Готовый перевод Returning of the Whirling Tides / Наруто: Возвращение водоворотов: Глава 6

"Узу-стиль; волна цунами".

"Узу-стиль; Рев молнии!"

"Узу-стиль; Ревущее небо!" Наруто и Казер сцепились, и четырехсторонняя совместная атака сровняла с землей половину деревни, а основная масса защитников была смещена и разбросана по сторонам к тому времени, как групповая техника утихла. Наруто обернулся к Мей, которая просто смотрела в ответ и несколько мгновений "Кхм...". Прочистив горло, он вернул ее к реальности: "Умм... Начинаем штурм!" Повстанческие шиноби пробились сквозь обломки внешней стены. Шиноби Узу рассредоточили теневых клонов вокруг, чтобы наложить на поверженных врагов ограничители, не позволяющие им напасть с тыла или создать какие-либо проблемы. Присутствие Узу было заметно многим, но когда появилась сама Мизукаге, ситуация изменилась с хорошей на ужасную. Частично трансформировавшись, Кагура пронесся через деревню, угрожающе рыча на друзей и врагов, а его гвардия ANBU ударила с боков, отрезая им путь к отступлению. Мей вышла на поле боя, Айо, наряду со своей гвардией, расправился с румяным АНБУ, но как раз в этот момент вспышка демонической чакры, словно маяк, привлекла внимание разъяренного контейнера демона. Он тут же бросается вперед, прорываясь к разрушенным частям города и выходя на открытые участки на окраине деревни. Мэй пускается в погоню, а мечники следуют за ней.

Югаура настигает одного человека, излучающего ауру своего рода: "Так это ты виноват в этом беспорядке, хитрый лис?!"

"Напротив. Это твоя собственная заслуга, черепаха".

"Ха-ха-ха, не понимаю, как? Эти пользователи кровной линии - угроза для этого мира..."

"Что с тобой не так? Ты забыла его учение...?" - долгая пауза, и Югаура внезапно выглядит растерянной "...учение...? Ммм...? Я не... не..."

"Кто ты на самом деле?"

"Я... я..." его замешательство внезапно исчезло "К ЧЕРТУ ТЕБЯ! ТОТ, КТО ПРОТИВ МЕНЯ СТОИТ, УМРЕТ!", но прежде чем он успел двинуться с места, из земли вырвались золотые цепи, и Югаура недолго сопротивлялся, пока демоническая энергия не рассеялась, а затем и вовсе не стала сжиматься. Вторая фигура опускается рядом с первой в маске и начинает шагать вперед к стоящему на коленях Мизукаге, останавливается перед ним, опускается на колени и смотрит ему в глаза: "Цюкуёми." - прошептал он, и через мгновение фигура кивает первому, шагнувшему вперед: "Что... что это было...?" Югаура запыхался, пока вторая фигура не стукнула его по лбу "Кай!", и тут же мощный всплеск демонической чакры пронесся через систему мужчины и разрушил мощное гендзюцу, наложенное на него. После приступа крика от ожогов, вызванных прохождением через него вражеской энергии, он падает вперед, кашляя и хрипя, но тут же багровый клинок блокирует Кубикирибочо, и мощная ударная волна воздуха от столкновения ощущается повсюду: "Может, успокоишься, Забуза?" Наруто спрашивает, глядя на рычащего человека: "Он убил тысячи! Он должен умереть...!" Хонока отбивает его от шквала сюрикенов демонической ветряной мельницы, напитанных огненной чакрой. "Ну что, наконец-то ты показал себя... а?" Наруто говорит, когда его команда поворачивается лицом к новоприбывшим: "Хо-хо, вы знали?" Оранжевый человек в маске сидит на ближайшем мертвом дереве, свесив ноги, словно ребенок: "Именно из-за вас мы помогаем фракции повстанцев. Ведь у нас были основания полагать, что этот человек либо психопат, либо находится под каким-то внешним влиянием". Наруто выходит вперед, и две его команды окружают двух мужчин. Для группы Тумана, прибывшей вскоре после атаки Забузы, это стало шоком: "Ну разве вы не умницы!" - его детский голос и хлопки не поколебали ни одного шиноби, стоявшего против него с четко определенной целью. Ситуация продолжает нагнетаться, когда все команды Узу начинают в унисон повторять знаки руками, более пятидесяти за тридцать секунд, хлопают в ладоши, и все поле окружает розовый барьер, отчего оранжевый человек в маске заметно напрягается: "Я вижу...", - его голос глубок, мрачен и полон злобы, - "Вы действительно пришли подготовленными".

"Ты умрешь здесь сегодня, предатель!" - раздается женский голос шиноби в маске рядом с Наруто, что сразу же привлекает внимание мужчины. "Предатель, говоришь?" - усмехается он, - "А, похоже, даже я попался на эту уловку". "Похоже, ты и впрямь...", - в его голове вспыхивает черное пламя, но и он, и его товарищи мгновенно рассеиваются: "УБЕЙ ИХ!" Наруто рычит, его люди исчезают и вступают в бой с двумя мужчинами в клетке.Битва за скрытый туман была довольно антиклиматичной: повстанцы быстро вывели из строя и одолели лоялистов без особого кровопролития. Конечно, немногочисленные отряды сопротивлялись, но они были быстро подавлены Айо и мечниками-стажерами Чиджуро и Сугэцу. Хотя деревня была под охраной, многие увидели, как поднялся розовый барьер, и бросились на помощь своим лидерам, но тут началась битва, подобной которой не было, но не с Мизукаге, которая была закована в цепи и охранялась парой ниндзя-мечников, пока остальные и команда Узу сражались с человеком в маске, в черном плаще с красными облаками, а со вторым, разбившимся у края "...черт! Ты стал лучше, парень". Синий мужчина с плавниками возле бледно-белых глаз "Ты заржавел, Кисаме!" - прорычал Момочи, нанося сверхзвуковой нисходящий удар, который был отражен клинком Самехады из акульей кожи "Тск.". Громоздкий синий мужчина приземляется на ноги, отбивая своего бывшего товарища взмахом меча. Он ухмыльнулся, отводя клинок назад, но тут до его ушей донесся крик боли его босса. Быстро оглянувшись назад, он увидел отрубленную руку и шиноби Узу, нацелившихся на атаку: "Остановите акулу! " - крикнул он, но было уже поздно: Кисаме ударил по барьеру, но был отбит, что вызвало кратковременное замешательство, после чего он стал наносить удары и удары, пока барьер не треснул, и вдруг рядом с ним появился человек в маске, и они оба исчезли в пространственно-временном вихре, как раз перед тем, как из того места, где они были, вырвался взрыв черного пламени. "Проклятье!" "Кто это был?" - спросил Амеюри, задыхаясь. спросил Амеюри, задыхаясь от скоростного боя. "Ублюдок, который действовал в тени". "Вы подтвердили это?", и они кивнули: "Полное сканирование и никаких сомнений".

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104202/3696215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь