложив руки на груди, небрежно прислонился к резной колонне на краю крыльца:

"Ну как? Лучше, чем тот Второй молодой господин Ян?"

"Да, неплохо", - кивнула Цзи Юньси.

Составив мнение, она перестала обращать внимание на Ву Гуаньшаня и снова посмотрела на то место, которое приметила ранее.

Как и тогда, когда они были ещё детьми.

Этот человек явно на целую голову выше своих сверстников.

Фигура высокая и стройная, словно вечнозелёный сосновый лес.

Жаль только, что эта фигура напрасно пропадает, ведь внешне этот человек очень обычен.

С приплюснутыми веками, самый обычный нос и рот.

"Просто как простой чай и незатейливая еда. Выглядит обычно. Не уродлив, но и красавцем не назовёшь.

Но кожа хорошая, довольно белая.

Он шёл следом за одним мужчиной и явно очень робкий и осторожный.

Выглядит так, будто боится ошибиться".

Длинные густые ресницы Цзи Юньси слегка задрожали, и она вдруг тихо рассмеялась.

Цзи Миншуан: "?",

Цзи Миншуан: "Это вряд ли. Неужели он тебе уже понравился? Хоть брат Ву и неплох, он тоже не самый лучший выбор. Посмотри ещё нескольких и будь разборчивей".

Цзи Юньси прекратила смех и подняла руку. Её ухоженные подушечки пальцев указали туда и спросили: "Седьмой брат, кто этот?"

Цзи Миншуан непонимающе посмотрел туда.

Он опознал его на мгновение, и через некоторое время в его сердце зазвонил набат: "Что ты снова задумала?"

Цзи Юньси: "Я просто спрашиваю".

Цзи Миншуан с недоверчивым выражением лица: "Так кого же из семьи Ву ты выбрала? Третья сестра, неужели ты специально ввела в заблуждение меня и Старшего брата, и обманом заставила сопровождать тебя на этот снежный банкет под предлогом желания узнать брата Ву Гуаньшаня?"

Цзи Юньси приподняла брови, а в её глазах зажглись искорки интереса: "О? У той семьи тоже фамилия Ву?"

Хоть Цзи Миншуан и не хотел говорить, он знал, что с темпераментом сестры она обязательно найдёт способ узнать то, что хочет, и в конце концов всё равно узнает. Поэтому он открыл рот и представил ей: "Это второй сын Ву Ци, недавно назначенный в министерство работ".

Цзи Юньси промычала и сказала: "Я спросила не о нём. А о том, кто рядом с ним, выше его".

Цзи Миншуан изменил позу с облокачивания на колонну на стояние рядом с колонной и внимательно рассмотрел того человека какое-то время: "Я о нём вообще ничего не слышал и не видел".

http://tl.rulate.ru/book/104303/3648010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь