Готовый перевод The Prime Minister’s Wife Is The Richest Woman / Жена Премьер министра самая богатая женщина: Глава 2.4

Глава 2.4

В главном зале двора Цзинъя была установлена печь, от которой было тепло и приятно.

Но большинство молодых господ и дам всё равно предпочитали гулять по двору с зонтиком.

Любуясь сливами, глядя на снег и беседуя.

Цзи Юньси держала изящную маленькую грелку для рук и, встав под навесом, сразу перешла к делу:

"Который из них Ву Гуаньшань?"

Седьмой Цзи:

"..."

Сожалея, что его сестра не оправдала ожиданий, он сказал:

"Третья сестра, снег во дворе Цзинъя - редкое зрелище. Разве сначала нельзя как следует полюбоваться?"

Цзи Юньси:

"О, хорошо."

Седьмой Цзи продолжил говорить сестре:

"Зачем тебе так спешить замуж? Разве мы, твои старшие братья, чем-то обидели тебя дома?"

Цзи Юньси:

"Нет, вы все хорошо ко мне относитесь."

Расправившись с братом как попало, её взгляд медленно скользнул по молодым людям во дворе.

Вдруг её глаза замерли.

Цзи Юньси увидела пару рук.

Эта пара рук тоже держала грелку, но грелка была очень грубой и большой. Выглядела очень громоздко.

Но эти руки были слишком красивыми, с тонкими пальцами и отчётливыми суставами.

Если бы этот человек жил в современном мире, то мог бы просто благодаря этим рукам стать моделью для рекламы и спокойно ездить на лимузине, не беспокоясь о еде и одежде.

Но самое главное - на правой руке между безымянным и мизинцем был тонкий шрам, немного похожий на убывающую луну.

Цзи Юньси была абсолютно уверена, что видела его раньше.

Когда ей было шесть лет, Цзи Юньси похитили торговцы людьми.

На том же корабле было много других детей.

Тех, кто ослушался, жестоко избивали.

Цзи Юньси, конечно, вела себя очень послушно, но проливала слёзы вместе с другими детьми, чтобы смягчить сердца преступников.

Она заметила, что самый высокий мальчик среди детей выглядел слабым и напуганным. Он почти не плакал, но слёзы вот-вот готовы были брызнуть из его глаз.

Напрасно так вырос.

Позже, когда лодка причалила, преступники погрузили детей в карету и повезли в неизвестном направлении.

По дороге, среди ночи, когда люди задремали, этот мальчик внезапно напал и убил нескольких стороживших их разбойников, как гром среди ясного неба.

Его психика была очень устойчивой, движения точными, а методы беспощадными.

По стати мальчика было ясно, что он с юных лет обучался боевым искусствам. Его характер выделялся из толпы простолюдинов.

Цзи Юньси решила, что её наконец-то спасли.

Однако юный герой, расправившись с похитителями, не собирался освобождать остальных детей. Он даже не развязал их, а хотел просто уйти.

В душе Цзи Юньси не была ребёнком. Заблаговременно она ослабила верёвки на себе.

Подбежав к мальчику, она крепко схватила его и стала торговаться.

Он должен был безопасно вывести её отсюда, а она даст ему тысячу лянов золота.

Цзи Юньси до сих пор ясно помнит выражение лица того мальчика.

Он просто улыбнулся – искренней, обычной улыбкой мальчишки с улицы.

Цзи Юньси почувствовала себя в безопасности.

А в итоге она была оглушена.

Очнувшись, девочка обнаружила себя на мягкой, удобной кровати.

Мать рассказала, что кто-то прислал письмо местному магистрату о местонахождении детей.

Цзи Юньси решила, что характер того мальчика был неплох.

Но затем обнаружила пропажу лучшего агата и тысячи лянов серебра – того, что она так старалась спрятать от похитителей в носках.

Перед тем, как потерять сознание, сокровища были при ней.

Проклятье!

http://tl.rulate.ru/book/104303/3647830

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну в принципе он её не обманул и выполнил её желание 😀
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь