Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 16

Наруто ворчал про себя, раскладывая бумаги по соответствующим стопкам. Он ненавидел эту часть работы, а делать ее в одиночку было сущим мучением. Но он понимал, что это часть того, чему он учится, часть того, как стать Хокаге. Он услышал, как вздохнул его сенсей, когда тот штамповал очередную форму, и опустил голову на стол. Работа за столом была такой скучной!

"Наруто... продолжай разделять эти бумаги. Чем быстрее ты их разделишь, тем быстрее я смогу их подписать, и тем быстрее мы сможем пойти домой".

Наруто кивнул и взял в руки документ, бегло просмотрев его. Какие-то фермеры в южной части Страны Огня хотели, чтобы ниндзя пришел и убил стаю волков, которые терроризировали скот...

Милая Ками, неужели эти люди сами не знают, как за себя постоять?

"Нашел кого-нибудь интересного, Наруто?"

Он повернулся к своему сенсею и покачал головой.

"Сенсей, почему так много бесполезных миссий? Убивать волков? Чистить картошку? Это же любой человек может сделать".

"Хай, это так. Но это задания, которые используются для развития командной работы среди наших генинов. Поэтому мне нужно, чтобы ты разделил их по срочности и сложности".

"Я знаю, но это выглядит так..."

"Глупо?"

"Ну, я не собирался этого говорить, но... да, это кажется глупым".

"Мне тоже иногда кажется. А теперь давай разберемся с этим и пойдем домой, чтобы поработать над дзюцу, которое я тебе обещал".

Наруто, как одержимый, бросился к своим бумагам.


Наруто стоял перед своим сенсеем, практически задыхаясь от волнения. Он собирался выучить еще одну технику! Он даже не мог предположить, на что способна эта техника. Сарутоби тоже стоял перед ним с улыбкой на лице. Ему нравилось иметь молодого, готового к действию ученика.

"Дзюцу, которое я тебе сейчас покажу, как я уже говорил, относится к D-рангу и, хотя на поле боя оно не пригодится, его можно использовать для быстрого перемещения вне боя".

Наруто склонил голову набок, размышляя, что бы это могло быть. Он наблюдал, как Сарутоби сформировал одноручную печать и в мгновение ока пересек поляну. Он исчез рядом с Наруто в вихре листьев и снова появился в вихре листьев. Наруто наблюдал за тем, как он снова сформировал ручное заклятие и снова появился перед ним.

"Это был шуншин Наруто. С его помощью можно преодолевать короткие и средние расстояния в мгновение ока. В повседневной жизни он отлично подходит для быстрого передвижения, но на поле боя не очень полезен. Истинно опытные ниндзя чувствуют чакру, и шуншин - это сигнал о вашем приближении. Он испускает в воздух уровень чакры, который создает небольшой вихрь, поднимающий с земли песок, листья или любой мусор. Впрочем, использовать это дзюцу очень весело. А теперь попробуй".

Наруто сконцентрировался на печати руки, как следует сформовал чакру... и тут же врезался в стоящее перед ним дерево. Сарутоби разразился хохотом и помог мальчику подняться на ноги.

"Это была хорошая первая попытка, Наруто, но ты должен представлять, куда идешь. Нельзя, чтобы область действия была слишком широкой, иначе произойдет то, что произошло. Теперь представь себя на крыше дома и поместись туда".

Наруто кивнул головой и сосредоточился: он представил себя стоящим на крыше и почувствовал, как чакра прокладывает себе путь через его тело и обволакивает его, после чего вытягивает его вверх и на крышу. Весь процесс занял меньше секунды, и, открыв глаза, Наруто увидел, что вокруг него кружатся листья. Он помахал рукой своему сенсею. Сарутоби улыбнулся и помахал ему в ответ.

"Это было очень хорошо, но тебе нужно еще раз потренироваться, чтобы сделать его полезным и более легким в использовании. Поработай над этим до ужина, и я приду за тобой снова".

Наруто кивнул, и Сарутоби смотрел, как он шустро пересекает двор... и забегает в сторону помещений для слуг...

Старый Хокаге покачал головой и захихикал, проходя внутрь.


Яхико наблюдал, как отец учит сына шуншину, и чуть не умер от смеха, когда мальчик врезался головой в дерево. Наблюдение за Наруто заставило его задуматься о его брате, Асуме. Он увидел, как отец направился в свой личный кабинет, и последовал за ним.

Сарутоби поднял глаза, увидев вошедшего сына, и опустил голову, чтобы продолжить чтение.

"Отец, ты не получал в последнее время никаких известий от Асумы?"

Сарутоби вздохнул и закрыл книгу, которую читал, а затем потер переносицу.

"Нет, от него не было никаких вестей с тех пор, как он ушел к Хранителям. Не знаю, услышим ли мы о нем когда-нибудь, пока он не захочет вернуться домой. Хотя я бы хотел, чтобы он вернулся".

"Почему? Еще одна рука в обучении Наруто?"

Стареющий Хокаге хмуро посмотрел на сына и откинулся в кресле.

"Не только это, нет. Я скучаю по своему сыну и не хотел бы, чтобы его убили за то, во что я не верю. Мы расстались не на самых дружеских условиях, ты это знаешь. Я просто хочу, чтобы мой сын вернулся домой".

"Прости меня, отец, я не хотел быть грубым".

"Не стоит извиняться. Я признаю, что иногда бываю строг с Наруто, и ему нужно больше тренировок, чем ты можешь себе представить. Знаешь, было много вундеркиндов младше него, которые стали полноценными ниндзя".

"Я знаю, но это не отменяет того факта, что он мой сын, и я не хочу, чтобы его детство испарилось".

"Не испарится. Я обещаю. Ты должна верить, что я делаю то, что лучше для всех, включая Наруто. Прошло два года с тех пор, как он начал изучать дзюцу, и пока что он знает только четыре. Для его способностей это ничтожно мало, и мне придется усилить его тренировки по ниндзюцу. Хотя мне придется постараться, чтобы найти мастера гендзюцу. Нужно время, чтобы объяснить все нюансы и требования к ним, а у меня нет ни терпения, ни времени. Я не знаю, чем еще заняться. В гендзюцу у мальчика полный провал. Он даже в половине случаев не может распознать его".

Сарутоби раскурил трубку и сделал длинную затяжку. Он выпустил дым и закрыл глаза.

"Как продвигается его обучение?"

Яхико провел рукой по волосам и выдохнул.

"Они продвигаются великолепно, хотя после того, как Гай устроил небольшое представление с запечатывающим свитком на его дне рождения, он хочет узнать больше о фуиндзюцу. Ему кажется, что там есть возможности, которые он может исследовать. Вчера вечером я также начал учить его играть в го и сёги".

"И?"

"Он... учится медленно. Наруто учится на практике, поэтому потребуется несколько попыток, прежде чем он узнает все нюансы и тонкости, из которых состоят эти игры. Он старается быть слишком настойчивым, когда играет".

"Ну, ему всего шесть. Но он быстро научится".

"Да, но дело в том, что... когда его загоняют в угол, он может делать блестящие ходы, которые я никогда бы не прочитал и не подумал, что они возможны. Но это происходит лишь небольшими вспышками. Возможно, мы сможем развить его ум, чтобы он мыслил более нестандартно".

"Возможно".

Некоторое время они сидели в тишине, пока Сарутоби внезапно не оживился.

"Яхико, скажи мне, что ты думаешь об этом".

Младший из них прочитал небольшой отрывок и передал пергамент обратно отцу.

"Я понятия не имею, что это может значить. Ты все еще веришь, что Наруто может быть носителем какого-то кеккай генкай?"

"Верю. Он преподносит один сюрприз за другим, так что это вполне логично".

Стук в дверь заставил обоих обернуться, и в комнату заглянула Эри.

"Ужин готов. Не мог бы кто-нибудь из вас позвать Наруто?"

Сарутоби встал, разминая спину, и простонал.

"Я приведу его. Хочу посмотреть, как он справляется с шуншином".

Яхико кивнул и последовал за женой, оставив отца гулять на улице.

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь