Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 7

Наруто задыхался, поднимаясь с земли. Сенсей довольно резко бросил его туда, и это было... очень больно. Этот стиль тайдзюцу давался ему с трудом и требовал концентрации на нескольких уровнях. Сарутоби настоял на том, чтобы учить его стилю шаолиньских обезьян, поскольку это был быстрый акробатический стиль, который способствовал проведению контрприемов и нанесению быстрых ударов. Он хмыкнул, выпрямился и снова встал в приседающую стойку.

"Хорошо. Это было очень хорошо, но тебе нужно быть более гибким и не бросаться в бой сломя голову. Опять".

Наруто скорчил гримасу и проанализировал то, что видел перед собой. Спустя почти месяц он добился значительного прогресса. Упражнение с листом было отработано до мелочей, и он постоянно прикреплял лист ко лбу, даже во время спарринга. Он падал только тогда, когда был без сознания. Он начал прикреплять листья к другим частям тела, пока читал с отцом. Его контроль чакры был превосходным, учитывая, что он начинал с нуля.

Он бросился вперед, низко пригнувшись к земле, и с размаху ударил своего сенсея по ногам. Сарутоби подхватил его левую ногу и отправил её обратно на землю. Наруто, воспользовавшись импульсом, который он создал во время удара, перешел в стойку на руках и нанес удар ногой в грудь наставника. Сарутоби схватил его за ногу и швырнул в сторону дерева. В последнюю секунду Наруто успел зацепиться за ветку, перемахнуть через нее и остановиться в положении сидя на корточках.

Сарутоби вытер лоб и с интересом наблюдал за своим учеником. За месяц Наруто успел пройти немалый путь. Для четырёхлетнего ребёнка он был довольно проницательным учеником и легко схватывал всё, если ему давали пример. Письменная речь давалась ему еще легче, так как он мог представить себе, что ему нужно сделать, и самостоятельно разобраться в этом, обычно подстраиваясь под некоторые аспекты, которые казались ему неудобными или невозможными.

"На сегодня, Наруто, достаточно. Все равно тебе уже пора навестить Хинату. Мне нужно идти в башню и бороться с бумажной работой. Не забудь вернуться домой к вечерним урокам".

Наруто спустился с ветки и приземлился на землю. Он встал прямо и поклонился деду.

"Конечно, сенсей. Я сделаю все, как вы скажете".

Сарутоби улыбнулся и помахал ему рукой. Это означало, что их роль ученика и учителя на сегодня закончена, и оба были рады этому.

"Хорошо. А теперь иди, развлекайся с Хинатой и не попадай в большие неприятности".

"Хорошо, Джи-Джи. Увидимся позже".

Сарутоби усмехнулся, когда блондин направился в дом, чтобы принять ванну перед тем, как отправиться в дом Хёуги. Они с Эри начали вбивать в голову мальчика манеры, а также тренировать его, и он был приятно удивлен тем, что Наруто хорошо себя вел... когда хотел этого. Мальчик был прирожденным актером. Если он не хотел, чтобы его воспринимали как ребенка, он мог в точности подражать своему дедушке. Как и его родной отец...

Сарутоби выкинул эту мысль из головы и пошел в дом, чтобы переодеться в мантию Хокаге. Ему было неприятно прерывать тренировки мальчика, тем более что его выносливость росла с каждым днем. Возможно, настало время вмешаться Гаю. Тайдзюцу было специализацией Гая, а гендзюцу и ниндзюцу Наруто он всегда мог оставить при себе. В ближайшее время нужно будет найти мальчику оружие. Сам он был более расположен к бодзюцу... и, возможно, он познакомит его с Энмой. Посмотрит, что старая обезьяна думает о возможном новом призывателе.

Но это все потом... а сейчас ему нужно было приготовиться к тому, чтобы штамповать свое имя снова, и снова, и снова... и снова.


Наруто радостно хмыкнул, когда мать проводила его в дом Хьюги. Он любил навещать Хинату, она всегда заставляла его чувствовать себя нужным. А вот сама прогулка его нервировала. В то время как кланы встречали его с распростертыми объятиями, мирные жители усмехались и делали грубые жесты в его сторону. Эри хмуро смотрела на них, и они быстро отворачивались. Ей было неприятно, что они так обращаются с ее сыном. Сарутоби все еще пользовались большим уважением, но к Наруто относились как к изгою... и однажды им придется объяснить, почему. Она с ужасом ждала этого дня.

Наруто просто думал, что он им не нравится, потому что к нему хорошо относятся. Возможно, им не нравилось, что его обучает Хокаге. Может быть, они считали это фаворитизмом по отношению к своим собственным детям. Он просто не мог этого понять. Он спросил одну из них, что он сделал, чтобы разозлить их, и та ответила ему взглядом, который, будь в ее глазах кинжалы, убил бы его.

"Ты знаешь, что ты сделал. И за это они относятся к тебе как к королю".

Он не знал, что она имела в виду. Он спросил у деда, что она имела в виду, и старик поник лицом и похлопал Наруто по плечу.

"Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю. Но до тех пор верь в меня, что все будет хорошо".

И он поверил. Он действительно доверял деду, но его взгляд становился все более злобным и ненавистным, врезаясь в память. Он всегда радовался, когда они приезжали к кому-нибудь из его друзей. Он не мог дождаться, когда снова увидит Хинату.


Хината была в своем собственном маленьком мире. Ее мать была беременна сестренкой, и сейчас она растирала живот, пытаясь заставить ребенка пикнуть. Мать захихикала и оттолкнула ее крошечную руку.

"Хината, ребенок не будет пинаться, если ты будешь тыкать в него. К тому же он еще не настолько вырос, чтобы делать это".

"Но... я хотела поиграть со своей младшей сестрой..."

"А откуда ты знаешь, что это девочка?"

"Потому что ты можешь выбрать ребенка, которого хочешь. Верно?"

Смех Химико разнесся по комнате, словно звон сотни веселых колокольчиков. Она действительно любила свою невинную маленькую дочь.

"Это не совсем так, Хината".

Внезапно послышался стук ног, и дверь распахнулась, открыв взору копну волос, усыпанных солнечными бликами.

"ХИНАТА-ЧАН!"

Девушка едва успела обернуться, как на нее набросилась лучшая подруга. Эри со вздохом выскочила из дверного проема и, схватив за шиворот бедную ошарашенную девочку, оттащила ее от него.

"Что я тебе говорила о том, что нельзя так нападать на Хинату?"

Наруто смущенно потер затылок и опустил глаза.

"Прости, просто я не видел ее больше недели. Я просто был взволнован".

"Все в порядке, Эри-сан, он меня не обидел".

Мягкий голос Хинаты раздался с пола, когда она поднималась на ноги. Наруто повернулся к ней и оскалился в ухмылке.

"Хочешь досадить Неджи? Он нынче как палка в грязи".

"Я... я не думаю, что нам стоит беспокоить его, Наруто-кун. Он... не очень-то приятен в общении".

Наруто вздохнул и тут же снова улыбнулся.

"Хочешь пойти посмотреть, что делает Киба?"

Хината повернулась к матери и увидела, что та улыбается.

"Идите, вы двое, развлекайтесь. Только возьмите с собой охранника".

Наруто схватил Хинату за руку и выбежал из комнаты, таща за собой беспомощную девочку и крича "спасибо" через плечо. Эри тяжело вздохнула и взяла чашку чая, предложенную ей Химико.

"Спасибо. Он иногда так мешает".

"Да, но он так скрашивает день Хинаты. Да и Хиаши тоже, хотя он и не хочет этого признавать. Ей нужно быть рядом с такими людьми, как он. Наш клан слишком жесткий и стоический. Неджи тоже не очень хорошо на нее влияет".

"А он стал лучше?"

Химико вздохнула и рассеянно потерла живот.

"Нет, не стало. Он стал еще более замкнутым, и иногда я вижу, как он с презрением смотрит на Хинату. Я надеюсь, что он не озлобится на нее".

Эри кивнула и сделала еще один глоток чая.

"Я тоже, потому что Наруто этого не потерпит. Он очень заботится о ней".

"Да, он как старший брат, которым должен быть Неджи. Если бы только в нашем клане все было по-другому..."

Невысказанные слова повисли в воздухе.

Тогда все было бы лучше.

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644959

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь