Готовый перевод Naruto: The Melt / Наруто: Расплав: Глава 6

Наруто был недоволен своим графиком обучения. Он помнил, как выпустил свою чакру на волю и как она вырвалась из-под контроля, когда он пытался ее обуздать. Он помнил, как его ударили по шее, и помнил, как на него ругалась мать, когда он очнулся.

Он помнил, как читал об истории Конохи и как вместе с отцом взялся за книгу по теории дзюцу, которая показалась ему ужасно скучной. Отец ударил его книгой по голове и сказал, что он должен это знать. Когда его спросили, почему, на его лице появилось задумчивое выражение.

"Потому что знание - это сила, Наруто. Допустим, ты с кем-то сражаешься. Ты знаешь, на что способен твой противник. Он знает, на что способен ты. Но ни у кого из вас нет свежей информации друг о друге за последние полгода. Если он попробует прием, с которым вы раньше не встречались, что вы будете делать?"

"Уходить".

"Неправильно. Так поступают нормальные люди. Это может быть дзюцу, которое распространяется по мере продвижения, покрывая все большую площадь, но теряя силу. Это может быть прямой удар. Ты должен уметь анализировать эти вещи и выбирать свой путь соответственно".

"Тогда зачем я это читаю? Почему я не могу просто тренироваться?"

"Это и есть тренировка, сынок. Ты тренируешь свой разум, чтобы знать, что делать. Тело не может реагировать, если разум не знает, что ему делать".

Наруто медленно кивнул, давая информации впитаться.

"Значит, если я буду читать все подряд, то стану очень умным и смогу быстрее во всем разобраться?"

"В двух словах - да. Все гораздо сложнее, но суть такова".

Наруто молча взял в руки книгу по истории и снова принялся читать. Яхико никогда так не гордился своим сыном, но скоро ему снова придется помогать ему.

"Эй, пап, а что такое каварими?"

Так начались их ночные занятия.

В данный момент Наруто лежал в кровати и спал. Не то чтобы он знал об этом, но будильник показывал четыре часа, а рядом с его кроватью стояла зловещая фигура. Фигура подняла руку, в которой, возможно, было оружие, и начала наклонять ее вниз.

А Наруто познакомился с понятием "стакан холодной воды" по утрам, если он не проснется в положенное время...

Сарутоби забавно наблюдал за тем, как его внук плевался, брызгал слюной и метался по кровати. Когда он закончил, Сарутоби прочистил горло и бросил ему тренировочный костюм.

"Одевайся и встречай меня внизу. Мы отправляемся на пробежку".

Наруто ворчал, спускаясь по лестнице, и казалось, что костюм стал тяжелее, чем вчера. Он огляделся в поисках деда и обнаружил его на улице: тот стоял, положив руки на бедра, и крутился и изгибался в нескольких направлениях. Выйдя на улицу, Наруто увидел старика в черном костюме ниндзя, полностью контрастирующем с его обычной белой мантией.

"А, доброе утро. Проснулись, да?"

Наруто пробормотал себе под нос и кивнул.

"Хорошо. Сейчас мы пробежим один круг вокруг деревни. Каждые две недели мы будем увеличивать его на один круг, сохраняя тот же лимит времени".

"Но Чжи Чжи, я не могу бегать так быстро".

"Тебе не нужно бежать быстро, ты просто должен выполнить задание. О скорости мы поговорим позже. Сейчас я хочу привести твое тело в порядок, чтобы ты мог выполнить все, что я тебе поручу. А теперь пошли".

"Но Джи-Джи..."

Сарутоби строго посмотрел на внука, и Наруто скривился под его взглядом.

"Я твой сенсей Наруто, и я ожидаю, что ты будешь проявлять ко мне должное уважение. Я могу не нравиться тебе во время наших тренировок, но ты будешь уважать меня. Я могу любить тебя как внука, но это не значит, что я буду терпеть неповиновение с твоей стороны".

Глаза Наруто расширились.

"Что значит "как внука"?"

Сарутоби выругался под нос. Это был нежелательный промах. Он улыбнулся и погладил мальчика по голове, чтобы разрядить обстановку.

"Это была просто ошибка, Наруто. А теперь пойдем".

Мальчик кивнул головой, и они трусцой отправились в утро.


Наруто лежал на спине и пыхтел. Бег превратился в зрелище, когда они столкнулись с джоунином в зеленом одеянии. Наруто был очарован его бровями, но молчал, пока Сарутоби и Гай разговаривали во время бега.

Гай был впечатлен тем, что четырехлетний ребенок отправился на пробежку с Хокаге, и выразил свое удовлетворение тем, что нашел человека с "большим пламенем молодости". Он предложил помочь Наруто в обучении тайдзюцу, и Сарутоби с готовностью согласился. Он не мог быть рядом все время...

Наруто был счастлив, когда их бег закончился. Он мог быть бесконечным сгустком энергии, но он был еще ребенком, и его мышцы еще не были полностью развиты. Не успел он насладиться передышкой, как Сарутоби позвал его на утреннюю гимнастику. К тому времени, как они перешли к дзюцу, Наруто был почти на пустом месте... пока Сарутоби не сказал ему, что они будут манипулировать его чакрой.

Накануне вечером Наруто вместе с отцом изучал некоторые вещи, которые можно делать с чакрой, и сейчас он был похож на ребенка, получившего новую игрушку... чем, собственно, и являлся. Сарутоби поспешил напомнить ему о серьезности их занятий, потрепав по голове.

"Мы здесь для того, чтобы тренировать твое тело, Наруто, а не тратить энергию впустую. Если у тебя есть время и энергия, чтобы прыгать вокруг, значит, у тебя есть время, чтобы приложить больше усилий для обучения".

"Простите, Дзи... то есть, сенсей. Я просто в восторге от некоторых вещей, которые, как я прочитал, я могу делать с чакрой прошлой ночью".

Сарутоби улыбнулся и заложил руки за спину.

"Это все хорошо, Наруто, но мне нужно довести тебя до того состояния, когда ты сможешь превратить чакру в дзюцу. Ты еще молод, и поэтому твой контроль будет не очень сильным, но тут-то и пригодится вот это".

Он протянул листок, и лицо Наруто озадаченно скривилось.

"Это лист, сенсей. Какое это имеет отношение к делу?"

"Я хочу, чтобы ты смог прижать этот лист ко лбу, используя только чакру, прежде чем я научу тебя какому-либо дзюцу. Как только ты освоишь это упражнение, мы прикрепим другие листья к разным частям твоего тела и позволим тебе лазить по деревьям".

"Сколько времени это займет?"

Старый Хокаге пожал плечами и усмехнулся, глядя на своего ученика.

"Все зависит от твоего умения, решимости и настроя. Если ты решил что-то сделать, то сделай это. Не халтурь. И не пропускай тренировки. Я не буду ничему тебя учить, пока ты сам не научишься. А теперь попробуйте представить, что ваша чакра - это присоска, которая удерживает лист на лбу. У меня есть кое-какие дела в башне, но я скоро вернусь, чтобы посмотреть, как ты продвигаешься".

Наруто кивнул и взял листок, устроившись со скрещенными ногами у дерева. Сарутоби с гордостью наблюдал за тем, как Наруто прикладывает листок ко лбу, и только потом взволнованно хмыкнул, когда тот сдулся. Повернувшись в дверном проеме, он увидел, что сын смотрит на него.

"Ну что? Как он продвигается?"

"Он... нетерпелив и дерзок, но, опять же, ему четыре года. Я никогда не учил столь юных учеников. Но у него есть перспективы. Он не отставал от нас с Гаем во время утренней пробежки на четверть скорости".

Глаза Яхико расширились, и он улыбнулся.

"Это мой мальчик. У него все получится. Сегодня вечером я заставлю его начать изучение следующей главы теории дзюцу".

"Это хорошо. Думаю, нам стоит выделить день или два, чтобы он мог поиграть со своими друзьями, особенно с Хинатой. Когда он приходит к ней, он скрашивает день ей и всем остальным Хёугам. Этой семье нужна хорошая порция веселья".

"Согласен. Я организую свидание позже. Хината будет в восторге от встречи с ним".

"Да. Ну, мне пора. Кто-то же должен разгребать бумажную работу. Присмотри за Наруто. Убедись, что он правильно делает упражнения".

Яхико кивнул и вернулся в дом. Он застал Эри сидящей в кресле и слегка потирающей небольшую выпуклость на животе.

"Ты все еще переживаешь из-за ребенка? Не волнуйся об этом".

"Как я могу не волноваться? Наруто и так не промах, а тут еще ребенок..."

Яхико вздохнул, откинулся на спинку кресла и поцеловал ее в лоб.

"Ты должна помнить, что не все дети такие, как Наруто. По сравнению с ним, когда он был маленьким, этот будет просто находкой. Он не будет так много есть... надеюсь".


Сарутоби вздохнул, проходя обратно через ворота своего дома. Он потратил больше времени, чем думал, и пропустил остаток тренировки Наруто. Он сожалел об этом, но знал, что мальчик его поймет. Он был очень удивлен, когда обнаружил, что Наруто не встретил его у двери.

Он долго искал, пока не нашел мальчика, читающего с Яхико книгу по теории дзюцу, с приклеенным ко лбу листком. Он гордо улыбнулся. Теперь все пойдет как по маслу.

http://tl.rulate.ru/book/104291/3644958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь