Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 15

Сарутоби улыбнулся, наблюдая за игрой Наруто и его друзей во дворе. Киба и Наруто были слишком энергичны, и это проявилось в их игре в пятнашки. Хината и Шино изо всех сил старались не отставать, а Шикамару и Чоуджи сидели в сторонке и лениво наблюдали за происходящим. Он посмотрел на взрослых и улыбнулся их явному комфорту. Они наслаждались игрой не меньше детей. Заметно отсутствовала маленькая Ино, хотя Иноичи счел нужным прийти.

Сарутоби снова уселся за стол с записями об Узумаки и стал читать дальше. Отец Наруто был абсолютным грубияном на поле боя, настоящим фронтовиком. Несколько специальных кунаев, разбросанных по полю боя, и он мог уничтожить целую армию. О его лучшей половине было мало что известно, но из того, что он успел прочитать, можно было предположить, что она была убийцей, как и остальные ее родственники. Однако он не мог быть слишком уверен.


Услышав смех Наруто, он поднял голову и увидел Кибу, распростертого на земле и держащегося за нос. Мальчик врезался головой в дерево, и теперь все смеялись. Он подбежал к Цуме, тот обнял его, сказал, чтобы он был большим мальчиком, и отправил его играть. Сарутоби покачал головой и вздохнул. Скоро время игр закончится, и их отправят выступать в честь деревни.

Он немного напрягся, когда прочитал отрывок из найденного свитка. Тогда он не обратил на это внимания или посчитал несущественным, но сейчас это бросилось ему в глаза.

Те, кто родился с дефектом, могут позволить природе поглотить их целиком.

Он не знал, как к этому относиться. Они были убийцами высочайшего класса, а теперь... уф, это было слишком обидно. Он отложил записи и еще немного понаблюдал за игрой детей, прежде чем почувствовал, что кто-то стоит рядом с ним.

"Хокаге-сама".

"А, Гай. Чем могу помочь?"

"Я просто хотел зайти и поздравить Наруто-куна с днем рождения. Не так уж часто ему выпадает такой день".

"Согласен. Я занимаю мальчика, когда ты не учишь его. Кстати, как у него успехи?"

"Довольно хорошо. Он не мастер, но не будет беспомощным, когда дело дойдет до тайдзюцу. На днях он показал мне свой Цути-буншин. Он неплохо им владеет".

"Хай, я горжусь им за то, что он так быстро освоил это и совершенствуется в нем. Он далеко продвинулся за два года".

"Да, Хай. Извините, Хокаге-сама, я собираюсь вручить Наруто его подарок, прежде чем мне придется уйти".

Сарутоби кивнул и достал свою трубку, но тут же обнаружил, что руки у него заняты. Он моргнул, глядя на маленький свёрток, зажатый в его руках, и обнаружил, что смотрит на разъярённую Эри.

"Подержи его, пожалуйста, пока я схожу в дом и переоденусь".

"Что случилось?"

"Твой внук решил, что будет неплохо облить мое новое платье. Я сейчас вернусь".

Сарутоби захихикал и повалил Конохамару на колено, а тот завизжал от восторга.

"Зря ты это сделал. Теперь твоя мама будет на тебя сердиться".

Конохамару только хихикнул.


Четверо детей лежали на земле, пытаясь поймать друг друга. Киба и Наруто наконец-то заключили перемирие и решили отдохнуть. Шикамару и Чоуджи подошли к ним, уселись в кружок и стали болтать.

"Мама говорит, что через пару лет я смогу получить нинкен, но я хочу его сейчас! Она просто не понимает".

"Эм, Киба-кун... может, ты просто еще не готов".

Киба бросил на Хинату обиженный взгляд, и она хихикнула. Наруто усмехнулся, глядя на своего дикого друга и клыкастого товарища.

"Может, ты и не готов, Киба, но не волнуйся. Когда у тебя появится такая штука, я уверен, она будет очень крутой".


Шино надвинул на нос свои миниатюрные очки и кивнул.


"Хай Киба, но иметь компаньона - это еще и большая ответственность. За моими жуками-кикай нужен постоянный присмотр, и отец сказал мне, что чем старше я становлюсь, тем больше становится колония. Они будут требовать еще больше заботы".

Киба опустил голову и вздохнул. Он ненавидел слово "ответственность". Не успел начаться разговор, как послышались шаги, и, обернувшись, они увидели мускулистого мужчину в зеленой одежде. Наруто засиял и вскочил на ноги.

"Гай-сенсей!"

"ЙОШ! ПРИВЕТ, НАРУТО-КУН! НАДЕЮСЬ, У ТЕБЯ БУДЕТ САМЫЙ ЮНЫЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!"

От общего крика взрослых Гай поморщился и потёр голову, а затем повернулся к группе детей с широко раскрытыми глазами и одному ухмыляющемуся джинчуурики. Он опустился на колени перед Наруто и достал с пояса свиток. Наруто склонил голову набок и указал на свиток.

"Что это, сенсей?"

"Это, Наруто, запечатывающий свиток. Внутри него - твой подарок на день рождения. Скажи, ты уже изучал печати?"

Наруто покачал головой, и Гай вздохнул.

"Тогда я бы посоветовал тебе изучить их. В мире не так много мастеров печатей, а это очень нужный навык в этом мире. Я покажу тебе, как ими пользоваться, а свиток ты можешь оставить себе для изучения, хорошо?"

Наруто кивнул, и все дети наблюдали, как Гай с помощью чакры снимает печать с подарка Наруто. Из свитка выскочили две книги, два мешочка, наполненные чем-то похожим на игровые фигуры, и... двусторонняя игровая доска? Наруто посмотрел на своего учителя, его глаза задавали невысказанный вопрос.

"Это, Наруто, игровая доска для игры в сёги и го. Эти игры испокон веков почитались как помогающие отточить осознанность и стратегию для поля боя. Я хочу, чтобы ты научился играть в них, а когда научишься, мы сыграем в игру. Здоровый разум так же важен, как и здоровое тело. Никогда не говори, что у меня абсолютно односторонний ум".

Наруто обнял своего сенсея за шею и поблагодарил его за подарок, а остальные странно посмотрели на Шикамару. Он жадно смотрел на игровую доску, словно хотел присвоить её себе. Когда Гай ушел, а Наруто сел обратно, Шикамару указал на игровую доску.

"Ты собираешься научиться играть?"

Наруто пожал плечами и усмехнулся.

"Собираюсь. Если Гай-сенсей скажет, что это мне поможет, то я научусь".

Шикамару ухмыльнулся и опустился перед Наруто, поставив между ними доску.

"Я могу показать тебе, как играть. Мне нравится, когда есть с кем играть в настольные игры".

"Ты знаешь, как в них играть?"

Шикамару энергично кивнул головой и пролистал книгу.

"Это базовые книги по стратегии, но они тебе понравятся. Когда захочешь научиться играть, приходи ко мне, и я организую игру".

"Хорошо!"


Остальная часть празднования дня рождения Наруто была типичной для всех мальчишек. Они ели торт, играли в несколько игр, а потом он открыл свои подарки. Большинство из них были типичными для маленького мальчика: несколько игр, одежда... Хината подарила ему ожерелье с изображением лисы, гоняющейся за своим хвостом. Он обнял ее за шею и поблагодарил. Она застенчиво улыбнулась ему и сказала, что не за что. Взрослые поздравляли его, гладили по голове или хлопали по спине. Наконец он подошел к дедушке, который стоял, заложив руки за спину.

Сарутоби помнил, что во время предыдущего похода по магазинам (так они называли выход из офиса, когда бумажной работы становилось слишком много) Наруто восхитился несколькими шляпами, которые он видел, и вернулся, чтобы заказать одну. Он улыбнулся внуку.


"Надеюсь, ты получил удовольствие от своего дня рождения в этом году, Наруто. Сегодня был свободный день. Завтра все вернется на круги своя. А сейчас у меня для тебя два подарка".

Лицо Наруто засветилось, и он буквально подпрыгнул на месте. Он надеялся, что это дзюцу...

"Я буду учить тебя дзюцу..."

'YES!'

"...на нашей следующей тренировке. Оно D-ранга, так что не жди ничего впечатляющего".

Улыбка Наруто немного сползла, но быстро вернулась обратно. По крайней мере, он узнал что-то новое.

"А что касается твоего второго дара, то проще простого показать тебе его".

Сарутоби из-за спины вручил Наруто копию шляпы Хокаге. Мальчик радостно засмеялся и надел шапку на голову. На ее верхушке было начертано кандзи: "Тень Тени". Наруто это очень понравилось. Сарутоби рассмеялся и похлопал мальчика по плечу.

"Мою ты пока не можешь взять, но это должно тебя пока успокоить. Конечно, я жду, что ты будешь носить его, когда мы будем в офисе".

Наруто энергично кивнул головой, отчего шелковая шапочка покачивалась вверх-вниз. Все засмеялись над его энтузиазмом, а Сарутоби хлопнул в ладоши.

"Как насчет того, чтобы съесть немного мороженого, пока все не ушли?"

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь